Ирина Ширяева - Зомби – раз! Зомби – два!

Зомби – раз! Зомби – два!
Название: Зомби – раз! Зомби – два!
Автор:
Жанр: Детская фантастика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Зомби – раз! Зомби – два!"

Если вы хотите ужасно повеселиться или весело поужасаться – вам сюда!

Девочка по имени Экшни ищет похищенного неизвестными отца, одновременно во все лопатки удирая от преследователей.

А главное – она вдруг обнаруживает в себе способность переселяться в подобие живого: манекены, изображение в зеркале, персонажей на экране компьютера и даже… в замороженную курицу. Вы не представляете, какая невероятная после этого начинается кутерьма!

Это не просто экшен. Это – суперэкшен!

Бесплатно читать онлайн Зомби – раз! Зомби – два!


© Ирина Ширяева, 2015

© Иван Иванов, иллюстрации, 2015


Редактор Екатерина Гилёва


Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru

Глава 1

Кот гонится за полицейским

Загадочный Санта-Клаус

Эта фантастическая, а местами, прямо скажем, кошмарная история началась знойным декабрьским днем.

«Почему знойным? – конечно удивишься ты. – Если декабрьским?» Дело в том, любознательный читатель, что первые страницы повести переносят тебя на тропические Бегемотские острова, где как раз на Рождество стоит самая несусветная жара. Но бесчувственный календарь утверждает, что на дворе зима. И местные жители охотно отмечают рождественские праздники.

Во-о-он, видите того Санта-Клауса, который, обливаясь потом, тащит мешок с подарками? А направляется он прямехонько к вилле дядюшки Сэма.



Давным-давно, будучи молодым человеком, приехал дядюшка из процветающих Объединенных Губерний на Богом забытые Бегемотские острова, да так здесь и поселился. А в нынешнем году с родины на рождественские каникулы к нему прибыли погостить племянники-близнецы Тедди и Фредди, огненно-рыжие, как костюм первого космонавта, забияки и драчуны.

Дядюшка Сэм любил детей, животных и экзотику. Поэтому кроме непосед-мальчишек в доме обитали двадцать два болтающих на разные лады попугайчика и несколько медвежат-коала. Можете представить, какие при этом стояли шум, писк и возня!

Но дядюшку Сэма не могло смутить ничто на свете, кроме несвежего воротничка.

Казалось, если бы под окном виллы приземлилась летающая тарелка, и из нее выехал снежный человек верхом на лох-несском чудовище, это не отвлекло бы дядюшку от чтения «Бегемотских новостей» и курения кальяна.

– Санта-Клаус, сэр! – возвестил темнокожий дворецкий дядя Том.

Ввалился истекающий потом и вполголоса чертыхающийся карнавальный дед.

Все орущее, вопящее, гремящее на миг смолкло и уставилось на вошедшего. Вдруг одна самая нахальная коала сорвалась со своего места и, желая поиграть, вцепилась в бороду Санта-Клауса. Борода оборвалась, открыв лицо гостя, который оказался совсем молодым человеком.

– Ба! Да это же Джопли Джоплин! – с восторгом заорал Тедди. – Который так классно вел «Прыг-дрыг-шоу»!

Как, склонный к увеселениям читатель, ты не знаешь, кто такой Джопли Джоплин?!

Ведь еще полгода назад это был, несомненно, сам популярный ведущий развлекательных телепрограмм по прозвищу «заводной шоу-бой». Но наиболее оглушительной из них была, конечно, «Прыг-дрыг-шоу». В ней все сверкало, орало, ходило ходуном, на головах и на четвереньках. А в центре, вернее в эпицентре этого музыкально-танцевального цунами, сам Джопли Джоплин бил чечетку, делал сальто, играл одновременно на скрипке, барабане и флейте-пикколо. Казалось, ему раз плюнуть – завязаться узлом или пробежать по потолку.

Он не пользовался гримом, потому что и без того имел удивительную внешность: глаза разного цвета, чрезвычайно длинный нос и цепь родинок на лбу в форме вопросительного знака.

Увы! Прошлым летом «заводной шоу-бой» погиб в автомобильной катастрофе.

Но вернемся на виллу дядюшки Сэма.

– А говорили, что Джопли Джоплин погиб! – удивился Фредди.

– Погиб! – подтвердили двадцать два попугайчика и пошли развивать тему. – Умер! Дал дуба! Гикнулся! Преставился!

– Он это, он! – радовался Тедди. – Вон же, один глаз карий, а другой зеленый! И родинки в виде вопросительного знака!

– Вопросительного! Восклицательного! – поддержали попугайчики. —

Точка, точка, запятая, минус, рожица кривая!

– Он, оказывается, живой! – не переставал изумляться Фредди.

– Живой! Здоровый! – верещали попугайчики. – Спортсмен! Качок! Рэмбо! Шварценеггер! Брюс Ли! Агент 007!

Оглушенный и ошарашенный столь шумным приемом, Санта-Клаус неожиданно выхватил револьвер и выстрелил в воздух. После этого он бросился бежать, подхватив полы тяжелой шубы.

Странный поступок праздничного гостя поразил обитателей виллы. Даже дядюшка Сэм отложил «Бегемотские новости».

«Что-то здесь не то!» – решили все.

Поначалу в панике никто не заметил, что, удирая, лже-Санта-Клаус забыл свой мешок. Когда же на него, наконец, обратили внимание, Тедди и Фредди кинулись азартно потрошить санта-клаусову авоську.

К их глубокому разочарованию, там не оказалось ничего сногсшибательного, например: трупа, кровавых пятен или, на худой конец, бомбы с часовым механизмом. Обнаружилась лишь обычная подарочная дребедень: скейт, кукла Барби с набором платьев, жвачка, музыкальные рождественские открытки, пара роботов-трансформеров и коробка особенно популярных в этом сезоне елочных украшений в виде герба Объединенных Губерний.

Опишем этот герб поподробнее, чтобы читатель мог получить представление о родине Тедди и Фредди, да и дядюшки Сэма тоже.

Герб Объединенных Губерний представлял собой пять плотно сжатых в кулак пальцев. Каждый палец символизировал одну из губерний.

Большой палец, украшенный массивной золотой печаткой с изображением золотого же тельца, соответствовал губернии Тиграс. Там располагались самые крупные биржи и банки, заключались невероятные по размаху валютные сделки, процветали игорные дома и мощная мафия.

Указательный палец с аристократической музейной камеей обозначал столичную губернию Нью-Марк, гордящуюся светскими салонами, изысканными манерами, а также обилием военных штабов и шпионских школ.

Средний палец, на котором сиял перстень с россыпью изумрудов и бриллиантов, олицетворял губернию Флора с ее густыми хвойными заповедниками и чистыми лесными озерами.

Безымянный палец, опоясанный кольцом с крупным аквамарином, представлял губернию Дельфиния, основную часть территории которой заняли всемирно известные морские пляжи и засекреченные военные аэродромы.

Мизинец, обрамленный перстнем с лучистой золотой звездой, – это символ самой веселой и любимой губернии – Хэппи Энд.

Во-первых, здесь находится город-киностудия Холлидей, ежегодно выбрасывающая на мировой рынок сотни мультиков, боевиков и другой пестрой кинопродукции.

Во-вторых, в этой губернии, на Звездном острове, раскинулся грандиозный игровой парк Диксиленд, до отказа напичканный пещерами неожиданностей, павильонами с компьютерными играми, персонажами комиксов и другими забавами.

А в-третьих, в-четвертых… и в-двадцать четвертых, в развеселой губернии есть город-карнавал, музей восковых фигур и еще много чего. Приезжайте – сами увидите.

Как мы уже сказали, на гербе страны пальцы-губернии стиснуты в кулак, что означает их нерушимое единство, а также готовность дать сокрушительный отпор любому врагу.

Но вернемся из экскурсии в геральдику к нашим героям. Несмотря на протестующие вопли Тедди и Фредди, дядюшка Сэм распорядился убрать мешок фальшивого Санта-Клауса до выяснения произошедшего.


С этой книгой читают
Серия небольших рассказов о маленьком путешественнике Зазюмбе в сказочной форме окунет ребенка в мир путешествий. Зазюмба – странное существо, появившееся в Санкт-Петербурге. Познакомившись на пляже Петропавловской крепости с птицами, которые рассказывают ему о разных странах и чудесах, Зазюмба решает отправится в путешествие по миру. Первый сборник серии «Поехали с нами в Санкт-Петербург» рассказывает о нескольких днях, которые Зазюмба проводит
Детские рассказы о сокровищах, о драконах, о короновирусе, о микробах и их новой миссии.
В сборник "Истории глупой волшебницы" вошли три сказки: – "Няня Бадя", "Летающий город" и "Лунный братец". "Няня Бадя"и "Летающий город" объединили истории о волшебнице Будалле, которая была очень ленивой, и, поэтому, злой из-за того, что приходилось что-то делать, а она любила просто лежать на берегу океана. Вначале она нанималась под Новый Год няней в семью, где родители не могли провести Новогоднюю ночь с детьми, детей превращала в обезьянок,
В сказке Надежды Беляковой "Сквознячок", переведенной на испанский язык Евгенией Луцковой, рассказано на испанском языке о том, как веселый и бесшабашный библиотечный Сквознячок из-за своего неугомонного характера часто попадает в трудные ситуации. Но он никогда не падает духом и находит вместе со своими друзьями выход из самых невероятных ситуаций среди сказочных приключений. Эта сказка – одна из цикла многочисленных сказок автора, которые объед
Общительной и неусидчивой шестилетней Эллочке судьба преподносит крайне неприятный сюрприз – она ломает ногу и вынуждена сидеть дома. Это коренным образом меняет все ее планы и мечты. Но сложившаяся ситуация вынуждает ее по-новому посмотреть на проблему, найти друга внутри себя и стать чуточку взрослее. Удивительное общение с новым другом раскрывает ей неизвестные до сей поры тайны и помогает понять, что все происходящее с нами странным образом о
«В ночь на 5 марта 1936 года сотрудниками НКВД на одной из ленинградских квартир был произведен обыск. Квартира эта принадлежала известному в прошлом издателю – Константину Петровичу Пятницкому. Тому самому Пятницкому, который с 1902 по 1912 год вместе с А. М. Горьким возглавлял книгоиздательство „Знание“…»
«Письма Леонида Николаевича Андреева (1871–1919) к актрисе Надежде Александровне Чукмалдиной (урожд. Антоновой, в первом браке Фохт) (1877–1947) – мало изученная страница биографии писателя. Переписка сохранилась не полностью. Мы располагаем шестнадцатью письмами Андреева и двумя конвертами от его утраченных писем. Местонахождение писем Чукмалдиной неизвестно.Андреев и Чукмалдина встретились и познакомились в Орле.Впервые Андреев-гимназист объясн
Рос Пер – творческий псевдоним писателя, работающего в жанрах боевой фантастики и ЛитРПГ. Автор широко известен на литературных порталах – в первую очередь благодаря циклу романов «Альфарим». «Дигворд» – это новый, но тоже популярный литературный проект писателя.В результате действий кибер-некромантов произошел сбой, объединивший реальный и цифровой миры. Теперь существа из виртуальной реальности прорвались в реальную жизнь, а привычный нам мир с
Он никогда не был хорошим мальчиком, всегда пренебрегал законом, наживая себе врагов. Она могла жить спокойной жизнью, если бы в один момент не попала на глаза оперу, под которым ходит полгорода. Она пыталась сбежать, но попала в руки того, кто страшнее любого дикого зверя. Она разбила его сердце, а он готов положить весь мир к ее ногам. В тексте: страсть, криминал, очень эмоционально, откровенно!Содержит нецензурную брань.