1. Глава 1
Уродливая внешность и скверный характер — лучшего сочетания не придумаешь в оппоненте для уличных дебатов, не так ли? И если с первым, допускаю, я могла погорячиться, глядя на хамоватого высокого холуя в грязном твидовом костюме, пожелавшего отдавить мне ногу за просто так, то со второй характеристикой спорить не приходилось.
— Вы! — вскричала я на всю улицу газетчиков. — Вы отдавили мне ногу и даже не подумали извиниться! Живо признавайтесь, на кого работаете?
Как правило, упоминание работодателя-аристократа, которому я с легкостью могу нажаловаться и подпортить тем самым авторитет и будущие рекомендации, сбивало спесь с любого слуги-недотёпы.
Ан нет, этот курчавый, помятый, с красными глазищами, будто после недельного запоя, надменно вскинул брови и громко усмехнулся, обдав меня и еще парочку невезучих прохожих просто убийственным перегаром.
— Уф… — махнула ладонью перед лицом, прогоняя неприятный запах. — Да вы пьяны!
— О! Да вы сама мисс Очевидность, — кучерявый наглец скривился, прежде чем по-идиотски хихикнуть со словами: — Угрожаете мне, да?
Я уже открыла рот, чтобы прочитать ему нотацию о вреде алкоголя, о том, что не пристало гулять по городу в таком неприглядном виде, да, наконец, сообщить ему о полном отсутствии рациональных извилин в его голове, иначе бы он даже не рискнул появиться на этой улице, разве что намеренно собирался учинить громкий скандал на всё королевство Истер. Но вместо этого была вынуждена наблюдать за тем, как одетый с иголочки, идеальный на вид лакей во фраке и белоснежных перчатках схватил своего коллегу за плечи, развернул ко мне спиной, спешно извинился с лёгким поклоном головы и был таков. Втиснул этого нескладёху в стоящую на углу пешей улицы лакированную карету, украшенную поблескивающим магией гербом в виде гороховой веточки.
«Что? Гридж-Стоуны в столице?» — первая мысль ошеломила меня настолько, что я на мгновение позабыла о таком досадном моменте, как отдавленный мизинец. Вторая же случилась со мной спустя пять минут, когда я наконец пришла в себя: «Неужели… этот лакей — один из тьмы вышколенных слуг горохового короля?»
Постояв ещё немного, я поспешила влететь в здание «Истленда» — уважаемой столичной газеты, публикующей новостные свитки каждую неделю по вторникам. «Кажется, встреченная мной пьянь вывалилась отсюда», — я наблюдала за стоящим на ушах зданием респектабельного и всеми уважаемого информационного источника. Тем удивительнее было услышать самый настоящий ор:
— Живей! Пошевеливайтесь! Меняем всю первую полосу! Ищем семейные фотографии Гридж-Стоунов! Нужно успеть опубликовать новость вперед остальных!
«Быстро работают… — подумалось мне вначале. Однако тут же пришло смущение. — Неужели какой-то отдавленный палец стоит того, чтобы запечатлеть сие происшествие аж на первой полосе?»
От мысленного усилия я нахмурилась и чудом не столкнулась с разносчиком, который вошёл в здание с целой кипой бумаг, загораживающих ему весь обзор. Поэтому, естественно, меня он не заметил.
И вот надо же было случиться такому, а? Служащий со всего ходу наступил на и без того пострадавший палец в тканевой туфельке.
— А-а-а! — взвыла я. В этот раз мне не помогла даже природная вредность и упрямство. Потому что адская боль уколола ногу. — Да что вы все сговорились, что ли?! — не удержалась и рявкнула.
Естественно, разносчик от удивления выронил половину стопки, которая разлетелась по всему полу тот же миг.
— Кто тут визжит как резаная свинья? — грозный голос послышался откуда-то сверху. Перевела взгляд на лысого усатого джентльмена, подошедшего к перилам балюстрады. — Ох, Фингли, быстро собери это всё и отнеси сегодняшний выпуск в печную.
— Н-н-но, сэр, часть газет уже раздали!
— Ты выпускающий редактор? — смерив нерадивого паренька грозным взглядом, газетный шеф хмыкнул на мотание головой. — То-то же. Приказано — исполнять! Мэри! — вмиг обернулся и рявкнул: — Опять твои подруги нам мешают работать!
— Подруги? — недоуменно уточнила темноволосая очкастая девушка подростковой комплекции, застывшая на лестнице. — Простите, сэр. Но я её не знаю…
— Э-э-э… — проявила чудеса красноречия, собственно, я. — Я тут…
— Ну?
Лысый босс посмотрел на меня, как на букашку. И промолчать бы мне, но я взяла и ляпнула в продолжение первой части фразы:
— Гридж-Стоунов увидела…
— Ш-ш-ш! — шикнули на меня со всех сторон. — Пока мы не выпустим газету, это тайна…
Газетный шеф сменил свой гнев на милость и махнул рукой со словами:
— Идёмте, уважаемая, я вас внимательно выслушаю. А всем остальным: ЗА РАБОТУ! С УДВОЕННОЙ СИЛОЙ! ЖИВЕЙ! ЖИВЕЙ!
2. Глава 2
Кто бы мне сказал, что я пару дней спустя отправлюсь за город, чтобы принять участие в некоем мероприятии, и соглашусь заключить с печатным издательством тайный договор о неразглашении самых малюсеньких деталей, пока они не появятся в газетных заголовках, я бы рассмеялась ему прямо в лицо.
Но увы, ситуация именно такова.
Мэри сидела рядом в одном и том же дилижансе, присланным за всеми участницами нашего города. И так уж вышло, что нам достался последний рейс.
К слову, мы обе усиленно старались не смотреть друг на друга, чтобы ненароком не создать лишних слухов о тайном сговоре. У неё это выходило более профессионально. На руку ей было и то, что она сидела у окна. А я — в самом центре лавочки, на которой, помимо меня, размещалось ещё трое. Ровно столько же пассажирок сидело напротив. Итого: восемь девиц разного возраста и фигур, но практически с одинаковыми постными минами на лицах в одной деревянной коробке на колёсах.
Кошмар!
Дилижанс, набитый невестами Гридж-Стоунов!
Я уже прямо сейчас представляла себе заголовки будущих газет, над которыми Мэри изрядно постарается по возвращении, а я помогу ей со своей стороны деталями, которые сумею откопать как новый нештатный сотрудник «Истленда».
Одно меня тяготило в данной ситуации: это реальный шанс вляпаться в историю как главное действующее лицо. Да, не скрою, я искала работу и нашла её. В принципе, вышло даже лучше, чем предполагалось ранее. Собственно, мой поход на улицу газетчиков был обусловлен желанием уточнить информацию об одном работодателе, не оставившим никаких контактов и никакого адреса, одно лишь описание требуемых компетенций, и то размытое. Другое дело — увольняться с должности жены одного из несносных отпрысков горохового короля, о подвигах которых ходили самые разные слухи, та ещё радость. Вздрогнула и поморщилась, отгоняя прочь подобные мысли...
— А-а-а если меня выберут в невесты? — неуверенно отбивалась я против множества аргументов этого умелого переговорщика, шефа Мэри в его личном кабинете два дня назад. — Что если я выиграю некий отбор?