Мила Юстус - Я тебя не смогу отпустить

Я тебя не смогу отпустить
Название: Я тебя не смогу отпустить
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Русское фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Я тебя не смогу отпустить"

Стоя у могилы любимого мужа, Ангелина думала, что её жизнь, как и сердце, бесповоротно разбита. Но внезапно появившийся старичок пообещал, что вернёт к жизни её любимого, если она согласится отправиться в другой мир и поможет свести мужа… с другой.

Бесплатно читать онлайн Я тебя не смогу отпустить


Редактор Дарья Андреевна Павлова


© Мила Юстус, 2025


ISBN 978-5-0067-1740-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пролог

Судьба столкнула нас однажды,

И стал весь мир уже неважным.

В глаза твои хочу смотреть вечно,

Любовь моя к тебе – бесконечна.

Так крепко связала нас чувств нить,

Что смерть не в силах разделить.

Любимый…

Я тебя не смогу отпустить… ©


Боль безжалостно разрывала душу на части при взгляде на высокий деревянный крест. Но отвернуться и, тем более, уйти Ангелина не могла. Её глаза, словно завороженные, неотрывно смотрели лишь на него, будто это могло вернуть супруга, спавшего мёртвым сном под могильной насыпью.

– Олег… – сорвалось с её губ исступлённым шёпотом. – Как же я без тебя буду, Олег? – Всхлип сухим комом встал в горле, царапая его и разливаясь горечью во рту. – Я бы пошла на всё, только бы ты был жив.

Страдание выплеснулось из глаз солёным потоком, омывая щёки и капая с них на землю. Надрывные рыдания разносились по пустынному кладбищу, разрушая его безмятежную тишину. Измученная утратой, Ангелина упала перед могилой на колени и закрыла лицо руками.

– Всё-всё? – внезапно раздался сухой старческий голос. – Неужели даже отпустила бы?

Молодая вдова испуганно дёрнулась, резко опустила ладони и с изумлением увидела рядом с собой сгорбленного старичка. Он с грустью смотрел на одинокую могилу и вёл себя так, словно сам был близким родственником. Но она знала, что ни у неё, ни у мужа никаких родных не существовало. Они выросли в детском доме и не было у них никого ближе друг друга.

– Вы кто? – севшим голосом с трудом выдавила Ангелина.

– Это не так уж и важно, – он перевёл на неё взгляд и прищурил задумчивые серые глаза. – Особенно, если учитывать, что я могу исполнить твоё желание.

– Убирайтесь, – гневно бросила она и невольно сжала ладони в кулаки. – У вас, что, совсем нет никакого уважения и милосердия заявлять подобное?

Он тихонько вздохнул, продолжая смотреть на неё.

– Но я совершенно серьёзен, поэтому и спросил: действительно ли ты готова на всё?

– Если бы это спасло его, я бы без слов легла в эту яму вместо него, – подавив всхлип, выдохнула Ангелина. – Но, к сожалению, это невозможно.

– Да, ты права, это невозможно, – согласно кивнул старичок и устремил взгляд на ровные шеренги крестов. Не давая возмущённой вдове вставить хоть слово, он продолжил: – Только я и не собирался предложить тебе заплатить за его жизнь своей.

Её заплаканное лицо на миг осветила надежда. Но взгляд скользнул по кресту, и все эмоции тут же угасли.

– Ещё скажите, что вы чародей, который помогает из альтруистических соображений, – она горько рассмеялась и задумчиво предположила: – Неужели я всё-таки потеряла сознание, и сейчас у меня начался бред?

– Нет, что ты, благотворительностью я уж точно не занимаюсь, – беззлобно усмехнулся он. – И, конечно же, у всего есть цена.

Ангелина глухо вздохнула.

– И чего же вы хотите от меня?

– Ты должна будешь не просто отпустить мужа, но ещё и свести его с другой. – Его взгляд впился в её побледневшее лицо. – Ну что, пойдёшь на это?

– Свести… но зачем? – в недоумении уставилась она на него. – К чему вам подобное?

– Хочу вернуть своего внука туда, где ему самое место, и продолжить наш род, – произнёс старик и укоризненно добавил: – Ты не смогла дать ему детей, потому что слаба. В тебе нет магии.

Ангелина виновато опустила глаза. Слова незнакомого собеседника убедили её в его искренности.

– Я… с-согласна, – запинаясь, выдавила она. – Только, как вы это собираетесь сделать?

– Мы просто отправимся с тобой в другой мир, – нетерпеливо бросил он, спешно склонился, поразительно крепко схватил её за руку и потянул на себя, заставляя вдову подняться с колен. – Его душа не задерживается долго на одном месте.

– Но откуда вы знаете?

– Я уже встречался с ним, – старик с усмешкой покосился на неё. – Что, не веришь?

Ангелина безмолвно покачала головой.

– Что ж, тогда смотри, – бросил он и коснулся пальцем её лба.

Мир завертелся, погружая реальность в какую-то непонятную воронку и рассыпаясь на мелкие частицы. Ангелина зажмурилась, что есть силы. Когда решилась открыть их, то обнаружила перед собой интересную картину, на которую глядела будто со стороны…

Лес тихо шумел. Несмотря на кажущуюся безлюдность, в его глубине неспешно текла полноценная жизнь. Среди вековых стволов располагался небольшой деревянный дом. Невдалеке от него, ставя на чурбан очередное полено, её муж рубил дрова.

По высокому лбу скатилось несколько прозрачных капель. Олег выпрямился, отложил в сторону топор и утёр пот. Словно ожидая этой минуты, к нему сбежались лесные жители. Несколько белок и зайцев поразительно бесстрашно лезли прямо в руки.

Он усмехнулся, погладил их и потянулся в сторону, где на земле лежало припасённое лакомство. Супруг разложил на ладони разную снедь и протянул зверям. Те, на удивление, бойко утащили его. Олег усмехнулся, наблюдая за их проделками, и поднял глаза к небу, задумчиво вглядываясь в бездонную синь.

Но небосвод лишь безмолвно взирал на него сверху, словно не желая отвечать на неозвученный вопрос. Олег отчего-то едва слышно вздохнул, подхватил небольшую кипу поленьев и неспешно направился к одинокому жилищу.

Ветер продолжал сновать в роскошных кронах деревьев, высившихся вокруг. Он постепенно усиливался, жёстко терзал ветви и нагонял тёмные тучи, скрывая небесную синеву за мрачным серым пологом.

Воздушная стихия, не сдержавшись, устремилась к медленно бредущему мужчине и попыталась высвободить длинные чёрные волосы, собранные на голове в пучок. Он на мгновение напрягся и остановился, не обращая внимания на высвобожденные ветром пряди, свободно развевавшиеся под его шаловливыми порывами.

Олег, не оборачиваясь, вдруг произнёс:

– Что тебе здесь нужно?

В ответ на вопрос невдалеке возник старик. Его седые волосы небрежно лежали на плечах. В сером взгляде отражались недовольство и некая обречённость. Вокруг рта и глаз залегли глубокие морщины, открывая, что радоваться ему приходилось не так уж и часто.

– Олег, ну сколько я могу преследовать тебя? Прошу, вернись туда, где твоё законное место.

– Зачем? Мне там делать нечего, – равнодушно ответил тот. – Моё существование в этом мире, да и во всех последующих, не имеет смысла… – Он на миг запнулся, чтобы тут же продолжить: – Я чувствую себя там одиноким… Хотя сейчас я всюду себя ощущаю таковым.

Усталый тихий голос прозвучал в тишине громче крика. Деревья замерли. Ветер словно прочувствовал всю меру страдания, озвученную словами, оставил кроны в покое и застыл на ветвях, прячась среди листвы.

– Ты всегда был мне дорог и необходим, – не успокаивался старик, настаивая на своём. – Я очень долго искал тебя.


С этой книгой читают
«Никогда бы не подумала, что в объятьях любимого мужчины почувствую себя одиноко! Наши встречи непродолжительные, но в то же время незабываемые, страстные, как пламя свечи! Жду, надеюсь, люблю и понимаю, что всё может обернуться против меня! Ведь я любовница!»
Главная героиня книги – нежная, харизматичная Яна. Автор рассказывает о её жизни и любви: от студенчества до зрелых лет. Произведение представляет воспоминания свидетеля описываемых событий.
Иногда прошлое возвращается, чтобы дать второй шанс. Или вновь забрать все…Когда‑то Скарлетт Скай мечтала о свободе, но приняла решение, которое разрушило ее мир. Теперь ее мечта – просто жить, и ради этого она соглашается на условия человека, которого предала.На лице Теодора Каттанео – маска высокомерия. Мимолетные связи, роскошь и драйв – его безопасное пространство. Но с возвращением бывшей в нем разгорается буря: от ярости до неистового влече
Данный роман позволяет читателю посмотреть со стороны на созависимые отношения и как можно от них исцелиться. Главная героиня встречается в своей жизни с созависимыми отношениями, и роман посвящен выбору, что она в итоге выберет: вторую роль или себя?
Как жить дальше, если тебе 16, а твой лучший друг неожиданно, без всякой видимой причины покончил с собой? Или причина все-таки была? Главный герой решает это выяснить, но по пути ему приходится разобраться с собственной жизнью.
В представляемом вашему вниманию глоссарии по юридической терминологии автор приводит юридические термины на английском и русском языках, а также их краткое описание по отдельным разделам правовой системы (англо-саксонского и римского права). В глоссарии термины подаются в латинском алфавитном порядке. Глоссарий будет полезен для работников, связанных с юриспруденцией, людей, занимающихся переводами юридической литературы, и для широкой публики.I
Всем добра! Предлагаю окунуться в запах детства, юности и беспечности в хорошем смысле этого слова. Вспомнить своих бабушек, дедушек и, конечно же, ту неповторимую и добрую обстановку, когда мы были под крылом своих родных и близких людей. Прошу помнить о них и молиться, где бы они не находились. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.
Небольшой сборник ситхов начинающего поэта Mr.Son, раскрывающего разные темы: Природа, Внутренний мир, Мистика/Фэнтези, Размышление, Поиск себя и др.