Павел Бодряков - Золушка из таверны «Дикий бык»

Золушка из таверны «Дикий бык»
Название: Золушка из таверны «Дикий бык»
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Современные детективы | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Золушка из таверны «Дикий бык»"

Легкое чтиво о превратностях судьбы и о том, куда может привести зов сердца… С детективной составляющей и налетом приключений.

Бесплатно читать онлайн Золушка из таверны «Дикий бык»


© Павел Бодряков, 2017


Корректор Оксана Алтусарь


ISBN 978-5-4483-4917-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Лирика жизни

Мой приезд в Америку был обусловлен не какими-то объективными причинами, я ехал чисто погонять траки, посмотреть страну, увидеть ее «изнутри». По приезду, я, как и многие, отучился в траковой школе. Получил права и пошел покупать себе трак. Поскольку я собирался работать сам на себя, как владелец-контрактор, то и выбор мой пал на Freightliner Classic XL. Большой, мощный и комфортабельный тягач. Я немного переделал его «под себя», дополнил. И побежали мили под колесами моего «Фреда» и дни моей жизни в Америке….Со временем привыкаешь к этому ритму жизни и уже не представляешь иного. Трак становится и рабочим местом, и домом, а дорога превращается в твой мир. В моем «доме» всегда чисто, есть свежие фрукты и газированная минералка, и кое-что на «черный» день. Но кушать все равно предпочитаю на трак-стопах или придорожных кафе. Знаете, с течением времени у вас появляются даже любимые дороги… и любимые кафе. Если я ехал через Монтану, я всегда останавливался в таверне «Дикий Бык». Необычайно живописное место недалеко от горы Апикуни, хорошая еда… и Салли…

Знаете, есть люди, за которыми приятно наблюдать. Где-то я слышал, что можно вечно смотреть на дорогу, огонь и что-то там еще… Так вот я ручаюсь, что можно вечно наблюдать и за некоторыми людьми. Салли была одной из них. Молодая, красивая, прекрасно сложенная, она была украшением «Дикого Быка». Наблюдать за тем, как она двигается, разговаривает с клиентами, улыбается – было одно удовольствие. И я вам скажу, что если красоте и суждено спасти этот мир – то только такой…

Так эта история и началась. Я сидел в любимом закутке «Дикого Быка». Через огромные окна открывался красивый вид на горы, на фоне этих гор то и дело мелькала Салли, а наблюдать за тем и другим, поедая местную отбивную – с этим мало что может сравниться! Ловко вальсируя между столиками с кофейником в руках, она, наконец, добралась и до меня.

– Привет, Пол! Как дела? – спросила Салли. Надо сказать, что меня и в Англии все звали Пол, и я привык. Вообще-то, я русский, долго живущий за границей.

– Все хорошо, спасибо, – ответил я.

– Я смотрю, ты всегда здесь садишься. Ты тут о чем-то думаешь? – снова спросила она.

– О скоротечности бытия…, – ответил я и потупил свой взгляд.

– О ЧЕМ?! – спросила Салли и смешно наморщила носик.

– О том, что жизнь так коротка… я бы целую вечность мог просидеть здесь, смотря на эти горы, на тебя и поглощая вашу отбивную, – сказал я, и мы дружно рассмеялись.

– Да ну тебя, Пол! – улыбаясь, сказала Салли, – будешь что-нибудь еще?

– Два больших сэндвича с ветчиной и кофе в термос, пожалуйста, – ответил я.

– Черный, как обычно? – спросила она уже уходя.

– Как обычно, – подтвердил я.

Салли отправилась с моим термосом на кухню, а я продолжил свой ланч, поглядывая в окно. Покончив с отбивной, я стал лениво разглядывать посетителей, ожидая Салли. Она не заставила себя долго ждать.

– Мои, фирменные, – сказала она улыбаясь. Это означало, что она тайком положила в сэндвичи в два раза больше ветчины и салата…

– Спасибо, Салли. Ты меня балуешь…, – сказал я в ответ.

– Кто-то же должен поддерживать силы романтика дороги! – сказала Салли, протягивая мне бумажный пакет с сэндвичами.

– С чего это я романтик дороги? – удивленно спросил я, вскинув брови.

– А с того, что все водители траков говорят только о том, где и как можно сэкономить, а ты говоришь о скоротечности бытия, – ответила Салли

Я расплатился и вышел. Уже подходя к траку, я услышал, как кто-то зовет меня. Оглянувшись, я увидел, бегущую с моим термосом, Салли.

– Пол, ты забыл взять свой термос, – запыхавшись, сказала она.

– Я забыл взять или ты забыла вернуть? – шутливо спросил я.

– Ай, ну какая разница? Ты забыл – я забыла…, – в тон ответила она.

Я уже сидел во Фреде, когда она спросила:

– Когда снова будешь в наших краях?

– Сейчас в Сан-Франциско, затем в Аризону…, через неделю, наверно, – ответил я.

– Я буду скучать, – крикнула она, когда я уже завел мотор.

Я высунул руку в окно в знак прощания и потихоньку тронулся с места. Как показали дальнейшие события, скучать нам не пришлось. Никому…

Разбитое сердце

Через восемь дней я сидел в своем траке на парковке у «Дикого Быка» и смотрел на его обгоревшие остатки. «Салли МакКой из-за ссоры на бытовой почве, убила своего отца Джека МакКоя, свою пятилетнюю дочь Джессику МакКой и свою собаку по кличке Чарли. Около пятнадцати свидетелей утверждают, что видели, как Салли МакКой обливала бензином «Дикого Быка» и затем подожгла. Собственно, там она и была арестована полицией округа. Обгоревший труп Джека МакКоя был обнаружен в развалинах «Дикого Быка». Труп собаки обнаружен во дворе дома МакКоев. Тело девочки пока не обнаружено…» – утверждала местная газетенка, лежащая на руле моего трака. «Вот такие пироги…”, – подумал я и не поверил в очевидное…

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru


С этой книгой читают
Вначале была пустота. Затем пустота стала заполняться мраком. Послышался свист. И боль. Боль заполнила каждый закуток пустоты, каждый изъян. Хлопок, толчок – и свист прошел, а боль осталась. Во мраке появились белые точки. Сознание возвращается медленно, очень медленно. Ночь, звезды, стропы парашюта, боль…
Памяти тех, кто в годы брожения и смуты был вынужден покинуть Россию, но навсегда остался РУССКИМ… Памяти тех, кто погиб, защищая честь Отечества.
Книги Джулии Вольмут – это истории любви, в которых эмоции искрят будто оголенные нервы. Сквозь боль, непонимание и страхи герои двигаются вперед в надежде получить то, чего хотят, или то, чего думают, что хотят. А мы наблюдаем за ними то с замирающим, то с ускоряющимся пульсом и глотаем страницу за страницей, гадая, куда заведет их судьба? Их истории – это истории падения или взлета?Ари и Стивен живут в гармонии. Но долго ли продлится их сказка?
Она зацепила его сразу странным поведением: недоступность и одновременно легкомысленность. Коктейль загадочности в виде неизвестного прошлого и тайна значения татуировки на запястье окончательно приковали интерес к ней. Чтобы всё узнать, придётся потратить много нервов и открыть тяжёлую завесу правды.
Он забрал меня в качестве трофея, увел с собой. Вот этим закончился девичник - я досталась самому жестокому бандиту в городе - Анархисту. Но и это не венец моих несчастий. Вырвавшись из лап одного подонка, я оказалась в пустыне, в плену у арабского бедуина Бешеного Шакала. Меня зовут Леля, и это моя история. Автор обложки - замечательная Элиз Холгер Внимание! Открытый финал!
Судьбе было мало обрушить ужасное горе на голову молодой девушки Кристины, забрав жизни ее родных. Она благодушно для утешения оставила лишь маленькую племянницу Катюшку. Но органы опеки по непонятным причинам тянут с оформлением опекунства над Катей, требуя все новые и новые документы. Также девушка узнает, что ее родных безжалостно убили. И всему виной бизнес отца. Злой рок якобы в спасители посылает ей двух совершенно разных мужчин. Один из ни
Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутств
«Истории всего четыре, и сколько времени нам ни осталось, мы будем пересказывать их в том или ином виде», – писал Борхес. Это произведение является своеобразной попыткой рассказать эти четыре изначальные истории и через них, как море в капле воды, передать все истории, написанные уже в или которые будут написаны в будущем. Произведение состоит из четырех рассказов, сюжетно связанных друг с другом, и описывает жизнь затерянного в кавказских горах
Переспать с незнакомцем в первую встречу – классика. Но я никогда до этого не опускалась, пока однажды темнота, мороз и заснеженная трасса не сыграли со мной злую шутку…Содержит нецензурную брань.
Восемь лет назад я была наивной дурой, влюбленной в старшего брата моего парня. По моей вине он попал в тюрьму и исчез, но спустя годы вернулся, готовый мстить. И теперь мне не скрыться, он обязательно возьмет то, что принадлежит ему…Содержит нецензурную брань.