Лия Бруннер - Желание или защита

Желание или защита
Название: Желание или защита
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Young adult | Зарубежные любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Желание или защита"

Вы думали, я герой этой истории? Ну уж нет. Я злодей.

Я известный своим неприятным характером защитник «Вашингтон Иглз», который просто не может держать себя в руках. Из-за своей вспыльчивости я был дисквалифицирован на пятнадцать матчей в НХЛ. А теперь еще и вынужден работать тренером юношеской хоккейной команды. Менеджер клянется, будто это восстановит мой имидж. Как бы не так! Я был уверен, что это самая скучная работа в мире, но в первый же день на лед вышла великолепная блондинка и… отчитала меня за то, что я груб с ее младшим братом. Похоже, эта пылкая красотка решила, будто ей под силу растопить лед в моем сердце. Что ж, такой опытный защитник НХЛ, как я, сумеет выдержать любую, даже самую опасную атаку.

Бесплатно читать онлайн Желание или защита


Leah Brunner

DESIRE OR DEFENSE

Copyright © 2023 by Leah Brunner

© Абрамишвили Н., перевод с английского, 2024

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025

Глава 1

Митч

Скользя по льду во время раскатки перед матчем, я чувствую, как приятно горят мои мышцы. Уж лучше пусть горят они, мое тело и кожа, чем то, что у меня в груди. Именно это мне и нужно после пятидневного перерыва.

А ведь у меня и семьи‐то нет, нет тех, с кем я мог бы провести этот так называемый отпуск. Я всячески гоню мысли о том, что у каждого в моей команде кто‐то есть. О том, как все они проводят праздник с близкими.

Все, но не я. Но мне не нужно все это, мне нужен вызов. Бросить вызов самому себе, своему разуму и телу. Использовать свои мускулы по назначению. Ведь это и есть все то, над чем я так трудился. Единственная радость в жизни, которая у меня осталась.

Уже целых восемнадцать лет я ненавижу любые дни отдыха. С чувством глубокого отторжения я проводил все школьные каникулы, а теперь еще и… отпуск в национальной хоккейной лиге на время праздников. Все это может значить для меня только одно: слишком уж много свободного времени на мысли.

Глядя на трибуны сквозь стеклянные ограждения, я замечаю, как ребята из моей команды возятся со своими отпрысками в компании жен. На каждом маленьком болельщике крошечная майка с игровым номером его отца. Мне даже спины их видеть не надо, чтобы догадаться, что на каждой из таких футболок обязательно выведено слово «папочка». Я раздраженно выдыхаю. Как же это банально.

Парни посылают своим дамам воздушные поцелуи. Из‐за перчаток смотрится это нелепо. Однако девушек это вовсе не смущает. Они радостно машут ребятам в ответ, смотря на них так, будто все эти потные спорстмены – лучшее, что случалось с ними в жизни.

Это и есть худшая часть домашних матчей. Именно поэтому я больше предпочитаю выездные.

Недовольно простонав, я отбиваю одну из шайб в сторону нашего вратаря Брюса. Но он отвлекается и широко улыбается своей семье на трибунах. Шайба попадает прямо в шлем, заставляя его пошатнуться и мотнуть головой в мою сторону. Затем он, прищурившись, переводит взгляд на меня, но в уголках его губ все еще можно разглядеть ухмылку. Похоже, Брюс – единственный в команде, которого вообще не задевает моя, как сказали бы остальные, «угрюмая физиономия».

У Брюса грязно‐светлого оттенка волосы и зеленые глаза, полные задорной шалости. От него так и веет весельем и смехом. Прямо как от рождественского эльфа. Мне кажется, ему больше подходит работа на фабрике Санты, чем роль вратаря, но на самом деле вратарь из него нереально крутой. По моему мнению, он вообще лучший в лиге, но я очень даже предвзят в этом деле.

– Ну не ворчи! – кричит мне Брюс через всю площадку, прямо перед тем, как отбить шайбу в мою сторону. Он словно прочитал мои мысли.

От его слов я закатываю глаза.

– Я просто уже готов наконец приступить к игре, – вру ему я. Я, конечно, готов, с этим не поспоришь, но думал я совсем не об этом. А о том, как меня раздражают ребята. Ведут себя так, будто все эти дни не были дома с семьей.

Забив очередную шайбу в ворота, я замечаю сбоку ребенка, за стеклом ограждения. Все это время за нами трепетно наблюдает девочка, на вид ей не больше десяти. Ее волосы прикрывает потрепанная шапочка с эмблемой команды «Ди Си Иглз», из‐под которой выглядывают каштановые косички и спускаются по ее плечам. Остальная одежда на ней выглядит такой же поношенной. Рядом с ней нет ни обожающих родителей, ни братьев, ни сестер. Эта девочка не наряжена в новенький костюм команды «Иглз», и она не держит в руках огромный показной плакат, кричащий что‐то вроде «№ 1, ты мой герой!» или «№ 00, сделаем селфи?».

Она аутсайдер, и мне это нравится. Когда я подъезжаю поближе, девчушка поднимает глаза на меня и тут же распахивает их в удивлении. Уж не знаю, чему она удивилась больше: вниманию игрока команды или тому, что это был именно я… Я не отличаюсь умением общаться с фанатами. Но, как бы это странно ни звучало, я вижу себя в этой маленькой девочке. Себя в детстве, маленького и жалкого. Именно поэтому я беру свою клюшку и поднимаю ее настолько высоко, чтобы она проскользнула прямо через ограду в ее дрожащие ручки. От удивления девочка раскрывает рот, пытаясь дотянуться до трофея.

По ее губам, сквозь стекло, у меня получается разобрать «спасибо». Я киваю в ответ, и сквозь шум толпы до меня доходит оклик моего тренера. Подняв голову, я вижу, что тренер Янг сигналит нам вернуться в раздевалку. Раскатка наконец закончилась.

Прямо перед выходом я слышу позади голос Брюса.

– Кстати, я все видел. Осторожней, Митч. А то фанаты скоро поймут, что у тебя есть сердце.

Хоть Брюс и шутит, он все же прав. Нужно быть осторожнее, если только я не хочу лишнего внимания от фанатов.

Нет уж, спасибо.

В раздевалке каждый занимает свое место и все мы ждем Реми, Ремингтона Форда, капитана нашей команды, чтобы обсудить предстоящую игру. Он стоит впереди, рядом с тренером Янгом, и ждет, пока все успокоятся.

К ним подходит Уэстон Кершоу. На его груди уже красуется буква «А», обозначающая ассистента капитана. Он в команде чуть больше года, а уже продвинулся по карьерной лестнице. Даже я, хоть и неохотно, но все‐таки вынужден признать, что он действительно хороший игрок… Трудно оспорить этот факт, когда он стал лучшим снайпером НХЛ в этом сезоне[1]… Ладно, и в прошлом сезоне тоже, но он все равно меня бесит. Может, дело в том, что он так легко очаровывает всех вокруг своим «природным обаянием». Или в том, что всего за год он уже больше освоился в Вашингтоне, чем я за все пять лет. Или, может, потому что в ближайшие несколько лет он и его невеста, скорее всего, пополнят клуб «маленьких болельщиков». Он просто один из тех людей, которые сразу же всем нравятся, у него есть любящая семья, и все дается ему без всякого труда. Он похож на веселое шоу по телевизору, которое вы включаете после долгого дня, оно всем по душе, и его можно бесконечно растаскивать на цитаты. Уэст – лучший друг всей команды. И я ненавижу его за это.

Сидящий справа Колби Найт толкает меня локтем в ребра. Я перевожу взгляд и замечаю, как на меня пялятся Реми и Уэст.

– Эй, Митч! Ты слышишь? – звонкий голос Реми проносится по комнате.

Я провожу рукой по мокрым волосам, выдавив в ответ:

– Да, извини, просто задумался о предстоящих играх.

Брюс, чей шкафчик слева от моего, смотрит в нашу сторону так, словно пытается сказать, что лжец из меня паршивый.

– Я говорю, давайте все будем держаться подальше от штрафного поля. Нам не нужно набирать штрафы, ведь это дает большое преимущество команде «Ренегейдс».

Я киваю, подняв подбородок, и провожу языком по кромке своих зубов, пытаясь не реагировать на явный упрек. Но я знаю, что я его заслужил. В прошлом сезоне мне пришлось отсидеть пять игр и заплатить тысячи долларов НХЛ за то, что я ударил другого игрока. Я не виноват, что он сам это начал и в итоге порвал себе связки колена. Не вступай в борьбу, которую не сможешь выиграть.


С этой книгой читают
Все было просто замечательно, пока на голову не свалился новый босс. Босс на час – так мы стали называть его между собой, в нашем небольшом, но очень дружном коллективе. Самовлюбленный, надменный, считающий себя самым умным, а на деле обыкновенный самодур. Пришел на время, а ведет себя так, будто хозяин жизни. Ну-ну! Не на ту напал. Я тоже не лыком шита, и не посмотрю, что ты родной брат уважаемого и любимого мной как отца человека. Я не собираюс
Репетитор Валерия жила тихой спокойной жизнью, пока однажды на пороге ее дома не оказался странный взлохмаченный тип. Он утверждал, что Валерия нужна ему по какому-то важному делу, но совершенно не помнил, по какому. Можно было бы прогнать чудака, но в кармане его куртки оказался листок с адресом Валерии. И она, как любопытная женщина, никак не могла пройти мимо такой тайны.
Боль и горе – всегда личное бремя. И слова извне их не утихомирят, не притупят. Вдвойне подло и низко говорить о сострадании, ни разу в жизни не пережив и не испытав того, что испытывает другой. Я не жертва! ...Но я на дне. Уже свободна. Всё ещё хороша собой. Почти безработна. Временно вменяема. Безнадёжно бесплодна... Это диагноз! Пора это отпраздновать. Тем более Новый год на носу! Ничего, я очень гордая – поэтому и подарок себе придумаю сама!
Однажды Юля уже была жестоко предана и не хотела снова повторять горький опыт. Понадобилось много времени, чтобы поверить в себя и, наконец, обрести любовь. Но так ли верен ее выбор? Возможно, не сядь она однажды в то злополучное такси, сейчас жизнь текла бы размеренно? Мрачный и таинственный мужчина при каждой встрече повергает Юлю в ужас своим внешним видом, но доброе сердце нельзя скрыть за татуировками и пирсингом. Так, может, счастье носит т
Впервые на русском – новейший роман Стюарта Тёртона, автора международного бестселлера «Семь смертей Эвелины Хардкасл», переведенного на 30 языков и удостоенного престижной премии Costa за лучший дебют. Если «Семь смертей Эвелины Хардкасл» называли «головоломной, и притом совершенно органичной смесью „Аббатства Даунтон“ и „Дня сурка“, Агаты Кристи и сериалов типа „Квантовый скачок“» (Sunday Express), то «Дьявол и темная вода» – это «блистательное
Недавно овдовевший Генрих VIII, собравшись в очередной раз жениться, решает взять в жены немецкую принцессу Анну Клевскую, которую никогда раньше не видел. Анна, не обладающая ни красотой, ни прочими женскими достоинствами, не вызывает у любвеобильного короля пылких чувств, но, руководствуясь государственными интересами, он все же вступает с ней в брак. Вскоре внимание Генриха VIII привлекает одна из фрейлин Анны, и король начинает искать повод д
Что ожидает нас за поворотом? Какие неожиданные сюжеты готовит нам книга под названием "Жизнь"? А она очень часто преподносит нам сюрпризы, когда мы их совершенно не ждём…
Что делать, если тебя поставили перед фактом – теперь ты управляющая целой корпорацией, объединяющей два мира? Конечно же смириться и воспользоваться шансом… ведь выбора-то не предоставили.Да и о чём тут думать? Это же такая удача, головокружительный карьерный рост! Вот только к новой должности прилагается ма-а-аленький такой нюансик – придётся отказаться от родного мира, прошлой жизни и всех, кого когда либо знала! Распрощаться со своей человечн