Все персонажи – плод фантазии автора.
Любые совпадения случайны.
Часть 2
Артефакт
Глава 1
Однажды в середине лета жители пригорода Майнца – Гонзенхайма неожиданно обнаружили, что в выставленный на продажу дом на Шульштрассе вселились новые жильцы.
Когда это произошло, не заметил никто, но ранее пустовавшее здание стало подавать признаки жизни. По вечерам в плотно зашторенных окнах зажигался свет, изредка изнутри доносились тихие звуки музыки, а внимательно прислушавшись, можно было уловить голоса: мужской и ещё один – то ли женский, то ли детский.
Однако снаружи всё казалось безжизненным: на крыльце никто не появлялся, газет новоприбывшим не приносили, гостей они не принимали. Такая таинственность пугала соседей, о загадочном коттедже уже начали ходить сверхъестественные слухи, когда однажды входная дверь открылась, выпуская двоих – высокого темноволосого мужчину лет сорока и мальчика с абсолютно белой шевелюрой: то ли седой, то ли данной природой. Подросток выглядел лет на пятнадцать, он что-то оживлённо говорил своему спутнику, а тот внимательно слушал, кивая собеседнику.
Проигнорировав устремлённые на них взгляды, увлечённые разговором незнакомцы, приблизились к калитке и, как показалось ошеломлённым соседям, прошли сквозь неё. Заметив, наконец, наблюдателей, оба поклонились и, продолжая беседовать, двинулись по направлению к Вальдштрассе.
Куда они исчезли потом, жители окрестных домов так и не поняли, многим показалось, что мужчина и мальчик просто испарились. Конечно, это была иллюзия; нагретый летним солнцем воздух дрожал и плавился над мостовой, создавая миражи. Но, увы, человек склонен объяснять непонятное наиболее сложным образом.
Поэтому, вместо того чтобы утихнуть, сплетни об удивительном соседстве стали обрастать новыми подробностями, и теперь обыватели в один голос твердили, что в доме завелась нечисть. А виновники переполоха, похоже, не замечали, какой фурор произвели, пока вплотную не столкнулись с последствиями собственной беспечности.
В один из тёплых вечеров, едва окна здания засветились, небольшая группа горожан, вооружённых распятием, солью и святой водой, решительно направилась к ограде. Но сколько ни пытались растерянные и напуганные люди отворить калитку, та всякий раз оказывалась закрытой и запертой.
В напряжённой тишине, нарушаемой лишь натужным пыхтеньем, непрошенные гости, продолжавшие сражаться со строптивой преградой, не заметили, как на пороге дома возникла высокая тёмная фигура.
– Что вам угодно, господа? – прозвучал глубокий мягкий баритон.
Услышав неожиданный оклик, визитёры подпрыгнули. Кто-то шарахнулся прочь, кто-то громко ахнул. А один – немолодой уже человек, решившись, дрожащим голосом произнёс:
– Простите, что, не зная имени, я не могу обратиться к вам как должно, но мы уполномочены с вами поговорить.
– Прошу в дом, – вежливо сказал едва видимый собеседник, махнув рукой в сторону калитки.
Та немедленно открылась, пропуская растерянных людей во двор. Их предводитель шёл, вытянув вперёд руку с крестом, на что таинственный незнакомец, конечно же, обратил внимание.
– Распятие вам не понадобится, – улыбнувшись, проронил он, заставив главу делегации покраснеть, – равно как и святая вода, и обереги, которые наверняка найдутся в ваших карманах. Я не вампир, не призрак и не оборотень, а христианин, как и вы. Проходите и располагайтесь.
Но, войдя в гостиную, послы окончательно утратили присутствие духа и мялись у двери, готовые в любую секунду дать стрекача. Тогда их загадочный собеседник взял инициативу в свои руки. Он придвинул к стоящему посредине круглому столу несколько кресел и, сев в одно из них, жестом пригласил остальных последовать его примеру. Те неохотно подчинились.
– В первую очередь, мне хотелось бы выяснить, с кем я имею честь беседовать и чем обязан вашему визиту?
Глава делегированных проглотил застрявший в горле ком и начал:
– Я Манфред Вагнер, мой дом стоит напротив вашего. И мы с этими господами, живущими на Шульштрассе, хотели бы выяснить, кто наши новые соседи, почему они окружили себя такой тайной, и чего нам ожидать в будущем, герр э-э…
– Конрад фон Виттельсбах, – представился хозяин, словно не замечая отвисших челюстей ошалевших визитёров.
И позвал:
– Тео.
В комнату вошёл беловолосый подросток.
– Мой приёмный сын Теодорих фон Рейнштайн. Так что же вас интересует, господа?
– Э-э… – промямлил Вагнер, – Герр Виттельсбах, вы потомок…
– Я наследник Пфальцско-Баварской ветви дома Виттельсбахов, если вы об этом. Почему мы поселились здесь и ведём себя так, а не иначе, касается только меня и воспитанника. Я принял вас, чтобы положить конец досужим вымыслам о наших персонах и покорно просить своих соседей, по возможности, не вмешиваться в нашу частную жизнь, на которую мы, как и вы, уважаемые, имеем полное право.
Несколько растерявшийся от этой вежливой грубости Манфред всё же собрался с духом и продолжил:
– Простите, герр Виттельсбах, что мы потревожили вас, но нам не дают покоя некоторые замеченные всеми странности.
– Например?
– К примеру, калитка, через которую вы проходите, словно вы бесплотны, и которую никто из нас не мог сегодня открыть.
– Всё очень просто, господа. Она заперта на электронный замок. Некоторые издержки научно-технического прогресса.
И хозяин показал потерявшим дар речи посетителям, разглядывающим далеко не роскошную обстановку жилища отпрыска королевской фамилии, маленький пульт.
Вагнер снова сглотнул.
– А ваше исчезновение?
– Исчезновение? – удивился визави.
– Многие видели, как вы с сыном растворились в воздухе недалеко от Вальдштрассе.
– Герр Вагнер, вы, наверное, шутите. Неужели вам неизвестно, как возникают миражи? Особенно в такую жару. Господа, вы современные, здравомыслящие люди, откуда эти отголоски средневековья? Итак, вы хотите узнать что-то ещё или же на сегодня достаточно?
– Мы вполне удовлетворены, – растерянно тряся головой, ответил собеседник. – Позвольте откланяться.
Хозяин снова сделал движение кистью, открывая им путь со двора на улицу, не обратив внимания, что Вагнер, не до конца поверивший его словам, зорко за ним следит. Тот не ошибся, в ладони мужчины не было отмыкающего калитку приспособления, его сжимала другая рука. Обуреваемый сомнениями Манфред и шокированные делегаты от Шульштрассе направились к ожидавшим результатов соседям.
Закрыв дверь за визитёрами, Конрад с тревогой взглянул на сына.
– Кажется, мы оказались несколько беспечны, Тео, и чуть не раскрыли себя.
– Да, не стоило просачиваться сквозь калитку, – смеясь, сказал мальчик.
– Что за бред? Проходить сквозь металл не можем даже мы…
– Думаю, что защитные заклинания дали такой эффект на фоне жары, папа, – посерьёзнев произнёс подросток. – Визуальный. А вот с пультом здорово получилось. Кстати, чем ты воспользовался?