Марина Залесская - Всадница Зеленого дракона. Часть 1

Всадница Зеленого дракона. Часть 1
Название: Всадница Зеленого дракона. Часть 1
Автор:
Жанры: Фэнтези | Любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Всадница Зеленого дракона. Часть 1"

«Хорошо иметь в хозяйстве ручного зеленого дракона! А если к ящеру прилагается необычная Всадница – еще лучше. Они будут служить Растаде!» – так думал Оверлорд небольшой горной страны, когда познакомился с драконом и его хозяйкой. Но проблем от поселившейся в пещере парочки оказалось немало. Ящер хоть и мирный, но строптивый. А девушка – Эления Туилиндо – стала Оверлорду дороже всего.
«Хорошо проводить отпуск не на банальной планете развлечений, а в мире с магией и драконами. Но почему же так болит сердце при мысли о том, что скоро придется покинуть и прекрасный мир, и прирученного дракона, и Оверлорда, ставшего мне больше чем другом» – так думала Эления Туилиндо.
Но Оверлорд принадлежит своей стране, а Эления Туилиндо – своей работе.
Любовь или долг, что победит?

Первая книга: Всадница Зеленого дракона. Часть 1. Марина Залесская

Вторая книга: Всадница Зеленого дракона. Часть 2. Марина Залесская

Третья книга: Всадница Зеленого дракона. Часть 3. Марина Залесская

Четвертая книга: Всадница Зеленого дракона. Часть 4. Марина Залесская

Бесплатно читать онлайн Всадница Зеленого дракона. Часть 1




ГЛАВА 1. Оверлорд Растады знакомится с Эленией Туилиндо и получает новое имя

Обычный жаркий летний день остался со мной на всю жизнь, прочно впечатался в память, и я до сих пор помню, как солнце оставляло красные пятна в закрытых глазах, в голове шумело от зноя, потная рубашка прилипала к телу, а колючки, щедро приставшие к дорожным штанам, кололи ноги через потертую ткань. Мой тайри [*редкий магический конь*] дергал ушами, фыркал от усталости и летел стрелой, предвкушая прохладное стойло и ведро с водой. Я и мое небольшое сопровождение возвращались в Растаду из Вальсроде.

Я гостил у Реэйллин, у моей невесты. Как всегда, встреча с ней опустошила меня, высосала силы. Реэйллин Миир ин Вэрден, Оверледи Вальсроде, постоянно упрекала меня в бездействии и апатии. Ее высокий голос срывался на визг, красивое лицо искажала одна плаксивая гримаса за другой. Невеста настаивала на моем внимании, жалобно кривила пухлые губы, вытирала несуществующие слезы и все время ныла. Она мечтала о свадьбе в следующем году на день двойного весеннего новолуния и хотела уже сейчас составлять список гостей, писать пригласительные записки с сердечками, выбирать салюты из файерболов и корзины с цветами. Реэйллин интересовалась у меня, что лучше: разослать всем гостям почтовых таффлинов [*птица-почтарь*] или отправить магические послания. Реэйллин планировала отправиться в Арден, чтобы шить платье у королевской мастерицы, и просила сопроводить ее. Она пыталась увлечь меня всей этой предсвадебной суетой, но натыкалась на безразличие и прибегала к самому важному доводу.

‒ Ир'риенн, ты должен – нет, мы с тобой должны! – сделать это вместе. Мы должны продлить род Оверлордов. Мы вымираем, скоро нас совсем не останется. Мы должны пожениться и завести наследников, ‒ капризно говорила Реэйллин, топая ножкой в изящной туфельке.

Оверлорды-эльмы телепаты с рождения. Нас осталось всего тридцать потомственных Оверлордов: семнадцать мужчин и тринадцать женщин. Две пары уже сложилось, свадьбы сыграли весной, в день весеннего новолуния. Покинуть свое лордство и переехать к мужу могла только та женщина, у которой был брат. Остальным приходилось довольствоваться гостевым браком.

Реэйллин повезло, у нее есть младший брат, поэтому девушка имела неплохой выбор женихов, но остановилась на мне. И следовало гордиться выбором молодая Оверледи, а я страдал. Мысль о том, что предстоит всю оставшуюся жизнь выслушивать истерики, капризы и требования, приводила в уныние.

Я знал свой долг, я потомственный Оверлорд и обязан привести в мир наследников, новых Оверлордов. Иначе уклад жизни в моем лордстве станет неспокойным и хаотичным. Но тоска заволокла все серой беспросветной завесой. Оверлорды живут долго, и я под разными причинами оттягивал женитьбу на Реэйллин. Она чувствовала это и изводила меня с особой настойчивостью. Две недели в Вальсроде тянулись бесконечно. Я скучал, длинные беседы с Реэйллин на одну и ту же свадебную тему изрядно утомили, я плохо спал и тосковал.

К счастью, прискакал гонец из Растады с посланием от Главного Эконома. Если Главный Эконом счел нужным отправить с письмом гонца, а не таффлина, значит, случилось, что-то важное. В депеше Главный Эконом вежливо просил меня поскорее возвратиться в Растаду, но причину спешки не указал. У меня появился серьезный повод сократить визит. И я, помахав письмом, любезно распрощался с обиженной Реэйллин и отбыл домой. Надеюсь, я успешно скрыл радость и облегчение.

Я хотел домой, в свой замок, в Солнечный сад, я соскучился по горам, сосновым рощам, свежему хвойному воздуху, чистой воде в родниках, я мечтал искупаться в Серебряном озере, погулять по Холмам Фей. Я соскучился и по подданным, хотя мои советники тоже постоянно зудели:

‒ Господин Оверлорд, Растаде нужен наследник, мы не можем жить без Оверлорда, и наши дети тоже не смогут. Господин Оверлорд, госпожа ин Верден такая красивая благородная Оверледи, вы должны жениться, и Таар благословит вас наследниками.

Я забывал о Реэйллин сразу же, как переставал ее видеть, но мне не становилось легче, постоянное напоминание о долге так угнетало, что я мечтал сорваться куда угодно, на войну, на край Эдерры, лишь бы не слышать это слово. Но войны поблизости не было, край Эдерры далеко, и я с моими угрюмыми думами возвращался домой.

Показавшиеся на горизонте пять могучих высоких гор рассеяли мое мрачное настроение. Мы приблизились к воротам в Растаду, к Долине Пяти Пиков. Соблюдая законы предков, спешились и, прижав руки к сердцу, поприветствовали павших воинов, которые, как гласит легенда, впятером сражались против войска салманов и пали в бою. Древние боги превратили героев в горные пики, закрывшие каменными телами вход в долину. Два пика по бокам с одной стороны дороги и три с другой сузили проход в долину до пятнадцати медидоров [*1 Медидор равен 0,95 м*] и вынудили войско салманов [*воинственное племя кочевников*] разделиться на тройки. Их встретили защитники долины и перебили всех до одного.

Это давняя история, но каждый житель Растады помнит об этом и приветствует героев. После узкого прохода дорога расширилась и перед нами простерлась прекрасная долина с пологими хребтами, заросшими лесом, с разноцветными пышными лугами…  Как написал мой придворный поэт, они подобны волосам любимой. А вдалеке над всем этим великолепием царил вулкан Леот’Таар. Залитая солнцем багровая гора приветливо салютовала нам красным дымком.

Мы притормаживали у приграничных деревень, местные жители с почтением приветствовали нас, выносили напиться холодной воды и сладкую горную марилу [*дерево со сладкими плодами, растущее в горах Растады*] – утолить голод. Мельд, мой тайри, не желал останавливаться, он хотел домой так же сильно, как я. Тайри – редкий прекрасный конь – имелся только у меня, свита довольствовалась обычными лошадьми. Я ласково погладил тайри по голове. Мой верный друг потянул ноздрями, повел большими ушами с ярко-рыжими кисточками и рванул вперед – он чувствовал дом.

Дорога круто повернула влево, и последний час пути мы скакали в прохладном лесу. Мельд летел стрелой, свита спешила за мной. Впереди, на небольшом холме, окруженном руслом реки Альпины, показались отделанные темно-красным вулканическим камнем ажурные башенки моего замка. Ветер колыхал багровый Леот’Таар на голубом флаге Растады, крутил скалистую крылану на флюгере.

Эсквайр затрубил в рог, предупреждая о нашем прибытии. Смотрящий на Сигнальной башне ударил в колокол, и ворота, украшенные гербом Растады, со скрипом поехали вверх. Мост через глубокий ров упал и гулко стукнул о землю возле копыт тайри. В три парящих прыжка Мельд перелетел к воротам – и вот я дома.


С этой книгой читают
Он кричит на весь парк, не стесняясь прохожих:– Ты скрыла мою дочь! Забрала у меня четыре года ее жизни!Пытаюсь защититься:– Ты сам сказал, что чужой ребенок тебе не нужен!Его глаза темнеют, твердые скулы заостряются, порезаться можно.Хрипло заявляет:– Я любил тебя, носил на руках, жалел... А ты нашла другого осеменителя...Я так думал...Но эта девочка – моя родная дочь! И я ее у тебя отсужу! Я – юрист, не забыла?***М
Глубоко беременная юная женщина посмотрела на меня доверчивыми глазами олененка и вежливо сказала:– Мы с Котей любим друг друга. А вы стоите на пути нашего счастья!– Я стою на пороге своей квартиры! И кто такой Котя - понятия не имею. Но желаю вам счастья!– Но как же! - Залепетала девушка. – Котя – ваш муж, Константин, а вы Наталья -–его бесплодная немолодая жена. Я про вас все знаю! Вы храпите и любите чеснок.
Взлетела на второй этаж и застыла на месте. Из нашей спальни доносился визгливый женский смех и звучный мужской баритон. Распахнулась дверь, из спальни, не торопясь, в обнимку, вышли мой муж Вадим и растрепанная посторонняя женщина, закутанная в белую простыню. Муж уставился на меня, будто я привидение. - Ириша, - чужим голосом сказал он, - это не то, что ты подумала. Я все объясню! А женщина, немного подумав, сбросила простыню, и, расправив плеч
Он кричит на весь парк, не стесняясь прохожих: – Ты скрыла мою дочь! Забрала у меня четыре года ее жизни! Пытаюсь защититься: – Ты сам сказал, что чужой ребенок тебе не нужен! Его глаза темнеют, твердые скулы заостряются, порезаться можно. Хрипло заявляет: – Я любил тебя, носил на руках, жалел... А ты нашла другого осеменителя...Я так думал...Но эта девочка – моя родная дочь! И я ее у тебя отсужу! Я – юрист, не забыла? *** Мой муж, мой первый муж
Рожденный в горе и ненависти, лишенный детства и материнской ласки, проклятый и отвергнутый своим народом и потерявший последнее, что имел…Сумеет ли сильф-полукровка Дарин противостоять судьбе и обрести себя или покорится древнему ужасающему проклятию? Ведь превращаясь в жестокого бесчувственного убийцу, он продолжает надеяться, что светлая сила любви поможет ему излечить душу и подарит шанс на спасение. Вот только можно ли полюбить того, кого вс
Бессмертие. Что ожидает человека, заимей он столь ценный дар? Величие, упадок, может обратится в пыль? Наверняка расскажет только время. Но вот вопрос – а согласится человек на эту неизвестность? Возьмет ее как неотъемлемую часть себя? Ведь цену жизни устанавливает смерть. И если каждой жизни ценник стерт – она становится пугающе бесценна. Такую цену может весить пустота. Рай или ад. Не надоесть себе за пару сотен лет. Не потерять вкус к жизни, с
Итак, что нас ждет в этом сборнике? Стараниями мальчишек, никогда не видевших Землю, обросший жуткими легендами Титан; маленькая колония на далеком планетоиде, обитатели которой хранят страшную тайну; теплые моря древней Венеры, ожидающей катастрофы, которая изменит все; капитан, ведущий свой корабль по чужому морю в несуществующую Калькутту; старик, забытый в обезлюдевшем мире на краю Вселенной, ждущий письма от брата; большие, маленькие, пугающ
Добро всегда побеждает зло. Кто шёл правильной дорогой, тот получил счастье , кто думал только о своем благополучии, тот остался одинок. История о ребенке и молодом человеке, которые смогли поддержать друг друга в трудной жизненной ситуации.