Дмитрий Фурманов - Я. Никулихин. «Как и почему мы победили»

Я. Никулихин. «Как и почему мы победили»
Название: Я. Никулихин. «Как и почему мы победили»
Автор:
Жанры: Критика | Советская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Я. Никулихин. «Как и почему мы победили»"

«…Автор этой книжки с первых и до последних дней гражданской войны стоял под ружьем, прошел с Красной Армией героический, многострадальный путь; много видел, много испытал и всему тому, что здесь описывает, был непосредственным свидетелем, а во многих случаях и активнейшим участником. Поэтому материал свеж, чрезвычайно интересен, разнообразен…»

Бесплатно читать онлайн Я. Никулихин. «Как и почему мы победили»


Изд. «Прибой», Ленинград, 1924, 216 стр.


Автор этой книжки с первых и до последних дней гражданской войны стоял под ружьем, прошел с Красной Армией героический, многострадальный путь; много видел, много испытал и всему тому, что здесь описывает, был непосредственным свидетелем, а во многих случаях и активнейшим участником. Поэтому материал свеж, чрезвычайно интересен, разнообразен. Здесь и красновский фронт, и движение зеленых весною 1918 года, и победоносное продвижение деникинских полчищ к Москве, и военные действия на далеком Кавказе, в Грузии, откуда столь быстро и позорно были изгнаны меньшевистские корольки. Тов. Никулихин излагает нам события не в строго логической их связи, он не заботится даже и о том, чтобы события соответствовали друг другу по масштабу своего исторического размаха. Наряду с каким-либо крупнейшей важности вопросом, положим, о тяжких опасностях для рабочего государства от быстрого продвижения Деникина, он тут же, рядом, может отвлекаться на описание мельчайшего, совершенно частного, совершенно неважного (в историческом смысле) факта, имеющего характер бытовой детали. Это обстоятельство производит некоторую путаницу в оценке и автором и читателем совершенно разноименных и разновеликих событий, зато этот же прием оживляет в значительной степени весь материал.

Тов. Никулихин выехал на фронт в конце июля 1918 года. Выехал из красного Питера, из самого пролетарского сердца, и попал на красновский фронт – в среду мещанско-крестьянскую и казаческую, где пролетариата почти вовсе не было, где он мало давал себя чувствовать.

Но так определенны и ясны лозунги гражданской войны, так глубоки прорезаемые ею борозды, что и здесь, на первых же шагах, он столкнулся с поразительной картиной, которую так отлично описывает: «Особенно нас поразила картина гражданской войны, когда мы проезжали село Пески. Еще версты за две нам стали встречаться вооруженные винтовками группы крестьян, потом и настоящие цепи. Оказывается, невдалеке шел бой, мы слышали глухие отклики орудий. Крестьяне защищали полотно железной дороги и свое родное село от белых, ибо последние могли бы во время боя зайти в тыл передовым нашим частям. На самой станции вооруженных крестьян было несколько тысяч…» И дальше рассказывает, как это «войско» сопровождали семейства – жены, дети, невесты, матери, как оттаскивали иных домой, что это был за сырой материал и как, почему поднялось крестьянство против богатейшего, эксплуататорского казачества.

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru


С этой книгой читают
«…Что остановит бешеную лаву? Где сила, что осмелится перегородить ей путь?Нет этих сил, все пожрет разъяренная стихия, слепым ураганом промчится она по благодатным, цветущим полям, по каменным городам, по богатым, плодами набухшим селам, где звонки игры и сыты табуны, все зальет смертоносными огненными волнами, и вмиг повсюду, где билась жизнь, станет тихо. Жизнь похоронена на дне, а над нею – дальше несутся с ревом все новые, новые бешеные валы
О процессе работы над повестью Фурманов рассказывает в дневниковой записи от 15 мая 1923 года, озаглавленной «Шестьдесят и цветы». Сначала он хотел написать очерк из времен гражданской войны, основой которого являлся услышанный им рассказ о том, как белогвардейский генерал Покровский в одной из кубанских станиц выпорол учительницу. Однако в творческом процессе первоначальный замысел произведения видоизменялся, а затем был отброшен совсем. Вместо
«…Отношение казачества к десанту Врангеля было все-таки не таким, какого ожидал сам Врангель. Он полагал, что все казачество Кубани подымется разом и поможет ему сокрушить большевиков. В надежде на это он с десантом Улагая выслал сюда совершенно готовые штабы полков, бригад и дивизий, выслал обмундирование, военное снаряжение, вооружение и огнеприпасы. Он усиленно раздувал сведения о том, что его части уже подошли к самому Екатеринодару и оцепили
«…Но офицерский чин не тронул, не изменил сырую и свежую натуру Ковтюха, не заразил его недугами гнилой офицерской среды, – он ехал в станицу к привычной трудовой жизни – к хозяйству, к скотине, к земле… И начал бы снова пахать, если б волны гражданской борьбы не увлекли его за собою…Первое время только присматривался и многого не понимал, не знал еще тогда, не видел, какой размах принимают события, что надо делать, куда идти… »
«Один знатный, но образованный иностранец, приехавший в Петербург, говорил одному петербуржцу:– Конечно, что больше всего меня интересует, – это ваш драматический театр. Мне будет интересно увидать на вашей образцовой сцене Пушкина…»
«Давно известно, что самый трудный и ответственный род литературы – это произведения, предназначенные для детства и юношества. Русская литература, которую уж никак нельзя назвать бедной и которая с каждым годом завоевывает все более и более почетное положение на мировом рынке, почти ничего не дала в этом направлении. Попыток, правда, и теперь достаточно много, но все они приурочены к предпраздничной широкой торговле детскими книгами и представляю
«Вообще г. Брешко-Брешковский питает слабость к таким заглавиям, от которых, по выражению одного провинциального антрепренера, собаки воют и дамы в обморок падают. «Шепот жизни», «В царстве красок», «Из акцизных мелодий», «Тайна винокуренного завода», «Опереточные тайны» и т. д. и т. д. …»
«Новый замечательный роман г. Писемского не есть собственно, как знают теперь, вероятно, все русские читатели, история тысячи душ одной небольшой части нашего православного мира, столь хорошо известного автору, а история ложного исправителя нравов и гражданских злоупотреблений наших, поддельного государственного человека, г. Калиновича. Автор превосходных рассказов из народной и провинциальной нашей жизни покинул на время обычную почву своей деят
Англо-русский словарь предназначен для ускоренного изучения английского языка, а также облегчит перевод английских текстов (в т. ч. газет и журналов) с английского на русский, поможет перевести с русского на английский.
Англо-русский словарь предназначен для ускоренного изучения разговорного английского языка, а также облегчит перевод с английского на русский, поможет перевести с русского на английский.
Каждому читателю покажется, что эта книга именно о нем самом, о его собственных, самых дорогих и близких воспоминаниях Детства, Юности и Зрелости. В процессе погружения возникают непередаваемые ощущения узнавания и самопознания. Куда делись панические атаки, депрессия, неверие в собственные силы? С неожиданным и светлым удивлением Читатель обнаруживает, что позади и впереди у него только Счастье и Радость…
Демонология Ветхого Завета – одна из самых загадочных тем Библии. Библейские демоны известны в древних мифах как «младшие боги». Библия называет их «Ангелами Зла», «демонами», «злыми духами». Но мы можем найти их истоки в других ближневосточных религиях и провести параллели с древними божествами. Поэтому демонология очень тесно связана с магией и колдовством. На страницах книги вы найдете самые обширные знания библейской демонологии, а также риту