Nikolay Lakutin - A play for 5 people. Defrosting relationships

A play for 5 people. Defrosting relationships
Название: A play for 5 people. Defrosting relationships
Автор:
Жанры: Кинематограф / театр | Пьесы и драматургия | Зарубежная драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2021
О чем книга "A play for 5 people. Defrosting relationships"

Susanna and Yakov have been living together for almost fifteen years. Their relationship has not just cooled, they are completely frozen. And it has not been possible to unfreeze them for a long time. But life can be benevolent, it sends an unhappy married couple a clear example that shows how you can quickly fix and restore everything.

Бесплатно читать онлайн A play for 5 people. Defrosting relationships


ATТENTION! ALL COPYRIGHTS TO THE PLAY ARE PROTECTED BY THE LAWS OF RUSSIA, INTERNATIONAL LEGISLATION, AND BELONG TO THE AUTHOR. ITS PUBLICATION AND REPUBLICATION, REPRODUCTION, PUBLIC PERFORMANCE, TRANSLATION INTO FOREIGN LANGUAGES, MAKING CHANGES TO THE TEXT OF THE PLAY WHEN STAGED WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF THE AUTHOR IS PROHIBITED. THE PRODUCTION OF THE PLAY IS POSSIBLE ONLY AFTER THE CONCLUSION OF A DIRECT CONTRACT BETWEEN THE AUTHOR AND THE THEATER.

A comedy for five people in two acts.

Duration: 1 hour and 30 minutes.

ACTORS

YAKOV is not the happiest husband;

AURORA MOISEEVNA – Yakov's mother;

SUSANNA is not the happiest wife;

VALENTINE is a lucky man, his life was a success;

ALLA is a curvy beauty, the wife of Valentine.

ACT ONE

1 Park

Dynamic music is playing.

The music stops, the shouts of a man and a woman break into it, swearing.

SUSANNA (Susanna's voice, a nervous cry): Have you completely stopped understanding words? So it is necessary to be able to succeed in degradation! What's complicated? I asked to take a queue at the checkout! And so we are late, we have lost another ten minutes.

YAKOV (Yakov's voice, a nervous cry): To degrade, my dear, is a natural process, with such a wife. I have no other prospects a priori, and I have not had any since the very happy day when I married you.

Yakov and Susanna enter the stage with a quick, nervous step. They are dressed relatively simply, gray, inconspicuous. This style of clothing and overall appearance will be preserved until the last scene. Yakov carries in his hand a package with gifts for his mother's birthday.

SUSANNA (indignantly): So stop.

They stop. Susanna puts her hands on her hips.

SUSANNA (indignantly): Come on, in more detail!

Yakov tries to soften the situation, changes the subject.

YAKOV (justifying himself): And about the cash register – it's not my fault. I took my turn and defended it. I missed it once, twice, and you're still not there. So I made room. As long as you can look out. And anyway – if you were going faster, no one would be late anywhere! Go, Susanna, go!!! In five minutes, everyone will be sitting down at the table, and we are still here.

Yakov grabs Susanna by the hand, but she resists, pushes Yakov's hand away.

SUSANNA (indignantly): So I have to get ready quickly? So go and celebrate your mother's birthday yourself, since you are so fast! I've never been welcome there anyway, and they never will be. Aurora Moiseevna does not consider anyone else in this world as people except you. But my beloved son Yashenka is always there for the court. In any condition and no matter what he did. Go ahead, you're late!

Susanna turns around and goes in the other direction.

Yakov catches up with her, grabs her hand and tries to stop her.

YAKOV (justifying himself): Oh, come on! What are you inventing? Come on, they're waiting for us!

A skirmish. Yakov pulls Susanna, who resists. The case is not moving in any direction.

On the other side of the stage, a couple Valentin and Alla come out arm in arm in complete idyll. They notice familiar faces. Valentine calls out to his old friend.

VALENTIN (to Yakov): Yashka! What are you doing?

Yakov turns around, Susanna improves the moment, gently nods to Valentin and Alla and quickly leaves the stage.

Yakov turns back, sees his Susanna running away, desperately waves his hand in her direction and goes to greet a friend.

VALENTIN (to Yakov): Valentin? Hi! How many years.

YAKOV (to Valentin): Yes, it's been a long time… they say

hello.

VALENTIN (to Yakov, pointing after the runaway Susanna): And what is this? It's Susanna, wasn't it my imagination?

YAKOV (to Valentina, doomed): She…

VALENTIN (to Yakov, delighted): Wow. You've been friends since the institute. So we got married! Congratulations!!!

YAKOV (to Valentina, doomed): Thank you, of course, but there is nothing special to congratulate. We are with her from day to day, like a cat with a dog.

Alla gently hugs her husband.

VALENTIN (to Yakov, proudly): By the way, I want to introduce you. Alla. My wife.

YAKOV (Hello, politely): Very nice, Yakov.

VALENTIN (Hello, playfully, imitating the hero of the film, comrade Saakhov): A student, a Komsomol member, an athlete, finally, she is just a beauty!

Alla laughs, is embarrassed, looks playfully at her husband, reciprocates Yakov.

ALLA (to Yakov, nodding delicately): Alla, I'm glad to meet you.

YAKOV (to Valentin, openly envious): Yes…, buddy, I'm jealous! I'm jealous and I don't hide it!

ALLA (smiling): Thanks. (Takes a short pause) Well…, I understand that you need to talk. I'll run around for now (he points with his hand, addressing his husband) to that boutique over there, okay, honey?

VALENTIN (Alle): Of course, honey. Come by, I'll be there soon.

Alla kisses her husband and elegantly leaves the stage, exchanging farewell nods with Yakov.

Both men follow the chiseled figure of Alla with coveted glances.

YAKOV (openly envious):

Yakov turns

to Valentin to say something, but his thoughts are still there… somewhere in the area of Alla's lower back. He turns again in the direction of the departed Alla, looking for something there, carefully watching her silhouette that has long disappeared from the stage.

YAKOV (openly envious): Dddaaaa…

VALENTIN (complacently, turning his friend's head in his direction with his hand): Uh-huh …

YAKOV (openly envious): Listen… how? How do you manage to find such beauties? How did you persuade her to marry you? In the sense.. you, of course, are a prominent man, but she… she…

VALENTIN (optimistically): You're right, my friend, I'm not an oligarch. And I don't have anything special… well, except maybe a couple of tens of millions in accounts, a decent house and three Mercedes cars.

YAKOV (openly envious, indignant): Hah! Well, there! And you say there is nothing like that…

VALENTIN (seriously): But listen, all this came to me only after I met Alla. It was she who made me what I have become. Before that, I was a loser and a sucker… Well, like those … (stops himself, does not seek to offend a friend, tries to steer the situation) like those men who are always dissatisfied with everything, always fussing about something, and there is not much use in this. Something like that.

YAKOV (resigned): Come on… Of course, I'm no different from those men. I have never done anything so grandiose in my life. I worked like everyone else…, I always dreamed of something, I tried to succeed in my swamp, but… I realized too late that the only way to succeed in the swamp is to get stuck in it more strongly. And so it turned out. My years raced by a high-speed car along the highway of life. Leaving somewhere there all the brightest, most interesting and expensive.


С этой книгой читают
I was once as silly as most girls are when they're seventeen. A pretty figure and a pretty face – it seemed that nothing else was needed for life, everything else life would present on a platter. But, if only I had been given a little more brains in addition to external data…
Yes, it is difficult to understand us women, sometimes it is simply impossible. But this is our strength! Being a read book for someone is an unenviable fate. Try it – read my next step! Try and guess what I'm thinking right now! I'm a woman, I'm a girl! And this means that you can expect anything from me at any time!
Hello, dear readers, dear hearts and trembling Souls. Many of you already know me, and some of you may even know me too well. But those who are not familiar with my work, I will say that I do not always write in my own direct name. Sometimes I write on behalf of women, sometimes on behalf of men, sometimes I act as a child, and sometimes as an animal or even a plant. Therefore, what you read, probably, still should not be correlated in any way wi
School… For everyone, school is something different. For some, childhood and adolescence, for some it is a place of work, and for some it is an arena for showdowns and full-fledged battles. School remains in the memory because it leaves behind a trail of emotions, they make us scroll through the head of past stories again and again. Today You will get acquainted with the plot, which… and let it be an intrigue. Pleasant easy reading, friends, plea
Книга Людмилы Соколовой не просто сухое перечисление советских фильмов, а 100 подробнейших рассказов о самых популярных и культовых картинах советского кинематографа. Сюда вошли не только фильмы, ставшие легендами, получившие мировое признание, но и картины «простенькие и бесхитростные», которые до сих пор очень любит массовый зритель (что доказывают рейтинги показов по телевидению). Автор постарался, чтобы читателю не было скучно, и поэтому на н
С момента своего возникновения кинематограф формировался как новая публичная сфера, отражающая важные социальные сдвиги рубежа веков, которые проявлялись не только в экранных произведениях, но и в зрительских практиках. Книга профессора университета Чикаго Мириам Хансен (1949–2011) исследует тесную связь между становлением аудитории раннего американского кино и трансформацией деловой и частной жизни. В первой части исследования автор, используя в
К концу 2023 года набралось на сборник – моих эссе, заметок и рецензий, опубликованных в рубрике “Экология души” самарского издания “Свежая газета. Культура”. Чтобы отразить отрезок жизни живее и объёмнее, добавила тексты, опубликованные в других изданиях, и кое-что из своего блога.Тексты расположены в хронологическом порядке, по месяцам. Получилось: в каждом есть более важные, серьёзные и полегче впечатления о прочитанном, увиденном, о путешеств
Чувство собственного достоинства подсказывало ей, что не стоило браться за дело, от которого она так далека, а здравый смысл напоминал о неоплаченной аренде.
Книга написана офицером запаса, проходившим срочную службу в Тоцком гарнизоне в должности командира взвода в 2005—2007 г. Содержит биографические моменты из жизни автора, воспоминания о самых знаковых моментах службы. Автор делится уроками, которые преподает армия. Преподносит свой взгляд на причины таких явлений, как национализм, деморализация военных и их дальнейший духовный слом. Открывает решения этих проблем. Сквозь весь текст даёт напутстви
Женатый мужчина – это не приговор, особенно когда тобой движет бессознательное. Жизнь интереснее, чем сериал, главное вовремя распознать ключевые повороты. История основана на реальных событиях.
Жорж Сименон писал о комиссаре Мегрэ с 1929 по 1972 год. «Мегрэ и привидение» (1964) повествует о стремительном и захватывающем расследовании преступления в мире искусства, нити которого ведут из Парижа в Ниццу и Лондон.
Жорж Сименон писал о комиссаре Мегрэ с 1929 по 1972 год. Роман «Мегрэ в меблированных комнатах» пользовался особой любовью Сименона: «Лично мне он очень нравится. Немного приглушенный, размытый, словно этюд в миноре» (из письма Свену Нильсену, 23 февраля 1951).