Герасим с остервенением дернул за веревку.
– Не развязывается! – в сердцах воскликнул он. – Ну почему? Я ведь все совершенно правильно сделал.
И он вновь изо всех сил рванул на себя веревку.
– Значит, не все, – ехидно покосилась на него голубоглазая Варя и, тряхнув золотыми кудрями, добавила: – А впрочем, все правильно – какая фамилия, такие и узлы.
– Издевайся, издевайся, – пробурчал длинный тощий Герасим Каменев и, вцепившись в непокорный узел зубами, продолжил свою речь: – Бу-бу, бу-бу, бу-бу.
– А-а-а? – Варвара приложила ладонь к уху. – Не поняла. Повтори, пожалуйста, Герочка, для тупых.
Тот выплюнул узел:
– Не для тупых, а для глухих и грубых. Посмотрим, Варька, что у тебя с этой дрянью получится.
– У меня все нормально, – невозмутимо откликнулась девочка.
Она легонько дернула за свою веревку. Узел мигом развязался. Герасим от досады лишь крякнул.
– А у меня никак.
– Не надо было слюнявить, – хихикнула Варя. – У тебя, видно, слюна, как у ласточки. Суперцемент. Гнезда строить можно.
– Варвара, не хами, – отозвался Герасим. – Лучше делом помоги.
– Ну, Каменное Муму, – захлопала в ладоши Варвара. – С узлами у тебя, конечно, плохо, зато ты, оказывается, почти поэт.
Герасим скрипнул зубами, однако обстоятельства заставили его сдержаться, и он почти кротко произнес:
– Варька, как человека прошу: одолжи мне свою веревку. А то Бельмондо вот-вот явится. И если увидит, что у меня снова не вышло, заставит после обеда еще два часа с узлами возиться.
– Ловко у тебя, Мумушечка, получается! – воскликнула Варя. – Значит, я должна выдать за свой твой обслюнявленный узел и к тому же после обеда еще два часа с этим упражнением париться? А ты за мой счет на халяву проедешься.
– Ни о какой халяве речи нет, – с ходу заспорил Герасим. – Просто я сейчас на твоей веревке завяжу замечательный морской узел. Я уже понял, в чем заключалась моя ошибка.
Нельзя сказать, что его довод показался Варваре убедительным. Однако Герасим ее и не спрашивал, а попросту вырвал из рук веревку.
– Отдай! – кинулась к нему девочка.
Но поздно: Каменное Муму во мгновение ока соорудил узел.
– Отдай! – попыталась силой вернуть веревку Варвара.
– Дура! – взвыл Герасим. – Что ты наделала? Теперь мы и это не развяжем!
И на сей раз он оказался совершенно прав. Новый его узел был ничуть не податливей прежнего.
– Эх, Гера, – после нескольких безуспешных попыток Варвара отшвырнула на траву испорченную веревку. – Тебе бы сварщиком работать. Хотя нет, – уточнила она. – Если бы Бельмондо велел нам делать крепкие узлы, то у тебя бы они развязывались от одного дуновения ветра.
Герасим не успел возмутиться. К ним подошли ребята.
– Как идут дела? – бодро поинтересовался Сеня Баскаков.
– Фирма Муму веников не вяжет, – объяснила Варвара. – Как, впрочем, и остального. Этот урод, – она небрежно ткнула пальцем в тощего долговязого Герасима, – и свою, и мою веревку испортил.
Едва глянув на оба узла, Баск присвистнул:
– Ну, ты, Муму, у нас великий деятель науки и техники. Это же надо!
Опустившись на корточки, Сеня попытался развязать узлы. Сперва на одной веревке, потом на другой. Но и у него ничего не вышло.
– Медицина бессильна, – выпрямившись, развел руками Баск.
– Если уж Каменное Муму чего сделает… – усмехнулся толстый розовощекий Павел Лунин.
Герасим выпятил острый подбородок. Друзьям стало ясно: он приготовился к длительной полемике. И ожидания их оправдались.
– Между прочим, – зануднейшим голосом начал он, – второй узел затянул не я, а Варвара. – А у меня все было сделано правильно.
– Потом разберемся, – махнула рукой Варя. – Ребята, – она с мольбой посмотрела на вновь прибывших. – Надо срочно что-то делать. Сейчас сюда явится Бельмондо, и тогда уже не только Муму, но и мне придется после обеда вязать новые узлы…
– И наше купание в озере тогда накрылось, – договорил за нее Баск.
– Не у всех, а у них, – Луна указал пальцем сперва на Варю, потом – на Муму. – Мы-то свой зачетик по костру сейчас сдали. Зажгли с одной спички.
– Такую фигню, как костер, я бы тоже зажег вообще с половины спички, – немедленно заявил Герасим.
– Вот завтра, Муму, ты нам и продемонстрируешь свое умение, – впервые за все это время нарушила молчание черноглазая Маргарита Королева.
– Но сейчас речь не о том, – сурово оборвал ее Герасим. – Вы просто обязаны нам помочь.
– Я вижу только один выход, – сказал стоявший рядом с Марго Иван Холмский. – Сожрать в темпе обе эти веревки, пока Бельмондо не увидел.
– Зачем жрать? – удивился Баск. – Проще выкинуть.
И он зашвырнул обе веревки в густые кусты.
– За-ачем? – схватившись за голову, простонал Муму.
– Спокуха, – улыбнулся Сеня. – Сейчас мигом новые вам доставлю. Я видел: у Бельмондо в подсобке их целая коробка нарезана. Ждите.
И Сеня понесся по аллее к главному корпусу. Однако Герасиму и Варваре сегодня явно не везло. Исаак Наумович Капустин, которого за разительное сходство с известным французским актером абсолютно все называли за глаза Бельмондо, возник перед ребятами гораздо раньше отбывшего за веревками Баска.
– Ну? – обратился он к Варе. – Справились?
– Естественно, Исаак Наумович, – Варвара кинула на него поистине ангельский взгляд. – Сейчас покажу. Ой! – разыграла она полную растерянность. – А где же моя веревочка? Герка, отдавай.
– Я-то при чем? – с идиотским видом посмотрел на нее Муму.
Остальные ребята едва сдерживались от смеха.
– Ничего себе, ни при чем! – продолжала разыгрывать спектакль хитрюга Варвара. – Я же тебе как раз перед приходом Исаака Наумовича показывала, как правильно узел делать.
И она кинула еще один «честный» взгляд на Бельмондо.
– Она показывала! – с пафосом воскликнул Муму. – Это, Исаак Наумович, я ей показывал.
От такого натиска Бельмондо несколько растерялся и потряс головой. Именно в этот момент на лужайку с восторженным возгласом «Есть!» выбежал Баск.
– Ах, это ты, гад, наши веревки упер? – Варвара, не растерявшись, выхватила у него из рук добычу.
– Я? Упер? – вытаращился на нее Баск.
– А кто же еще, раз они оказались у тебя! – усилила натиск Варвара. – Тоже мне, шуточки! – разыграла она возмущение. – Мы как раз с Герасимом хотели Исааку Наумовичу свои узлы показать.
– Исааку Нау… – остолбенел Сеня, ибо именно в эту секунду наконец заметил присутствие Бельмондо. Мигом оценив ситуацию, Баск перестроился и с покаянным видом пролепетал: – Подумаешь. Ну, пошутил и вернул.
Варя тем временем завязала веревку в узел и, преданно глядя на Бельмондо, осведомилась:
– Правильно я сделала, Исаак Наумович?
Тот потянул за конец веревки. Узел развязался.
– Молодец, Панова. Зачет сдан.
Варя победоносно ухмыльнулась.
– Ну а ты, Каменев, – он перевел взгляд на Герасима.