Фотограф Алим Александрович Соловаров
Иллюстратор Кристофер Кэмпбэлл
© Крис Соло, 2019
© Алим Александрович Соловаров, фотографии, 2019
© Кристофер Кэмпбэлл, иллюстрации, 2019
ISBN 978-5-4490-7029-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Всем известная сказа «Русалочка» родилась не на пустом месте. С давних времён рыбаки рассказывают удивительные истории о встрече с водным народом.
В древних рисунках рассказывается о взаимоотношении между людьми и русалками в те времена. Эта драматическая история и документальный фильм «Русалки: обнаружено тело» вдохновили меня на написание этой книги.
Образ главного героя книги – русалки написан с образа моего покойного друга детства. Его характер, доброта, сочувствие, готовность придти на помощь в любую минуту – всем этим я наделила героя этой книги.
«Возвращение» – книга не о возвращении девушки, выжившей в авиакатастрофе. Эта история о возвращении утраченных дружеских отношений между людьми и русалками. Это возвращение к нашим корням – водным людям.
Любое существо на Земле обладает чувством взаимопомощи. Проявляя сочувствие, мы помогаем другим. Это неконтролируемое чувство, оно исходит из глубины души. И это важно.
В этой истории, русалка проявляет сочувствие к человеку, который находится на грани жизни и смерти, и спасает. Между девушкой и русалкой возникает дружеская связь. Они спасают друг друга не раз, рискуя своей жизнью. Приходит понимание, что два народа: земные люди и водные люди могут существовать вместе в гармонии и мире.
Посвящается моему лучшему другу
РОКОСУЕВУ ВЛАДИМИРУ
«Люди изучают Космос, открывают все больше планет. Они отправили на Марс первую колонию. Но на Земле, куда не меньше загадок…»
Тот день Габриэлла ждала с нетерпением. Девушка мечтала поехать в Штаты и вот она уже садилась в самолёт. «Боже, наконец, я увижу эту страну, где происходит много загадочного!» – думала она тогда. В ней было столько эмоций и волнений. Габриэлла не могла даже представить, что ждало её. Чтобы время перелёта прошло быстро, девушка решила поспать. Сквозь сон она услышала крики. И Габи проснулась. Самолёт трясло как при попадании в зону турбулентности. Она бы так и подумала, если бы не то, что происходило в действительности. Пассажиры кричали от страха, вжавшись в сидения, стюардессы пытались успокоить всех. Девушка поняла: самолёт падает в океан. Паника – самый худший друг в подобных ситуациях. И она тоже паниковала. Ей было страшно. Габриэлла уже сталкивалась со смертью и тогда она не боялась. Но в этот момент девушке было страшно. Она старалась не показывать свой страх и сохранять спокойствие. Надев спасательный жилет и дыша при помощи маски, Габи плотно вжалась в кресло.
Глухой удар самолёта о воду, после чего наступила тишина. Всего на несколько секунд. Затем послышались стоны, плач, истошные крики людей. Габриэлла прикоснулась ко лбу, что вызвало острую боль – она ударилась головой о спинку переднего сидения. Салон самолёта заполнялся водой, люди пытались выбраться из него кто как мог. Девушка отстегнула заевший ремень безопасности и стала пробираться к аварийному выходу. Люди толкались, нанося друг другу травмы. «Надо выбираться, пока самолёт не ушёл глубоко под воду», – промелькнуло в её голове. Она задержала дыхание и выбралась из самолёта. Жуткая боль в груди от недостатка воздуха заставляла её плыть быстрей к поверхности. Глоток воздуха вернул девушку к жизни. Она на поверхности воды. Вокруг неё в воде были люди, которые пытались ухватиться друг за друга. Все хотели выжить. Габи поняла, что надо отплыть подальше от людей, чтобы кто-то из них не утопил её. Кто – то пытался залезть на неё, чтобы удержаться на воде. Габриэлла не могла дышать. Она пыталась сбросить с себя того человека, но не могла, и только глубже уходила под воду. Девушка тонула. Она смотрела на слабый свет, который пробивался сквозь толщу воды и теперь предательски удалялся от неё.
«Странные существа», – подумал он, глядя на тонущий самолёт. Он охотился неподалёку от места крушения. Люди барахтались в воде, издавали странные звуки. Он видел, как они топили других, пытаясь зацепиться за что – нибудь. Потом он заметил её. Она тонула. Из поколения в поколение передавались предания об этих существах. Его народ считал врагами тех существ, и они старались держаться от людей подальше. Но он не мог.
Габриэлла почувствовала, как что – то обхватило её за талию. Оно двигалось быстро. Они всплыли на поверхность, и девушка вздохнула полной грудью и закашляла. Она была благодарна тому, кто её спас. Все ещё чувствуя чьи – то руки на своем животе и дыхание над своей головой, Габи испытывала странное беспокойство. Девушка боялась даже предположить, кем является её спаситель. Она неуклюже повернулась к спасителю лицом. Габриэлла испугалась. То, что она увидела… Габи всегда верила в то, что русалки – это реальные существа, но когда сама увидела… она все равно испугалась. Девушка разглядывала его лицо: оно было бледным, небесного цвета, без волос; на голове выделялся сагиттальный гребень; уши были невероятно маленькие, плотно прижаты к голове; глаза большие, глубоко посажены; нос маленький, не такой как у людей. Но это было определённо человеческое лицо. Оно не было красивым. Так ей показалось тогда. Затем он медленно отпустил Габриэллу, внимательно посмотрел в её глаза и нырнул в воду. «Нет. Не оставляй меня! – крикнула Габи в пустоту. – Пожалуйста!»
Ей было холодно. Девушка легла на спину и постаралась расслабиться, чтобы продержаться на воде хоть как – то. В её мыслях «плавали акулы». Было жутко. Она понимала, что затонувший самолет – это, по сути, шведский стол для акул. И Габриэлла вовсе не горела желанием быть шведским блюдом. Было тихо. Ни криков, ни стонов, ни плеска тонущих людей. Вопрос: почему? Девушка устала и замёрзла. Она поняла, что её отнесло от места катастрофы на приличное расстояние. Габи не знала что делать. Что-то проплыло под ней. Ещё раз. И ещё… Девушка пыталась определить, откуда исходит опасность. Позади неё послышался плеск и радостное стрекотание и свист. Габриэлла развернулась и облегчённо выдохнула. Это был дельфин. Он отплыл и снова подплыл к ней. «Привет», – сказала она дельфину. Чья – то рука обняла её снова и крепко сжала. Он вернулся. Они снова окунулись в воды океана, периодически поднимая девушку на поверхность и давая ей возможность дышать. Габи была уставшей, измученной. Она почти теряла сознание, и спаситель увеличил скорость.
Впереди был небольшой остров. Он решил плыть туда. Там была пещера. Буквально выбросив девушку на камни пещеры, он несколько минут смотрел на неё, чтобы убедиться, что она дышит. Услыхав зов стаи, он нырнул.