Зиедонис Силиньш - Записки латышского легионера

Записки латышского легионера
Название: Записки латышского легионера
Автор:
Жанры: Военное дело | Документальная литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Записки латышского легионера"

«Когда в памяти вдруг всплывают годы молодости, мне кажется почти невероятным, что я остался жив. … В то же время я думаю, что мой жизненный путь, скорее всего, не уникальный, а довольно типичный для мужчины, которого угораздило родиться в Латвии в начале двадцатых годов двадцатого века». Автор воспоминаний не по своей воле последовательно прошел фронт (в составе латышского легиона), Kampfschule (по существу штрафбат), советский лагерь, строительные части НКВД. Наш герой не дает оценок, а лишь свидетельствует. Десятки и сотни таких воспоминаний помогают создать рисунок эпохи. Для современного читателя, такого, который хочет понять, что же происходило в противоречивый двадцатый век, повествование откроет целый мир, не ангажированный идеологией и политикой. Эти воспоминания можно было бы назвать «окопной правдой» эпохи, перемоловшей в прах десятки миллионов жизней.

Бесплатно читать онлайн Записки латышского легионера


cover

ЗАПИСКИ ЛАТЫШСКОГО ЛЕГИОНЕРА ЗИЕДОНИС СИЛИНЬШ Перевод с латышского языка и подготовка рукописи к изданию: Инге Давидянц Редакторы: Елена Орлова, Наталья Стеркина Научный консультант: Янис Томашевскис, руководитель исторического отдела Второй мировой войны Военного музея Латвии Верстка и оформление, обложка: Яана Давидянц Фотографии из семейного альбома, если не указано иначе. Имена некоторых упомянутых в рукописи лиц изменены. © Inge Davidjants ISBN 978-9949-81-684-2 ISBN 978-9949-81-668-2 (epub)

Пало Альто, май 1992 года

Время от времени, когда в памяти вдруг всплывают годы молодости, мне кажется почти невероятным, что я остался жив. И что у меня две дочери и семеро восхитительных внуков. В то же время я думаю, что мой жизненный путь, скорее всего, не уникальный, а довольно типичный для мужчины, которого угораздило родиться в Латвии в начале двадцатых годов двадцатого века.

Мог ли я 47 лет назад (8 мая 1945 года) подумать, что буду когда-нибудь в Калифорнии ждать друзей своего брата Лаймониса, чтобы вместе с ними поехать в Сан-Франциско, где дает концерт Раймондс Паулс, известный латышский композитор и пианист, и, что главное, – первый министр культуры ставшей вновь независимой Латвии.

* * *

КОНЕЦ ВОЙНЫ

А сейчас о 8 мае 1945 года.

Мы находились в Курляндии, недалеко от Лестене. Тяжелые бои под Ремте, Блидене и Пилсблидене закончились. Было понятно, что война подходит к концу. Мы постоянно слушали радио. Вечером 7-го радиостанция Deutschlandsender завершила свою передачу обычным «Kurland steht noch – Kurland steht noch» – «Курляндия еще стоит»>[1.].

Рано утром 8 мая мы включили приемник и услышали: «Германия капитулирует без всяких условий. Огонь и военные действия прекратить в 9.00».

Было странное чувство – я жив и смогу вновь увидеть маму, бабушку и других родственников. Брат Лаймонис явно тоже живой, в начале апреля я получил от него письмо из Германии, из госпиталя. Он писал, что скоро его оттуда выдворят, и что англичане уже совсем близко. Было чувство радости, но и пустоты – зачем все это? Постоянная близость смерти, голод, лежание на снегу, наступления и отступления. Кому все это было нужно? Но первое чувство победило – я ЖИВ!

В этот момент мы находились в тылу. Мы – это 506-я часть 44-го гренадерского полка 19-й Латышской дивизии, где я был Leiter der Marketenderei, т.е. заведовал армейской лавочкой. Со мной были еще унтершарфюрер>[2.] Ланцманис, шарфюрер Годманис (Годиньш) и еще несколько солдат. Кроме того, к нам примкнул легионер (звание не помню) Аулиньш, который любил рассказывать о своей жене и показывать ее фотографию (загорающей голой на солнце). Аулиньш был единственным, с кем я встретился в Печоре (Республика Коми), и единственным, кто повстречался мне в Риге после лагеря и службы в советской армии. Более того, он был моим первым тренером в теннисном клубе «Даугава».

8 мая была солнечная и теплая погода. Мы вышли во двор, и ребята попросили, чтобы я раздал им армейское добро. Как-то странно было все это отдавать без приказа… Вызвали и хозяина хутора (жаль, что не помню ни его имени, ни названия хутора). Сарай был заполнен алкоголем, сигаретами, презервативами, ножами и другими вещами, которые я каждый месяц получал для легионеров. Там была также теплая одежда, шинели, шубы и многое другое. Я сказал хозяину, пусть берет, что хочет, и сообщит также соседям. Наши ребята взяли каждый по ящику коньяка (если не путаю, французский «Мартель»), а также и вина. Там же во дворе началось празднование окончания войны. Не знаю почему, но мне не хотелось пить, и я не пил. Через какое-то время мы услышали шум легкого самолета У-2. Он спокойно пролетел довольно низко над нами. Несколько наших ребят и хозяин помахали летчику, ведь война кончилась. Но к нашему удивлению самолет развернулся и начал нас обстреливать. Мы мгновенно прижались к земле, и, слава богу, остались живы. Только подняли головы, как он опять полетел в нашу сторону. Но заработал наш двуствольный противовоздушный пулемет, советский самолет загорелся и упал.

Ко мне подошел наш командир – гауптштурмфюрер Хальштейн и спросил, не хочу ли я вместе с ним попытаться через Лиепаю или Вентспилс попасть в Швецию или Германию. Я ответил, что останусь дома, будь что будет. Не знаю, как бы сложилась моя жизнь, если бы я попробовал бежать. Сидя в лагере за полярным кругом, я не раз думал об этом и жалел, что не принял предложение Хальштейна, но сейчас уверен, что поступил правильно.

Ребята довольно крепко выпили. Попытался и я настроиться, но меня алкоголь почемуто не брал. Из дома вышелКарлис(еслиправильнопомню,тоАулиньшазвали так), переодетый в гражданскую одежду. «У меня около озера Усма есть родственники, попытаюсь добраться до них, а дальше посмотрю, что делать», – сказал он, и, взяв несколько бутылок коньяка, отправился в путь.

Я вошел в комнату и стал думать, что же делать дальше. Точно знал только одно – сегодня вечером не напьюсь. Посмотрим, что принесет завтрашний день. Я положил перед собой свой бельгийский пистолет, железный крест и значок за ранение (Verwundetenabzeichen in Schwarz). Некоторое время смотрел на эти вещи и думал. Но надо было что-то делать. Я отпорол с воротника значок легионера, снял кольцо с изображением черепа со скрещенными костями, взял полотенце и, завернув в него свои вещички, стал искать, куда бы их спрятать. В углу стояла печь, большая и высокая, почти до самого потолка. Пододвинув стол, я влез на него и засунул свой узелок насколько можно ближе к стене. Слез, посмотрел – незаметно. После этого почувствовал себя немного лучше и вышел, сел на солнышке и стал слушать, как мои товарищи поют старые солдатские песни и делятся воспоминаниями о фронтовой жизни.

В этот день больше ничего не произошло. Только соседи по нескольку раз приходили на наш склад, пока потихоньку его не очистили.

9 мая 1945 года

Этот день, который для многих был днем радости, для меня и многих мне подобных стал началом пути на Голгофу.

Первыми проснулись Ланцманис и Годиньш, осталь-ные храпели в полную силу. Было прекрасное солнечное утро. Я умылся и присел на солнышке. Голова была пустая, я ни о чем не думал. Но вдруг сердце дрогнуло – на дороге появились пять-шесть красноармейцев и несколько милиционеров. У всех были взведенные автоматы. Увидев меня, русские остановились и, повернув дула автоматов в мою сторону, что-то прокричали по-русски. Я не расслышал и продолжал сидеть. Тогда один из милиционеров на чистом латышском языке заорал, чтобы я поднял руки и подошел к ним. Я поднял руки и так с поднятыми руками медленно прошел эти 15–20 метров. Не могу сказать, что был спокоен – сердце колотилось страшно, но страха не чувствовал. Один из русских военных (кажется, он был их командиром) по-русски спросил, сколько еще легионеров осталось в доме и есть ли там оружие. Я все понял, поскольку родился и рос в Риге в Московском форштадте (Маскавас форштате),


С этой книгой читают
Русские войска вошли в австрийский Львов в августе 1914 года, меньше чем через месяц после начала Великой войны. Невероятный успех русского оружия стал возможен благодаря целому ряду факторов, которые позволили одержать победу в одном из величайших сражений Первой мировой.Галицийская битва сегодня практически забыта, чему есть понятные причины политического характера. В ходе этого сражения Россия впервые включила в состав страны территорию Восточ
Эта книга-версия – плод изучения и сопоставления материалов, полученных в ходе ознакомления с воспоминаниями очевидцев катынской трагедии, публицистическими статьями и книгами разных лет, сведениями комиссий, исследовавших обе версии, и рассекреченными архивными данными. Возникшие сомнения в хрущевско-горбачевскоельцинских трактовках событий на Смоленщине с расстрелом польских офицеров не гитлеровцами, а сотрудниками органов НКВД заставили автора
Чем дальше от нас уходит «революция 1991 года», тем важнее дать правдивую оценку событиям тех лет, действиям бездарного или сверхдоверчивого ГКЧП (?), трагедиям Баку, Вильнюса, Еревана, Тбилиси, героической защите Белого дома, определить, пока еще живы свидетели, побудительные мотивы и результаты действий той и другой стороны.Умные стараются учиться на чужих ошибках!Кто они? Ельцин, Горбачев, деятели Межрегиональной депутатской группы, Гайдар, Чу
В 2002 г. генерал армии В.Варенников назвал работы автора по военно-политической истории Отечественных войн 1812 и 1941-45 гг., ставшими содержанием книги Русская Война: Дилемма Кутузова-Сталина,"новым словом в историографии". Но главный вывод историка: Россия – Историческое осуществление Евразии в Новое Время являет собой качественно иное пространство исторического, не сводимое ни к какой иной реалии всемирного исторического процесса; рождающий
В последнем из шести тематических сборников фантастических рассказов, объединенных общим названием «БутАстика», писатель-фантаст Андрей Буторин предлагает читателям рассказы, представляющие поджанр «сюрреализм», а также те, что не удалось отнести ни к одному из анонсированных поджанров. Сборник также содержит литературные миниатюры автора.
Роман В. А. Владыкина «Расправа» остросюжетный, в трёх частях, написан в жанре хроники. Действия происходят в разных областях и ретроспективно охватывают большой отрезок времени. Он повествует о талантливом педагоге, учителе первой категории, награждённом Грамотой Министерства просвещения РФ. Но в школе происходят события, которые несовместимы со званием педагога. И учитель географии Анна Севостьяновна вступила в борьбу за нравственную и моральну
Вместе со своими детьми я росла, как мама, как женщина и как доктор. Опыт материнства – это то самое игольное ушко, пройдя сквозь которое оказываешься в раю: мире всех возможностей пространства вариантов глубокой любви. Мои дети явились моими лучшими учителями, катализаторами развития и оазисом счастья. Синтез жизненного опыта и моего роста как доктора, изложен в этой книге для вас! Будьте счастливы! Материнство – это путь в свободу для счастья и
Правила успеха. Мужчина должен быть мужчиной, а женщина должна быть женщиной. Мы все это знаем, и получается с переменным успехом. Но есть проблемы. Но теперь это в прошлом. Шаблон. Книга содержит нецензурную брань.