Линия
– Линия жизни и судьбы
Воедино соединяет наши пути.
Дорога кривая и по ней нам идти.
生命与命运的界线
把我们的道路连接在一起。
这条路弯弯曲曲,我们必须沿着它走.
– Грань между жизнью и предназначением
Соединяет наши дороги воедино.
Эта дорога извилиста и мы должны идти по ней.
Доброта
– Доброта под собой не имеет основы.
Доброта есть.
Роняет голову на плахе тоже доброта.
善良本身没有依据。
有善良。
把他的头放在街区上也是仁慈的.
–Доброта сама по себе не имеет основы.
Есть доброта.
Это тоже любезно – положить его голову на плаху.
Бесконечность
– Бесконечность на лезвии меча.
Неизменна и циклична.
Кровь прольется, окропив снег.
剑刃上的无限。
它是不变的和周期性的。
血会流下来,弄脏雪。
– Бесконечность на лезвии.
Она неизменна и циклична.
Кровь будет стекать вниз, окропляя снег.
Мимолетность
– Время летит незаметно.
Жизнь – мимолетности миг.
Над курганом вороны летают.
时间在不知不觉中飞逝。
生命是一个转瞬即逝的时刻。
乌鸦在土堆上飞过.
– Время летит незаметно.
Жизнь – это мимолетное мгновение.
Ворона пролетела над курганом.
Признание
– Ты знаешь что легко получить
И так тяжело удержать?
Признание человека.
你知道什么是容易得到的
这么难保持?
一个人的认可。
– Вы знаете, что легко достать
И так трудно удержать?
Признание человека.
Сочувствие.
– Сочувствие и жалость –
Пара обоюдоострых мечей.
Словно змеи жалят в самое естество человека.
-同情和同情是双重的–
利刃剑。
这就像一条蛇渗透到人性中。
– Симпатия и сострадание –