Томас Майн Рид - Жёлтый вождь

Жёлтый вождь
Название: Жёлтый вождь
Автор:
Жанры: Литература 19 века | Зарубежные приключения | Исторические приключения
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Жёлтый вождь"

Во времена, предшествующие отмене рабства, не было местности, где бы рабство было таким жестоким, как в низовьях Миссисипи, известных как «Побережье». Особенно справедливо это по отношению к штату Миссисипи. На больших хлопковых и табачных плантациях многие хозяева по полгода не показывались в своих владениях, и управление было поручено надсмотрщикам, людям безответственным и во многих случаях жестоким. Мулат-невольник Голубой Дик, после очередного несправедливого наказания скрывается от хозяев и клянется отомстить. Став предводителем отряда индейцев, он наводит ужас на округу своими разбойничьими нападениями. Вскоре бывшие хозяева оказываются в его руках.

Бесплатно читать онлайн Жёлтый вождь


Tomas Mayne Reid

«The Yellow Chief», 1869


© Перевод с английского А. Грузберг

© ИП Воробьёв В.А.

© ООО ИД «СОЮЗ»


Глава I. Наказание насосом

– К насосу его! И пусть получит двойную порцию!

Это слова были произнесены властным и гневным тоном. Обращены они к надсмотрщику хлопковой плантации недалеко от Виксбурга, в штате Миссисипи; произносит их Блант Блекэддер, молодой человек лет восемнадцати, сын Сквайра Блекэддера, владельца плантации.

А кто должен получить двойную порцию душа?

Поблизости стоит персонаж, к которому относятся эти слова. Он тоже молод, по возрасту почти не отличается от того, кто отдал приказ, хотя смуглая кожа и короткие курчавые волосы говорят о том, что он принадлежит к другой расе, – короче говоря, он мулат.

И время – потому что действие происходит двадцать лет назад – вместе с другими обстоятельствами показывает, что он раб на плантации.

А почему отдан этот приказ? Конечно, это наказание.

Вы можете улыбнуться этим словам и принять их за шутку. Но «наказание насосом» – одно из самых жестоких; оно гораздо хуже, чем удары палкой или порка бичом. Человек дергается, когда его бьют по спине хлыстом их коровьей шкуры; но непрерывный поток холодной воды, который вначале освежает, со временем становится невыносимым; жертва чувствует себя так, словно череп раскалывают топором.

Что сделал «Голубой Дик» – таково прозвище молодого мулата на плантации, – чтобы заслужить такое жестокое наказание?

Надсмотрщик, не решаясь выполнить приказ, задает этот вопрос Бланту Блекэддеру.

– Это мое дело, а не ваше, мистер Снайвли. Достаточно моих слов, что он его заслуживает, и будь я проклят, если он его не получит! К насосу его!

– Вашему отцу это не понравится, – настаивает надсмотрщик. – Когда он вернется домой…

– Когда он вернется домой, это мое дело. Сейчас его нет, а пока он отсутствует, хозяин плантации я. Надеюсь, сэр, вы признаете меня таковым?

– Конечно, – отвечает надсмотрщик.

– Что ж, я говорю вам, что этот ниггер должен быть наказан. Он достаточно сделал, чтобы заслужить наказание. Пусть это удовлетворит вас, а в остальном я отвечу перед отцом.

Молодой плантатор не снисходит до объяснения, что же такого сделал Голубой Дик. Сдерживает его тайное сознание, что виноват он и действует исключительно из низкой мести.

Его действия объясняются ревностью. На плантации есть девушка квартеронка, которая улыбается Голубому Дику. Но эти же улыбки хочет получить его молодой хозяин – хозяин их обоих.

Результат такого соперничества предсказать легко. Любовь Голубого Дика обречена на жестокое разочарование, потому что Сильвия, квартеронка, отдает свое сердце не естественному пристрастию, а объединенному влиянию тщеславия и власти. Такое часто происходило во времена так называемых патриархальных обычаев – к счастью, давно ушедших в прошлое.

Узнав о предательстве своей милой, молодой мулат не сдержался от обвинений. Произошло столкновение между ним и сыном хозяина. Были произнесены слова и угрозы, и вслед за этим сразу последовала описанная сцена.

Мистер Снайвли не из тех, кто противится приказам свыше. Его место слишком для него ценно, чтобы он рисковал им из-за пустого рыцарства. Что для него наказание раба – церемония, которую он совершает почти ежедневно? К тому же Голубой Дик ему не особенно нравится, он считает его «наглым типом». Опасаясь недовольства Сквайра Блекэддера, он готов исполнить приказ. И так и поступает.

Эта сцена происходит во внутреннем дворе за «большим домом»[1], рядом с конюшней. С одной стороны стоит насос, высокий дубовый обелиск с массивной железной ручкой и с трубой в пяти футах над землей. Под трубой желоб – выдолбленный ствол дерева, из него поят лошадей.

Под жарким солнцем долины Миссисипи такое зрелище должно радовать глаз. Но рабов плантации Сквайра Блекэддера оно совсем не радует. У них оно вызывает печаль и страх; они привыкли смотреть на этот насос с таким чувством, с каким смотрят на виселицу или гильотину. Почти все они в разное время посидели под этим насосом, чувствуя себя так, словно острый топор раскалывает им голову.

Наказание насосом на плантации Сквайра Блекэддера применяется слишком часто, чтобы давать указания, как это сделать. Мистеру Снайвли нужно лишь повторить приказ полудюжине крепких рабов, которые стоят поблизости, готовые его исполнить. Тем более готовы, что жертвой будет Голубой Дик: молодой мулат совсем не является их любимцем. Гордясь своей более светлой кожей, он слишком горд, чтобы общаться с ними, и поэтому не пользуется их симпатией. К тому же это его первое наказания; хотя и раньше он был замечен в разных проступках, Сквайр Блекэддер его не наказывал.

Все считали это странным, хотя никто не знал причины; и эта его неуязвимость, которой он гордился, теперь позволяла рабам радоваться его наказанию.

Те, кому это было приказано, охотно взялись за дело. По знаку надсмотрщика два раба схватили Голубого Дика и потащили к насосу. Веревками, которые принесли из соседней конюшни, его привязали к желобу таким образом, чтобы голова находилась непосредственно под трубой в восемнадцати дюймах от нее. Голова его была закреплена так, чтобы он ни на дюйм не мог сдвинуть ее направо или налево. Если он попытается это сделать, затянет петлю вокруг шеи.

– А теперь вымой его под душем! – приказывает молодой Блекэддер рослому негру, стоящему у ручки насоса.

Тот, свирепо выглядящее чудовище, не раз подвергавшееся такому наказанию, с радостной улыбкой исполняет приказ. Железная ручка скрежещет, негр быстро дергает ее вверх и вниз, из трубы вырывается поток воды и падает на голову наказанного.

Стоящие вокруг смеются, да и для самой жертвы это было бы приятной игрой; но среди тех, кто над ним смеется, квартеронка Сильвия! Собрались все: и те, кто живет в лачугах рабов, и слуги из дома – зрители его страданий и стыда.

Даже Клара Блекэддер, сестра молодого тирана, девушка лет двадцати, с внешностью ангела, стоит на заднем пороге и смотрит на эту сцену с таким равнодушием, словно из ложи в театре на какое-то представление.

Возможно, ей интересно, но никакого сочувствия к страдальцу она не испытывает.

А на лице ее брата выражение явного интереса. В чертах его лица радость – радость злобной души, наслаждающейся местью.

Печальную картину представляют собой эти два молодых человека: один возбужденный своей деспотической властью, другой страдающий от применения этой власти.

Однако они необычно похожи друг на друга – и лицом, и фигурой. Если бы убрать смуглую окраску кожи и выпрямить курчавые волосы, Голубого Дика можно было бы принять за брата Бланта Блекэддера. Выглядел бы он лучше и лицо было бы не таким злобным.


С этой книгой читают
В силу обстоятельств караван торговцев, кочующих между Сент-Луисом и Санта-Фе, меняет привычный курс и попадает в совершенно нехоженый край Великой Северо-Американской пустыни, где царствует засуха и клубится вековая пыль. Избрав своим ориентиром белый треугольник снежной горы, маячащей вдали, путники оказываются на пороге таинственной пропасти, охраняемой кактусами и кедрами, растущими горизонтально прямо из расселин скал.В очередной том Майн Ри
«Квартеронка» – произведение классика английской приключенческой литературы Т. М. Рида (1818 – 1883).*** Роман написан в 1856 году. Это один из лучших романов автора, в котором дана широкая картина жизни Юга Соединенных Штатов Америки в период рабовладения. Рабовладельческий уклад жизни препятствует любви героев, заставляет их искать спасения в бегстве от несправедливости. Но и само это бегство полно опасностей. Перу Рида принадлежит и такое прои
«Встретить в лесу женщину, одну, в глухой чаще! Такая встреча невольно вызывает любопытство, будь это простая цыганка или крестьянская девушка, собирающая хворост.Если же эта незнакомка – златокудрая красавица, она пробуждает в вас не только любопытство, но изумление и восторг. Юное прелестное золотоволосое создание невольно пленяет ваш взор и вызывает благоговейное восхищение. Марион Уэд бесспорно обладала всеми качествами, способными внушить та
Действие этого захватывающего приключенческого романа разворачивается на фоне американо-мексиканской войны и рассказывает о столкновениях между коренными американцами и поселенцами, так называемыми «охотниками за скальпами». Полное действия, драмы и ярко переданных исторических деталей повествование увлекает читателей своей захватывающей сюжетной линией и дает представление о проблемах и конфликтах американского фронтира.
«Вечность, таинственный предмет наших размышлений, как легко мы забываем тебя, когда опасность не угрожает нашей жизни!Этим восклицанием решаюсь я начать свое жизнеописание. Я не выдаю его за новое; но беру на себя смелость наперед сказать моим читателям, что оно удивительно идет к делу и всегда первое приходит мне в голову, когда гляжу я на прошедшее, на те дни, которые были так полны тревоги, любви и превратностей судьбы человеческой…»
«Который час? Часы на колокольне Сент-Джайлса бьют девять. Вечер сырой и унылый, и вереницы фонарей затянуты мутью, как будто мы глядим на них сквозь слезы. Дует волглый ветер, и каждый раз, как пирожник приоткроет дверцу своей жаровни, вырывает огонь из трубы и уносит вдаль ворох искр…»
«Я – делец. И приверженец системы. Система – это, в сущности, и есть самое главное. Но я от всего сердца презираю глупцов и чудаков, которые разглагольствуют насчет порядка и системы, ровным счетом ничего в них не смысля, строго придерживаются буквы, нарушая самый дух этих понятий. Такие люди совершают самые необычные поступки, но «методически», как они говорят. Это, на мой взгляд, просто парадокс: порядок и система приложимы только к вещам самым
«Портрет Дориана Грея» – самое знаменитое произведение Оскара Уайльда, единственный его роман, вызвавший в свое время шквал негативных оценок и тем не менее имевший невероятный успех. Главный герой романа, красавец Дориан, – фигура двойственная, неоднозначная. Тонкий эстет и романтик становится безжалостным преступником, а попытка сохранить свою необычайную красоту и молодость оборачивается провалом.Рассказы и сказки Уайльда – среди которых знаме
Спасая смертельно больную сестру, на операцию которой требуется полтора миллиона долларов, Хлоя Карен Сидни вступает в авантюрный сговор с американским проходимцем Майклом Мэссоном… Вдвоем они беспардонно грабят русскую мафию и ловко похищают три миллиона долларов. Успев оплатить лечение, самоотверженная девушка и случайный подельник попадают под жесткий прессинг неумолимых бандитов. Для того чтобы сохранить себе жизни, им требуется вернуть сумму
Желание Дианы очень, очень ужасное. И зрелая женщина пытается с ним бороться. Правда, оказывается, что другие члены её семьи, совершенно не считают это желание ужасным… ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: КНИГА СОДЕРЖИТ ОТКРОВЕННОЕ ОПИСАНИЕ СЦЕН СЕКСУАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА.Содержит нецензурную брань.
Заключительная повесть из серии «Территория страха».Здорово, когда твой класс выигрывает грант на экскурсию. Здорово попутешествовать и увидеть новые места. Но совсем не здорово, когда во время экскурсии ломается автобус, и не где-нибудь, а на шоссе посреди леса, где даже связь не ловит. Именно так случилось с Яном Орловым и его одноклассниками. В итоге Яна, Влада и Кирюху отправляют за помощью в ближайшую деревню. Но вот незадача – деревня выгля
Остров Беринга – заброшенный в просторах океана клочок суши! Два молодых человека бредут по песчаному берегу.Они рассуждают о море, о путешествиях, о парусах, о романтике плаваний… Их души и головы переполнены стремлениями, свойственными молодости, испытатьбеспредельность человеческих возможностей, преодолеть любые трудности и достичь побед.Воспоминания… О той, давней экспедиции на остров… С тех пор прошло более сорока лет. Один из этих парней –