Виктор Кротов - Вверх по возрасту. Сказки-крошки о любви, детях и семье

Вверх по возрасту. Сказки-крошки о любви, детях и семье
Название: Вверх по возрасту. Сказки-крошки о любви, детях и семье
Автор:
Жанры: Юмор и сатира | Общая психология | Прикладная литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Вверх по возрасту. Сказки-крошки о любви, детях и семье"

В небольших сказках-притчах говорится о самых по-человечески интересных жизненных темах: о влюблённости и любви, супружестве, детях, родителях, взрослении и старении.

Бесплатно читать онлайн Вверх по возрасту. Сказки-крошки о любви, детях и семье


© Виктор Гаврилович Кротов, 2023


ISBN 978-5-0059-5828-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Фото на обложке – из открытых источников интернета.

Вступление к новой серии

Сборников сказок-крошек

Эта серия сборников сказок-крошек, написанных в недавние годы (2021—2023), отличается от предыдущих книг со сказками-крошками. Главное отличие – большинство сказок ориентированы на взрослых, хотя не в смысле присутствия ненормативной лексики или другой пошлятины. Развитому ребёнку все тексты будут понятны и, наверное, по-своему интересны. Но многое обращено к юному или зрелому человеку. Хотя детских сказок и здесь немало.


Все сборники имеют общую структуру: сказки собраны по некоторым смысловым соображениям в главки.

В начале каждой главки дано небольшое вступление к ней, чтобы читателю было легче ориентироваться среди лаконичных сказочек, многочисленных тем и разнообразной стилистики.

Предисловие к сборнику

«Вверх по возрасту»

Второй сборник из этой серии начинается с влюблённости и любви, которые часто путают друг с другом. Потом, естественно, идёт супружество и дети – основная здесь тема. Читатель встретится с сообразительным мальчиком Захаркой и с Простаком, который появлялся уже в первом сборнике, да и в более ранних сказках-крошках. Познакомится с близнецами-вундеркиндами, с заботливой девочкой-хозяюшкой, с теми старшими, которые опередили остальных членов семьи на подъёме по возрасту.

Ласковое лассо

Вряд ли эти сказочки помогут гарантированно отличить влюблённость от любви. Они на это и не претендуют. Но ведь могут на что-то надоумить, если видишь, как это важно: отличать. Чтобы не смиряться с любым ласковым лассо, которое на тебя наброшено.

Бубенчик

И дрожит во мне, словно бубенчик,

Мой секрет, не раскрытый тобой.

Аполлинер

На старинной площади вокруг фонтана веселился карнавал. Загадочные маски, безудержные пляски… Разноголосый смех, разномастная музыка…

– Бубенчики слышишь?.. – вкрадчиво спросил мой сопровождающий.

Он сделал какой-то жест, и всё затихло, кроме тихого перезвона таинственных бубенчиков, разглядеть которые не удавалось.

– Их можно только слышать, – пояснил распорядитель моего сновидения. – А выделяется ли какой-нибудь из этих бубенчиков особой для тебя мелодией?

– Да вроде нет.

– Значит, это впереди. Не пропусти, такое раз в жизни бывает…

И сон оборвался.


…Прошло немало лет, прежде чем я понял, о чём он говорил. Да, теперь могу подтвердить: такое бывает раз в жизни!..

Длинный день разлуки

Посвящается М. Р.

Долгие утренние годы, когда слова не произносятся, потому что их некому сказать. Если и попадётся кто-то, они останутся несказанными тому единственному человеку, который их услышит и по-настоящему поймёт.

Пустоватые дневные десятилетия, когда среди старательных дел не хватает мимолётного обмена взглядами, просьбы и отклика на неё. Так привычное блюдо становится странным без нужной щепотки соли.

Томительные вечерние века, которые тянутся бесконечно, сколько ни придумал бы себе занятий, потому что ждёшь и ждёшь того заветного момента, когда раздастся звонок дверь и можно будет распахнуть её со словами:

– Привет! Как добралась?..

Для непонятливых

Прогуливались студент-астроном и девушка с биофака по пустныной аллее. Он ей рассказывал про новые открытые туманности.

Вдруг неподалёку соловей запел. Девушка заслушалась, а студент удивляется:

– Не пойму, что интересного в этом птичьем чириканье?

– Это соловушка переводит свои эмоции для непонятливых, – объяснила девушка.

Прислушался парень. Потом хлопунл себя по лбу и тихо крикнул:

– Эврика!

Тут-то они и поцеловались.

Тубус и Нервюра

Тубус был уютным и надёжным укрытием от окружающих невзгод.

Нервюра, тонкая и прочная, стала очень нервной, когда осталась, волею обстоятельств, одна-одинёшенька.

Тубус с восторгом относился к Нервюре: ему случалось хранить чертежи самолётного крыла, и он знал, что она причастна к полётам. Даже модель самолёта – тоже полётное дело!.. Всем историям на свете Тубус предпочитал её страстную поэзию. А для Нервюры не было ценителя лучше, чем Тубус. Он был очень эрудированным и чутким.

Никто не мог гарантировать им, таким разным, совместимость характеров. Зачем она им? Гораздо важнее была удивительная взаимная вместимость!..

Любовь к сюрпризам

Молодая девушка Сюра обожала сюрпризы. Проблема в том, что сюрпризы бывают разные: не только хорошие, но и плохие. Причём заранее редко известно, с каким сюрпризом встретишься.

Случалось, что Сюру заманивали обещанием сюрприза в довольно неприятные истории.

Удачно, что у неё завёлся спаситель, который самоотверженно вытаскивал её из плохих сюрпризов, не трогая хорошие. И только близким друзьям он признавался:

– Люблю я эту Сюру больше, чем она сюрпризы любит!..

Но потом и ей признался…

Наверняка догадаетесь, чем дело кончилось.

Сила любви

Один изобретатель что угодно мог изобрести. Придумал много невероятных боевых чудовищ. Очень ценились они, по разным странам разошлись…

Потом влюбился, женился изобретатель. Жена ему говорит:

– Кончай ужасы придумывать. Как теперь от них избавиться?

– Запросто! – отвечает влюблённый изобретатель.

И наизобретал других чудовищ, ещё невероятнее. Они прежние его машины побеждали и тут же переоборудовали. Бывало даже, что на одном краю военного поля битва идёт, а на другом – побеждённые машины уже землю пашут.

– Теперь получше, – одобрила жена. – Только бы сражения с того края прекратить.

– Работаю над этим, – отвечает любящий муж.

А сам изобретает, изобретает…

Резиновая разлука

Двойнóвы сразу поняли, что у них любовь навсегда. Так оно и оказалось.

Только когда у Двойнова-мужа новая работа оказалась с командировками, начались проблемы.

– Понимаю, – сказала Двойновой-жене одинокая подруга, приглашённая на чай. – Наверное, между вами кто-то есть, и ты опасаешься внезапного возвращения.

Как начала Двойнова-жена смеяться!..

– Мы с мужем… – сквозь смех говорила она, – чем дальше и дольше расстаёмся… тем разлука резиновее. Так обратно тянет… – и она всхлипнула от смеха, – что между нами расплющило бы… Самим приходится подушки безопасности использовать…

– Издеваешься? – рассердилась подруга. – Так не бывает.

И ушла оскорблённая.

Ласковое лассо

– Эх, дедушка, мне бы твоё умение с лассо обращаться!..

– Я старый ковбой. Разные фокусы для лассо знаю… Но вижу, к чему, внучка, клонишь. Влюблена ты.

– Да, крепко влюблена. И думаю: как любимого заарканить.

– К себе притянуть – можно. Удержать куда труднее!..

– Особое лассо изготовлю, дедуля, мягкое да бархатное.

– Всё одно, внучка, аркан не поможет. Важнее, чтобы он сам мечтал тебя заловить – и удержать навсегда рядом. Но труднее всего потом рядом удержаться… Безо всякой петли.


С этой книгой читают
Сюда включены сказки-крошки, в каждой из которых не больше ста слов. Впрочем, их можно назвать и сказками-притчами, поскольку такой небольшой объём побуждает быть лаконичным, выразительным. Но для ребёнка это, прежде всего, сказки, а со сказками и алфавит становится гораздо интереснее.
Это словарь афоризмов-определений – жанра, в формировании которого участвовал и участвует автор. В этом словаре свыше четырёх тысяч слов, для каждого из которых дано по три определения, поворачивающих это слово разными смысловыми сторонами. То есть больше 12.000 афоризмов-определений. Здесь почти вчетверо больше определяемых слов, чем в близком по духу словаре «Пять сторон встреченного» и вдвое больше определений.
Сборник оригинальных парадоксальных афоризмов в форме определений. Здесь собраны более 3000 афоризмов-определений, основанных на парадоксальных сторонах человеческого мышления. Афоризмы, вошедшие сюда, не повторяются в других пяти авторских словарях определений: «Свидание с Замыслом», «Словарь скорпиона», «Радость маскарада», «Улыбско-серьёзский словарь» и «Ярмарка идей». В приложении к Словарю дана статья автора «Жанр афоризма-определения».
Сборник эссе на различные темы, связанные со стремлением человека понять самого себя и окружающую жизнь. Один из разделов посвящён воспоминаниям детства.
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
Когда я пишу, что рок-музыка – это сатанизм, меня просто удаляют с православных интернет-сайтов – официальных! Как правило – без объяснений.
Песни я пишу с 6 лет. Кое-что можно отыскать в Интернете. Самая цитируемая: «А в шляпке ты была неотразима!» В этот сборник включены песни и стихи, посвященные России, а в приложения – поэмы, отражающие историю других царств-государств.
У писателей сложные отношения с прототипами – те, узнав себя на страницах романа, нередко обижаются, перестают общаться. Проходят годы, и вдруг жизнь снова сводит этих людей. А если не сводит? В таком случае последнее слово остается за смертью.Калев Кару узнает из газеты, что один из его прототипов, человек отнюдь не пожилой – моложе, чем он сам, умер. Очень скоро выясняется, что и не умер вовсе, а убит…
Любой не чуждый филологии человек узнает в названии «Кто бы их заставил замолчать» аллюзию на строки Анны Ахматовой «Но, Боже, как их замолчать заставить!». В понимании Калле Каспера те авторы, к творчеству которых он обращается в книге, обладают такой силой таланта, так актуальны по сей день, что нет ничего и никого, кто мог бы препятствовать диалогу с современными читателями. Шекспир, Пушкин, Золя, Достоевский, Грин, Мопассан, Джойс, Мандельшта