Max A. Eggert
BODY LANGUAGE
Impress, persuade and succeed with the power of body LANGUAGE
© Pearson Education Limited, 2010
Prentice Hall LIFE
is an imprint of
PEARSON
Переводчик – Ирина Сацевич
Данный перевод книги «BODY LANGUAGE. Impress, persuade and succeed with the power of body language», первое издание, печатается с разрешения Pearson Education Limited.
Научный редактор русского издания Юлия Синицына, ведущий консультант, партнер компании Talent Q Pro
«Макс – это международный специалист по психологии управления, обладающий даром доступно объяснять сложные аспекты человеческого поведения и связывать их с бизнесом».
Financial Times
Макс Эггерт (Max A. Eggert) занимает пост главного психолога в компании Transcareer – Международной консалтинговой компании по психологии управления. У него часто берут интервью радио– и телевизионные компании и пресса как в Европе, так и в Австралии. Его работы обсуждаются в профессиональных и специальных изданиях. Эггерт читает лекции в ведущих университетах и выступает на ключевых профессиональных конференциях.
Вначале Эггерт преподавал богословие в рамках подготовки к принятию духовного сана, а затем, глубоко интересуясь мотивацией человеческих поступков, написал и защитил диссертации по индустриальной и организационной психологии. Несколько его книг входят в списки рекомендуемой литературы Лондонского, Сиднейского, Гарвардского, Вестминстерского и Сассекского университетов.
Макс с женой Джейн и четырьмя детьми живет в Бонд-Бич (Австралия) и как англо-католический священник имеет честь и удовольствие состоять членом пасторской группы церкви Св. Марка в Сиднейском архиепископстве. Когда он не пишет, не консультирует и не работает с новообращенными, он любит ездить верхом на своем чистопородном Зевсе, выгуливать своих собак Дейзи и Бану и пытается помешать трем своим кошкам, Соломону, Шебе и Пьеру, повредить фарфоровые сувениры. А отучить своего попугая Мэри от непристойной ругани ему не удается.
Связаться с Максом Эггертом можно по адресу [email protected], а узнать больше о его работах можно на сайте www.transcareer.com.au
Первая – моей красавице-жене Джейн Элизабет, которая терпит мое отсутствие, понуждая меня работать, поставив при этом твердое условие, что я не должен пить ни глотка «Шардоне», пока не выполню свою дневную норму в 1500 слов.
Вторая – руководившему мной с расстояния почти в 20 000 километров от Бонд-Бич коллективу лондонского издательства Pearson, без доверия, поддержки и поощрения которого эта книга не могла бы быть написана. В звездную команду, вытянувшую эту работу, входят Рэчел Хейтер (Rachel Hayter), которая обязала меня назначить срок окончания работы; Эмма Девлин (Emma Devlin), которая уладила все юридические вопросы и координировала иллюстрирование книги; Хелена Колдон (Helena Caldon), боровшаяся с моей безграмотностью, исправляя художественный беспорядок в моем правописании; Сара Арнолд (Sarah Arnold), которая улавливала мои постоянно меняющиеся и придирчивые требования к деталям иллюстраций. Вдохновляла всю работу и руководила ею Саманта Джексон (Samantha Jackson) под бдительным взором Ричарда Стэгга (Richard Stagg).
Приношу благодарность и сиднейской компании Transcareer за помощь в работе, значительные исследования и за то, что она не позволяла мне зазнаваться.
Benedicam Dominum qui trubuit mihi intellectum: insuper et usque ad noctem increpuerunt me renes mei (Благословлю Господа, вразумившего меня, даже и ночью учит меня внутренность моя. Псалом 15:7).
Мы благодарны за разрешение воспроизвести охраняемые авторскими правами материалы:
Random House Group Ltd. (советы относительно того, как выглядеть на работе, на с. 58, 59 из Perfect interview, издания Random House Business Books);
Габриеле Гриффин (Gabriele Griffin) (таблица 75 знаков языка тела на с. 201–205).
В некоторых случаях нам не удалось установить владельцев авторских прав, и мы будем признательны за любые сведения, которые помогут нам сделать это.
Ссылки на научные труды даются по трем основным причинам.
1. Некоторые люди от природы скептичны, и тема и выводы настоящей книги у них также могут вызвать сомнения. Например, у них есть все основания предположить, что если кто-то закладывает руки за голову или поворачивает ступни в каком-то определенном направлении, то ему просто удобнее в таком положении. Но эти жесты или позы могут иметь и смысловое значение, и ссылки указывают на работы, содержащие многократные свидетельства, подтверждающие это.
2. Данная книга на деле представляет собой введение в тему о языке тела, и в этом качестве она подобна камешку, скачущему по поверхности воды, – расходящиеся круги лишь затрагивают эту важную тему. Однако под водой скрыто гораздо больше, и некоторые читатели могут захотеть «нырнуть на глубину». И помочь им в этом могут ссылки.
3. Наконец, я ни в коем случае не хочу, чтобы кто-то думал, будто я знаю все. Как любой психолог, «я стою на плечах гигантов»*.
«Человеку свойственно множество эмоций; иногда он выражает их словами».
Рей Бердуистелл, американский антрополог
Как все начиналось
Иногда он выражает их (эмоции) словами! Вы могли общаться с окружающими еще до того, как научились произносить слова. Каждая мать различает крики своего ребенка, она понимает, когда он плачет от голода, когда от дискомфорта, боли, от того, что не постигает смысла ваших действий. Еще до того как ребенок начинает понимать слова, он понимает, что означают улыбка, нахмуренные брови и, быть может, даже выражение тревоги на вашем лице.
Наш первый язык
Как приматы мы общались друг с другом задолго до возникновения слов. Это тоже уже был сложный язык – как иначе, без согласования действий, можно было бы свалить мамонта, который раз в 30 тяжелее и, возможно, раз в 30 сильнее вас вместе с вашей семьей (племенем), будучи вооруженными лишь длинными палками с привязанным на конце камнем?
Одним из первых, кто обратил внимание на то, что человек подобно животным, подчиняется биологическим законам, которые контролируют язык его тела, был Дарвин*. Выражения радости, страха и боли, например у обезьян на «лицах», очень похожи на человеческие. И от наблюдения этих форм выражения эмоций всего один маленький шаг до изучения языка тела у людей.
Без помощи слов могут передаваться и пониматься даже сложные послания. В армии признается нарушением поведение, называемое «молчаливым неповиновением». Вы могли не произнести ни слова, но ваше нежелание повиноваться может выразить язык тела, правильно понятый вашим начальником, который наложит взыскание.