Карма Гьюрме - 37 буддийских практик современного человека. Как в итоге не зависеть от обстоятельств и обрести внутренний дзен

37 буддийских практик современного человека. Как в итоге не зависеть от обстоятельств и обрести внутренний дзен
Название: 37 буддийских практик современного человека. Как в итоге не зависеть от обстоятельств и обрести внутренний дзен
Автор:
Жанры: Тибетский буддизм | Вероучения в буддизме | Зарубежная религиозная литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "37 буддийских практик современного человека. Как в итоге не зависеть от обстоятельств и обрести внутренний дзен"

Книга является комментарием к одному из ключевых буддийских трудов «37 практик бодхисаттвы», она написана современным языком и не требует от читателя дополнительной подготовки. Автор, родом из Непала, получил и религиозное и светское образование, и несколько лет провел в США. Вы узнаете о практических методах работы с гневом, страстями, привязанностью и другими переживаниями. А конкретные рекомендации по духовной практике сделают ее вашим настольным руководством.

Книга подойдет тем, кто недавно интересуется буддизмом, а также и продолжающим, кто хочет получить вдохновение для продолжения своего пути.

Об авторе:

Лама Карма Гьюрме родился в Индии и получил полное буддийское образование в Институте «Карма Лекше Линг» (Катманду), обладает степенью кхенпо. Также получал наставления у известного мастера линии Ньигма Кьечена Сонама Гьятсо. Прошел трехлетний ретрит, по окончании которого стал ламой. Сейчас большую часть времени он проводит, занимаясь практикой в своем ретритном центре в Мананге (Непал), а также преподает в монастыре «Карма Лекше Линг».

Пять причин купить эту книгу:

1. Книга является комментарием к одному из ключевых буддийских трудов «37 практик бодхисаттвы», но при этом написана современным языком и не требует от читателя дополнительной подготовки.

2. Вы узнаете о практических методах работы с гневом, страхом, ревностью, привязанностью и другими переживаниями. А ясные рекомендации по духовной практике сделают ее вашим настольным руководством.

3. Буддийские притчи, иллюстрирующие основные идеи книги, добавляют восточного очарования и знакомят читателя с культурой Древней Индии.

4. Подойдет тем, кто хочет сделать первые шаги в буддизме, а продолжающим она подарит вдохновение для углубления практики.

5. «Мы несем в себе любовь, сочувствие и мудрость, но не осознаем этого. Буддийские практики помогут достичь счастья и безошибочно идти по духовному пути». Карма Гьюрме.

Бесплатно читать онлайн 37 буддийских практик современного человека. Как в итоге не зависеть от обстоятельств и обрести внутренний дзен


Карма Гьюрме, 2019

Карма Вангьял. Перевод, 2022

ИП Гладкий Ю.В. Оформление, 2024

Об авторе

Кхенпо Карма Гьюрме родился в Индии. Его семья родом из Хеламбу, Непал. Он стал монахом в возрасте двенадцати лет в буддийском институте монастыря Карма Лекше Линг, Катманду, и преподавал в этом же монастыре после завершения основной монашеской подготовки. Позднее он отправился в Индию для дальнейшего обучения в шедре Миндролинг, в колледже Сакья, в колледже Дрикунг и в монастыре Дрепунг Лоселинг.

В Карма Лекше Линге ему была присвоена степень кхенпо (степень высшего буддийского образования в тибетском буддизме, приравниваемая к степени доктора философии. – Прим. пер.). Также он прошёл трёхлетний ретрит, по окончании которого изучал ваджраяну в течение трёх лет в монастыре Нгор в Дехрадуне. Сейчас часть времени он проводит, занимаясь практикой в своём ретритном центре в гималайской деревне Мананг, а в остальное время преподаёт в институте Карма Лекше Линга.

От переводчика

Весной 2014 года я во второй раз приехал в Непал, в буддийский монастырь Карма Лекше Линг. В то время я выполнял практику прибежища и бодхичитты, а также простираний. В монастыре меня познакомили с ламой Карма Гьюрме. Я знал его как монаха и ламу, который провёл пять лет в Америке и хорошо говорит по-английски. Большинство монахов монастыря говорили только на непальском и тибетском, поэтому в перерывах между практиками я иногда заглядывал к ламе Карма Гьюрме, чтобы вместе выпить чая и пообщаться. Досточтимый лама расспрашивал, зачем я приехал, как практикую сейчас и что практиковал раньше. И хотя он никогда не критиковал мои ответы, мне кажется, он быстро понял, что сам я ничего по-настоящему не понимаю в том, что практикую. Видимо, поэтому он предложил прочитать пару лекций по основам философии буддизма для меня и тех иностранцев, которые ещё были в тот момент в монастыре. На первую лекцию я пришёл со своей знакомой, и нас было только двое.

Лама-ла (уважительное обращение к учителю) рассказывал нам о том, что все живые существа стремятся к счастью и хотят избежать страдания. Корнем же всех проблем являются омрачения сознания. До тех пор пока в твоём уме есть гнев, до тех пор пока ты ему потакаешь, у тебя будут враги. Пока ты потакаешь страстным желаниям, неудовлетворённость только возрастает. Пока есть неведение, будут и рождение, болезнь, старость и смерть. Все эти яды ума существуют, но есть и противоядия. Есть методы, чтобы уменьшить омрачения ума, есть методы, чтобы затем устранить их с корнем. Развивая любовь и сочувствие, мы ослабляем в себе гнев и эгоизм. Развивая понимание непостоянства и щедрость, мы уменьшаем страстные желания и привязанность. Изучая Дхарму Будды, мы ослабляем неведение. А практикуя глубокие методы медитации на природе реальности, мы можем «срубить под корень» эти яды.

Я отчётливо помню, как вышел после лекции и спускался по лестнице от учителя: моя кожа была покрыта мурашками. Во-первых, я был поражён, что такое глубокое знание и такие методы вообще существуют. Во-вторых, я не мог поверить, что ещё есть люди, которые так ясно это понимают и такими простыми словами могут излагать фундаментальные понятия. С того самого дня весны 2014 года я понял, что буду учиться у этого человека.

Лама Карма Гьюрме написал на английском языке комментарий к труду «Тридцать семь практик бодхисаттвы» и настоял, чтобы перевод на русский язык выполнил я. В прошлые века в Тибете все буддийские переводчики были практикующими. Они переводили тексты только на том основании, что уже смогли реализовать написанное в них. Ведь только так можно правильно подобрать слова. Я не реализовал в себе тридцать семь практик бодхисаттвы, да и мой уровень английского оставляет желать лучшего. Если вы увидите в этом тексте какие-то ошибки, прошу вас считать это исключительно моей виной как переводчика.

Отдельно благодарю своих родителей – Мазаевых Владимира Владимировича и Марину Владимировну – за всю их заботу и любовь. Без их поддержки я не смог бы так учиться и практиковать.

Пусть этот перевод послужит на благо всем живым существам!

Карма Вангьял (Глеб Мазаев)

От редактора русского перевода

Кпути невозможно подготовиться, но путь сам готовит нас к себе, если мы по нему идём… Это первое, о чём я думаю, вспоминая учения, которые получила весной 2017 года в Индии от ламы Карма Гьюрме по труду Нгулчу Тогме Сангпо «Тридцать семь практик бодхисаттвы». Тогда я не была сознательно готова ни к основательной практике, ни к встрече с коренным гуру, ни к мысли о том, что через несколько лет смогу приложить свои небольшие способности к редакторской работе над книгой досточтимого ламы.

Вероятно, многим из нас знакома тревога относительно предстоящего пути. Когда мы встречаемся даже с самыми базовыми положениями буддизма, мы соприкасаемся со столь обширными и глубокими учениями, которые задают высокую планку для нашей жизни, называя её драгоценным рождением, и предлагают нам такие значимые изменения в мировоззрении, что легко смутиться, вообразить себя не готовыми к подобной мощной трансформации и отложить её до лучших времён.

Но книга ламы Карма Гьюрме «37 буддийских практик современного человека» предлагает читателю взглянуть на путь серьёзного буддийского практикующего (и шаг за шагом проходить этот путь!) с реалистичными ожиданиями от себя, в то же время ориентируясь на самые высокие нравственные и духовные эталоны.

Понятные жизненные примеры с щепоткой обаятельных восточных притч, тёплая авторская интонация, а также постоянное напоминание читателю о том, что он обладает природой будды, – всё это делает книгу ламы Карма Гьюрме прекрасным путеводителем как для тех, кто только присматривается к буддийской философии, так и для тех, кто уже давно считает себя буддистом.

Если бы я могла сказать читающему эти строки лишь одну вещь, то вот она: не откладывайте и не ждите, когда будете готовы, а просто начните читать эту книгу прямо сегодня, ведь жизнь так коротка, а другой возможности может и не представиться. Вы будете благодарны себе за этот шаг.

Я приношу глубочайшие извинения, если из-за моего малого ума и недостаточности познаний во время работы над этим текстом были допущены ошибки, полностью беру их на себя и приложу все старания к тому, чтобы в будущем их не повторить. Выражаю бесконечную благодарность учителю и сангхе, которые доверили мне работу над этой прекрасной книгой, и пусть она принесёт благо всем живым существам!

Будда Прагья (Анна Парвати)
Вдохновлённый великим состраданием,
Ты изложил возвышенную и безупречную истину.
Для того чтобы устранить все неверные воззрения,

С этой книгой читают
«Откровения тибетских отшельников» – собрание текстов великих мастеров буддизма ваджраяны, посвящённых тому, как заниматься буддийской духовной практикой в уединённом затворничестве. В книге собраны воедино сущностные наставления различных традиций тибетского буддизма, в частности дзогчен, ньингма и кагью. Представляет интерес для всех буддистов, тибетологов и буддологов.
В первой половине книги представлены неформальные истории из жизни Джамьянга Кхьенце Чокьи Лодро, его учителей, учеников, друзей и родственников, которые собрал и пересказал Оргьен Тобгьял Ринпоче и которые издаются на западных языках впервые. Во второй части представлена подробная духовная биография Джамьянга Кхьенце Чокьи Лодро, написанная одним из самых близких и талантливых его учеников – Дилго Кхьенце Ринпоче.
В этой книге, основанной на лекциях, прочитанных досточтимым Ламой Ионтеном Гиалтсо за последние годы в разных городах России, объясняются базовые разделы буддийского учения. Простым и доступным языком Лама дает введение в учение Будды, делится полезными практическими советами на каждый день, разбирает основные ошибки медитации и рассказывает о методах Ваджраяны, основанных на Калачакра-тантре.Эта книга может стать незаменимым руководством на пут
Это вторая часть (гл. IX–XXVII) полного перевода трактата, написанного великим тибетским философом, йогином и буддийским реформатором Чже Цонкапой (1357–1419). Трактат является подробным исследованием философской поэмы «Муламадхьямакакарика» (Коренные строфы о срединности) – важнейшего первоисточника мадхьямаки, написанного Нагарджуной, чья личность не имеет сравнений по своему величию и вкладу в интеллектуальную историю человечества. «Океан аргу
Мир Леоры Флинт раскололся надвое, когда она узнала правду о своём происхождении. Она оказывается перед страшным выбором: работать на людей, которые безжалостно манипулировали её чувствами, или навсегда стать изгоем? Чтобы спасти близких, Леора уходит в город пустых, жителей которого ещё недавно считала злейшими врагами…Это история о правде и лжи, о старых врагах и новых друзьях, о предательстве и прощении.У медали всегда две стороны. Вы почувств
Дана и подумать не могла, что, когда окажется в беде, её спасёт новый начальник, который пугал её с самого первого дня. Но вот он оплачивает операцию отцу, а взамен требует всего лишь прожить год в его доме. Влад мечтал никогда в жизни не встретить на своём пути Истинную. Но судьба строптива, и вот он смотрит на эту девчонку и у него замирает сердце… Как добиться её любви? Конечно же, купить! Содержит нецензурную брань.
Испания – первое путешествие на Канарские острова. Автор с юмором рассказывает о своей поездке, описывая дни, проведённые на острове, ярко и красочно делится воспоминаниями и наблюдениями о природе и людях, повстречавшихся ему.
Вокруг – бескрайние миры и бесконечные связи.Фото с обложки из личного архива автора.