Андрей Пошатаев - 2029 год: на четверть первого на северо-восток

2029 год: на четверть первого на северо-восток
Название: 2029 год: на четверть первого на северо-восток
Автор:
Жанр: Социальная фантастика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2018
О чем книга "2029 год: на четверть первого на северо-восток"

Совсем недалекое будущее. Новые технологии уже вошли в нашу жизнь, но по-прежнему часто используются устаревшие подходы к решению проблем и жизненных ситуаций, выпутаться из которых не могут помочь никакие технологии.Эта краткая история – небольшой эпизод из жизни высшего общества и небольшого человека, попавшего в его жернова в наступившей эпохе всеобщего благополучия, где есть счастье, но многие по-прежнему несчастны от того, что не могут найти своё место в этом театре абсурда. Все имена и факты выдуманы, а пересечения с реальностью случайны.

Бесплатно читать онлайн 2029 год: на четверть первого на северо-восток


Веселый ветерок нежно трепал занавески окна, выходящего на широкую лужайку возле дома. На лужайке в сумеречном свете тусклых уличных ламп стояли

двое мужчин, обсуждая последние новости. Их еле слышные голоса в унисон со стрекотом сверчков разносились по круге как фоновый аккомпанемент тихому летнему вечеру, настраивая на благодушное и расслабленное настроение. Из-за занавесок на втором этаже трехэтажного здания, выполненного в современном стиле, выглянул женский силуэт и, увидев разговаривающих людей, тут же скрылся. Через несколько секунд на улице показалась прекрасная стройная девушка в воздушном платье и легких туфлях. Она быстро приблизилась к собеседникам и проговорила: “Что же вы на улице стоите, я уже вам все приготовила внутри, остывает”. “Хорошо, милая, иди в дом, мы сейчас подойдем”, – сказал один из мужчин в строгом дорогом костюме без галстука. Девушка не стала настаивать и тут же вернулась в дом. Через пару минут мужчины, замолчав, также проследовали внутрь дома. Внутреннее убранство дома поражало не менее внешнего шика. Две огромные люстры сияли словно два солнца в начале и в конце громадного холла, в дальней стороне которого начиналась широкая лестница наверх. На высоких, цвета серого мрамора, стенах висели замысловатые картины современных авторов, абстрактные сюжеты которых приводили редких посетителей в слегка задумчивое состояние, не давая сосредоточиться.

– Дорогая, как хорошо, что мы с тобой наконец женаты и можем насладиться семейным ужином вдвоем и при свечах, – проговорил, ласково взирая на женщину один из щегольски одетых мужчин. Другой в это время таинственно улыбался, убрав руки в карманы недорогого легкого пиджака.

– Твой брат Алекс останется с нами на ужин? Я приготовила еды на целую ораву.

– Посидишь с нами? – обратился к брату щеголь.

– Хорошо, Пабло, смогу ещё немного побыть с вами, но не более часа-двух. Дома ждут.

Они вошли в большой зал с длинным столом, накрытым явствами, и уселись, притушив свет люстр для более уютной атмосферы. Попробовав немного всего и запив вином, Алекс сказал:

– Мария, ты прекрасно готовишь. Как рад, что вы нашли друг друга с моим братом в этом суетном мире.

– Спасибо, Алекс. Жаль, что ты не смог побывать на нашей свадьбе.

– Да, очень сожалею об этом, но дела большой важности потребовали от меня такой большой жертвы. Думаю, что с моим характером вам бы было не так весело. Мне не очень нравятся разные шумные вечеринки, я на таких пати часто начинаю непроизвольно грустить и портить всем настроение.

– Ничего бы ты не испортил, у нас всё было очень торжественно и без лишних эмоций.

Разговор не складывался и после завершения ужина почти в полной тишине Алекс поднялся и, поблагодарив за угощение, покинул молодоженов, оставив их наедине в их огромном доме. Этого мгновения молодая пара ждала с нетерпением, чтобы насладиться самими собой.

Пабло подошел к жене, нежно обнял за талию и тихо произнес:

– Я сейчас покажу тебе кое-что очень важное для меня, нас и нашей семьи.

– Какой-то секрет? – Также шепотом произнесла Мария.

– Да. Одевайся для прогулки. Пройдемся недалеко. Посмотри какая ночь прекрасная.

В приоткрытые окна проникало благоухание летнего вечера с запахами трав с луга и больших хвойных ёлок, которыми был окружен весь дом. Они переоделись для прогулки на природе и Пабло нежно увлек Марию за руку на задний двор, где была дверь в огромной двухметровой стене, окружавшей весь участок с большим домом, за которой начиналось небольшое поле и за ним опушка старого леса. Они шли по влажной траве, любуясь звездами, а луна светила им точно в лицо. Мария чувствовала непреодолимое делание упасть в траву и забыть обо всем, то и дело надавливая руку Пабло вниз к земле. Но Пабло уверенной поступью вел их в известном только ему направлении, которое пролегало через живописный луг в сторону темного леса, на окраине которого возвышались величественные дубы. Они прошли сквозь небольшую дубовую рощу и уткнулись в маленькую лужайку. Пабло немного засомневался в точности их движения и стал оглядываться по сторонам, замедлив шаг. Мария тоже попыталась рассмотреть сквозь чащу леса какие-то проблески света, но абсолютно ничего не увидела. Через несколько мгновений Пабло, похоже, уловил нужное направление и двинулся в самый темный уголок лужайки, где, казалось, нет ничего, кроме леших и паутины. Подойдя ближе к большой елке он стал сбавлять шаг, с небольшим усилием нажимая ногами на почву, будто ища что-то наощупь. В какой-то момент Мария ясно услышала глухой стук, показывающий, что под ними находится некая полость. Пабло простучал ногой по скрытой деревянной крышке незатейливую мелодию, видимо, служившую условным знаком, и под землей послышался звук отпирающихся железных засовов. Пабло и Мария отпрянули назад и увидели как из земли открылся небольшой люк, озарив их тусклым светом, исходящим снизу. Из люка показался плохо различимый силуэт, вопрошавший гостей об их намерении. Пабло очень учтиво поклонился от пояса, на мгновение отпустив руку Марии, и, увидев в ответ кивок головы, повлек Марию к люку. “Осторожней здесь ступеньки” сказал он. Мария с интересом и даже ужасом стала спускаться по слабо освещенной лесенке вниз то и дело озираясь по сторонам. Перед ней открылась небольшая комната, выкрашенная в светлые тона непонятного оттенка, поверх которой были нарисованы замысловатые рисунки животных и людей. У Марии появилось смутное ощущение, что они попали в пещеру древнего человека. В дальнем краю довольно просторной комнаты, высотой около двух метров, стояла группа людей, одетых в тряпье идеально белого цвета. Первая мысль Марии была о том, как им удалось в этой землянке сохранить в чистоте их белоснежные одеяния. Сразу за стоявшими в ряд людьми в дальнем стене комнаты виднелась другая дверь, из-за которой доносились мрачные, с хрипотцой песнопения.

Мария всё время пути продолжала молчать, даже когда она оказалось в подземелье, располагавшемся в пятнадцати минутах ходьбы от их шикарного особняка. Но когда люди, населявшие эти мрачные катакомбы, попытались обратиться к ней, её обуял настолько смертельный ужас, что она захотела заорать что есть мочи, чтобы проснуться от этого неожиданного кошмара. Но вместо душераздирающего крика её удалось только выдохнуть на остатке дыхания мрачное “а-а-а-а…”

Пабло сразу понял состояние своей молодой жены и абсолютно спокойным голосом заговорил с ней:

– Дорогая, дорогая. Извини, если напугал тебя. Это хорошие люди. Нам ничего не грозит. Всё в порядке.

– Где мы? – выдавила из себя Мария.

– Мы в гостях у Мапса, – с этими словами и явным благоговееньем Пабло указал на встретившего их мужчину с длинными волосами и опрятной, но длинной бородой. Это умный человек, он указывает нам правильный путь в будущее.


С этой книгой читают
Что самое ценное на земле? Возможно, это деньги. Что такое деньги? Возможно, это наши воспоминания о прошлом. Как надежно они хранятся и есть ли у этой ценности место хранения? Может, стоимость всех денег на земле равна нулю. Тогда ради чего весь этот маскарад? И можно ли получить ответы на все эти вопросы, когда в кармане одна мелочь.
Расследование героическими агентами неожиданных результатов научного эксперимента.
Цифровое будущее, которое все ждали, но которого никто не ожидал. На примере крупного города и его жителей.
Новогодняя история со счастливым концом, которая произошла в другой стране и в другой сказке, но с похожими на нас героями.
Сколько необходимо жертв, что бы система наконец то насытилась? Герой получает многое, но отдать он должен гораздо больше.
«Дикие мальчики, или Книга мертвых», первый роман «лондонской» трилогии, куда входят также «Дезинсектор» и «Пристань святых», повествует о группе подростков-мародеров, терроризирующих города Северной Африки. В гротескном, романтичном, кошмарном шедевре Берроуза технологии, плоть и насилие проникают друг в друга, сливаясь в вакханалии взаимного уничтожения.Это произведение вдохновило группу Duran Duran на создание одноименной знаменитой песни с ал
Эта книга – попытка сохранить память о былом, рассказать о своих корнях, о жизни, которую вели многие люди в то время, о любви, которой уже нет.
Ребенок, стоящий на пути всех родственников как воплощение и немой укор уродства семейной жизни. Ежедневные издевательства, избиение, унижения. И однажды немыслимые зверства толкают мальчика на темный путь. Он берет в руки книгу сновидений – и через сон начинает мстить близким, превращая их жизнь в ад, который, как он посчитал, они заслужили.
Книга посвящена истории дипломатии в период между двумя мировыми войнами. Уильям Додд (Dodd, 1869–1940), был послом США в Третьем рейхе в 1933–1937 гг. Среди его основных работ: «Жизнь Натаниэля Макона» (1905), «Жизнь Джефферсона Дэвиса» (1907), «Государственные мужи Старого Юга» (1911), «Хлопковое королевство» (1919),«Борьба за демократию» (1937). Президент США Франклин Рузвельт назначил Додда американским послом в Берлине в первые годы установл
Более 500 замечательных рецептов изделий из домашнего теста помогут всем хозяйкам радовать родных и гостей вкуснейшими пирогами, пирожками, слойками, лавашами, хачапури, булочками, тортами, пирожными и другой аппетитной выпечкой. В книге подробно описана технология приготовления различных видов теста, раскрыто множество секретов и тонкостей. Издание станет настоящей находкой как для молодых, так и для опытных кулинаров!
В этой книге собраны короткие весёлые рассказы из жизни, которые обязательно поднимут настроение даже в самый хмурый и неудачный день.
Следующий из серии сборников, представляющих в переводах составителя самую знаменитую часть творчества поэтов, собранных в уникальных антологиях – «Антологии антологий. Поэты США» и «Антологии антологий. Поэты Великобритании».