Зульфия Абишова - Загадочный случай в Лавке сладостей

Загадочный случай в Лавке сладостей
Название: Загадочный случай в Лавке сладостей
Автор:
Жанры: Сказки | Детские приключения
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Загадочный случай в Лавке сладостей"

«Загадочный случай в Лавке сладостей» – это и детективные истории, и приключения, и невероятно вкусный мир оживших сладостей!

Следствие ведут Кексик и Вишенка – брат и сестра из Леденцового городка. Им предстоит узнать, кто украл цветную посыпку у мистера Пончика, хозяина Лавки сладостей. Преступника вроде бы нашли и надёжно заперли, а десерты из пекарни продолжают пропадать!

А ещё дети разгадывают тайну пропажи древней кулинарной книги. Лавка со старинным портретом, ветряная мельница, заброшенный сад, городской шоколадный фонтан – куда только поиски не заводят главных героев и их друзей – влюблённого мельника, красавицу мисс Павлову и полицейского, Старого Сухаря. И вдобавок ко всему им строит козни чужестранец Багет Гет, который хочет найти книгу первым!

Бесплатно читать онлайн Загадочный случай в Лавке сладостей


© З. Абишова, текст, 2023

© М. Купцова, иллюстрации, 2023

© Оформление серии. АО «Издательство «Детская литература», 2023

Кто воришка?

Глава 1

Мистеру Пончику приснился странный сон. Будто он гуляет по своему саду, полному ярких цветов. Их чудесный запах смешивается с ароматом свежей выпечки и приятно кружит голову. Настроение у него прекрасное. И вдруг налетает сильный ветер, а вместе с ним – огромное облако, которое рассыпается сухой белой пылью, словно снегом укутывая весь сад. Мистер Пончик встряхивает ближайший куст роз, и руки его покрываются легчайшей мукой. Он жмурится и чихает, а когда открывает глаза, то видит перед собой синьора Макарона, который горестно восклицает: «Где же ваши сладости, мистер Пончик?» «У него их больше нет», – слышится за спиной знакомый голос. Мисс Павлова, одетая как невеста, стоит на садовой дорожке, скрестив руки на груди. «У него их больше нет!» – повторяет она. И с презрением добавляет: «Теперь в лавке будут одни пирожки с капустой!» Снова налетает ветер, и всё исчезает в урагане муки и розовых лепестков.

Проснувшись и вскочив с кровати, мистер Пончик стал озираться, пытаясь понять, где же он находится.

Оказалось, что всё в порядке: он был в своей элегантно обставленной комнате, на втором этаже Лавки сладостей. Все вещи лежали на привычных местах, часы размеренно тикали, указывая на поздний час, и только окошко, распахнувшееся от ветра, тихонько хлопало ставнями. Выглянув на улицу, пекарь с облегчением вздохнул: Леденцовый городок мирно спал, вдалеке виднелась мельница, внизу раскинулся сад, а наверху поблёскивали звёзды. В саду не было цветов: хозяин был слишком занят, чтобы за ними ухаживать. Только зеленел газон и росло несколько розовых кустов, которые уже давно не цвели. «Надо проверить сладости», – сонно пробормотал мистер Пончик и, прихватив фонарь, спустился по винтовой деревянной лестнице вниз. В лавке было темно, тихо и пахло выпечкой. Проверив витрины, полки и шкафчики, пекарь убедился, что все сладости на месте. И никаких пирожков с капустой. «Приснится же такое!» – вздохнул он и отправился обратно в постель. В лавке снова воцарилась тишина, и только табличка «Закрыто» на двери легонько покачивалась от ветра.



Проснувшись утром от ласковых солнечных лучей, мистер Пончик улыбнулся: глупые ночные волнения остались позади, впереди его ждал новый, прекрасный день. Выглянув в окно, пекарь увидел разноцветную повозку синьора Макарона, выезжающую с мельницы на дорогу. Внизу хлопнула дверь. «Мисс Павлова сегодня рано, – подумал мистер Пончик, взглянув на часы. – Наверное, хочет увидеть, как привозят мешки с мукой». Он умылся, сделал утреннюю гимнастику, подкрутил усы и начал спускаться вниз. До полного завершения образа добропорядочного джентльмена оставалось всего два штриха: фирменное украшение и фартук пекаря.

Мисс Павлова аккуратно вытирала прилавок. Её воздушное платье, как всегда, сияло белизной, а голову украшал клубничный ободок с зелёными листиками.

– Доброе утро! – поздоровался мистер Пончик с продавщицей.

– Доброе… – начала было отвечать мисс Павлова своим прохладным голосом, но внезапно замолкла.

– Что с вами? Вы как будто привидение увидели! – усмехнулся мистер Пончик.

– Но вы. Но я думала, что. А где тогда.

– Да что с вами такое?

– Мистер Пончик, – наконец выдохнула девушка, – где ваша посыпка?!

– Посыпка? На своём обычном месте, где же ей ещё быть? В большой красивой банке, вот на этой полоч…

Мистер Пончик не договорил, потому что банка, на которую он указывал, банка, обычно наполненная нежнейшей, превосходной, великолепной посыпкой, банка с любимым и главным его украшением, его гордостью и важнейшим элементом наряда джентльмена, была ужасающе и непоправимо пуста!


Глава 2

– Вы точно уверены, что посыпка была на месте, когда спускались ночью в лавку? – повторил свой вопрос Старый Сухарь.

– Да… то есть нет… Вот сладости точно были на месте! И никаких пирожков с капустой! – ответил мистер Пончик, нервно кутаясь в халат из сахарной пудры, принесённый заботливой Ягодной Булочкой.

– При чём тут пирожки с капустой?

– Видите ли, господин полицейский, такая глупость приключилась, что и говорить неудобно.

– Нет уж, будьте добры, скажите! Сейчас каждая глупость. то есть, я хотел сказать, каждая мелочь важна!

– Ну, если вы настаиваете. мне приснился сон. будто в моей лавке. нет, это просто смешно. будто в моей Лавке сладостей. нет сладостей! Что же это за Лавка сладостей – и без сладостей? Можете вы себе такое представить?

Ни Старый Сухарь, ни Ягодная Булочка с детьми, ни мисс Павлова, ни синьор Макарон – словом, никто из собравшихся в лавке пекаря в этот ранний час представить себе такого не мог.

Мистер Пончик продолжал:



– Но страшнее всего то, что вместо бисквитных, песочных и шоколадных пирожных, вафельных трубочек с заварным кремом, изысканных эклеров, свежайших круассанов и нежнейших конфет у меня будто бы продаются одни пирожки с капустой!

– Фу, капуста! – сморщил свой веснушчатый нос Кексик. – Кому охота жевать овощи?

– Овощи полезны для здоровья! – возразила его сестра.

– Ягоды и фрукты тоже полезны, но гораздо вкуснее, да, мама?

– Тихо, дети, сейчас не время спорить, – строго сказала Ягодная Булочка.

– Теперь вы понимаете, почему я бросился проверять витрины и прилавки? Ох, ну почему я не догадался заглянуть в банку со своей прекрасной посыпкой! – горестно воскликнул мистер Пончик.

Старый Сухарь, который в этот момент внимательно рассматривал банку, сказал:

– Сон ваш, конечно, ужасен, но надо смотреть в лицо только фактам, уважаемый мистер Пончик. А факты таковы, что в Леденцовом городке совершено ужасное преступление, каких не случалось много лет. К счастью, у нас есть улики. Синьор Макарон, будьте любезны, покажите нам, что вы нашли сегодня утром!

Мельник горделиво расправил плечи, бросил взгляд на стоящую за прилавком мисс Павлову и вытащил из кармана своего цветного передника бумажный кулёк.

Когда он его развернул, все ахнули, увидев горстку знакомой блестящей посыпки.

– Она лежала прямо на дороге у моей мельницы, как будто кто-то рассыпал её на бегу! Я собрал всё, что смог…

– Я только что сравнил эти крупинки с теми, что остались на дне банки, и пришёл к выводу, что это одна и та же посыпка! Вы её узнаёте, мистер Пончик? – обратился Старый Сухарь к потрясённому пекарю.

– Конечно! Но я уже давно не был в гостях у синьора Макарона, как же она там оказалась?

– Её выронил преступник! – догадался Кексик.

– Или преступница, – добавила Вишенка.

– И кто же это? – взволнованно спросила мисс Павлова.

– Это нам ещё предстоит узнать, – сухо ответил полицейский.


Глава 3

Спустя несколько дней, заглянув в Лавку сладостей, синьор Макарон с облегчением увидел, что она пуста. Взволнованные жители Леденцового городка, буквально осаждавшие магазинчик мистера Пончика в первые дни после кражи посыпки, по всей видимости, удовлетворили своё любопытство и занялись другими делами.


С этой книгой читают
Многие родители понимают важность и ценность чтения, но не знают, как донести это до своих детей: малышей, школьников, подростков. Какими конкретно способами можно вызвать интерес к книгам? Как справиться с конкуренцией гаджетов и других развлечений? Нужна ли дисциплина и жесткий контроль в этом вопросе? Какие книги выбирать детям среди изобилия предложений на современном рынке, на что ориентироваться?С какого возраста привлекать детей к чтению?
Сказка написана специально для наших милых женщин. Это приключенческо – сатирическая история с участием наших любимых, сказочных героев: баба Яга, Кащей, Горыныч, ну и конечно богатырь. История о том, почему день 8 марта стал международным женским праздником.Автор текста, рисунков и художник – Роман Тулупов.
Сказка о принце и принцессе, колдовстве и магии, предательстве и любви. О том, что зло сильно, но любовь сильнее.
Чаще всего чудеса случаются под новый год, когда все больше верят в волшебство. Так вот и сегодня дружба мальчишек и их находчивость подарили всем жителям двора настоящую зимнюю сказку.
Многие люди хоть раз мечтали о том, чтобы, как в восточных сказках, загадать джинну три заветных желания. Но Нурлан явно не из их числа. Ведь когда в его руки попадает волшебная лампа, он не придумывает ничего лучше, чем устроить для джинна первые за три тысячи лет, самые незабываемые каникулы!Какие приключения ждут щедрого Нурлана и весёлого джинна Джимми, читайте в сказке Натальи Сологуб «Каникулы джинна».
Ассоциация антимонопольных экспертов предлагает вашему вниманию пилотные Обзоры практики пересмотра коллегиальными органами ФАС России решений и предписаний территориальных органов службы по апелляционным жалобам хозяйствующих субъектов. Это новый совместный проект ААЭ и ФАС России, направленный на адвокатирование конкуренции и содействие хозяйствующим субъектам в ознакомлении с практикой правоприменения. В условиях все более интенсивного формиро
К беременной Ирине приходит Демон и говорит, что женщина родит маньяка. Мальчик вырос, теперь он серийный убийца. Демон приходит к его жертвам и говорит, что последней жертвой маньяка станет та, которая согласится принять свою судьбу. Но кто на это пойдет?Художник обложки Алеся Резникова.
Es tikai gribēju atriebties vīram par to, ka viņš mani krāpj. Es plānoju izmantot savu priekšnieku, bet kaut kas gāja greizi. Ar ko es vispār gulēju? It kā tas nebija viņš. Es neesmu pārliecināta. Vai tas pat bija kāds kolēģis? Man šķiet, ka es zaudēšu paaugstinājumu amatā, bet tas nekas. Pēkšņi man kaut kādu iemeslu dēļ zvana no galvenā biroja.
Для Губермана русофобия – проходная тема… но и с этим мириться нельзя. Тем более, что надуманное и озлобленное легко преобразовать в их противоположность.