Agatha Mistery.
Missione Safari
by Sir Steve Stevenson
All names, characters and related indicia contained in this book, copyright of Atlantyca Dreamfarm S.r.l., are exclusively licensed to Atlantyca S.p.A. in their original version. Their translated and/or adapted versions are property of Atlantyca S.p.A. All rights reserved.
© 2012 Atlantyca Dreamfarm S.r.l., Italy
© 2015 Azbooka-Atticus Publishing Group LLC.
Text by Mario Pasqualotto
Illustrations by Stefano Turconi
Editorial project by Atlantyca Dreamfarm S.r.l.
Original edition published by DeAgostini Editore S.p.A.
Original title: Agatha Mistery. Missione safari
International Rights © Atlantyca S.p.A., via Leopardi 8 – 20123
Milano – Italia – [email protected] – www.atlantyca.com
No part of this book may be stored, reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without written permission from the copyright holder.
For information address Atlantyca S.p.A.
Перевод с итальянского Екатерины Даровской
Иллюстрации Стефано Туркони
Серийное оформление Татьяны Павловой
© Е. Ф. Даровская, перевод, 2015
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2015
© Серийное оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2013
Издательство АЗБУКА®
* * *
Пролог
Расследование начинается
Ларри Мистери, будущий детектив и страстный фанат всевозможных технологических новинок, жил в домике на крыше престижного пятнадцатиэтажного дома в центре Лондона, и всё жилое пространство было до отказа набито хай-тек устройствами. Из-за неряшливости и рассеянности хозяина многие предметы его коллекции постигла незавидная участь: mp3-плеер примёрз ко дну морозильной камеры, ноутбук утонул в ванне, а джойстик для видеоигр расплавился в микроволновой печи.
Единственным, что удостоилось внимания, было специальное устройство под названием «ИнтерОко», содержавшее подборку полезнейших приложений и программ. Этот ценный аппарат в прочном титановом корпусе Ларри, как и все остальные его одноклассники, получил от школы для детективов «Око Интернешнл». Юный лондонец держал его на полке над диваном, чтобы никогда не терять из виду.
Вот и этим апрельским субботним утром Ларри беспрестанно поглядывал на полку, проверяя, на месте ли «ИнтерОко». Юноша увлечённо копался в старом радиоприёмнике с погнутыми антеннами. Он осторожно вынул из приёмника все микросхемы и разложил их на полу, где уже громоздились печатные платы, провода, транзисторы и прочие детали, извлечённые из ненужной аппаратуры.
В два часа пополудни Ларри сделал бутерброд и наспех проглотил его. Но что же заставило его так суетиться?
Всё дело в том, что на прошлой неделе он участвовал в уроках-видеоконференциях по предмету «Уловки и увёртки». В данной дисциплине изучались приёмы, позволяющие выйти из затруднительных положений при помощи смекалки и инструментов, которые есть под рукой. Студенты незамедлительно переименовали преподавателя курса, носившего кодовое имя ГК43, в агента Макгайвера[1] в честь героя известного телесериала.
Ларри с головой ушёл в работу: постигал тонкости электроники, разрабатывал проекты, составлял таблицы… Сегодня перед ним стояла задача записать партитуру для электрогитары сразу на компьютер, подсоединив к нему музыкальный инструмент напрямую при помощи схем собственной сборки.
Закончив приготовления, юный детектив взял в руки блестящую красную гитару, перекинул ремень через плечо и представил себя рок-музыкантом на сцене.
Включив вилку в розетку, юноша бросил взгляд на монитор, чтобы проверить частоты. Потом сделал вдох, прошёлся пальцами по струнам и попытался наиграть мотив из композиции группы «Лед Зеппелин».
БАБАХБАБАМ!
Из колонок раздались такие оглушительные звуки, что стёкла в окнах задрожали. Субтильный Ларри не устоял на ногах и рухнул на пол. Вид у него был перепуганный и ошарашенный.
– Я з-за… з-заб-был в-вы… выключить стерео… ус-становку! – сбивчиво забормотал юноша.
Спустя несколько мгновений сработала система оповещения сейсмической активности и послышались крики. Ларри до смерти перепугал всех жильцов Бейкер-Палас!
– Кошмар! Надо срочно что-то придумать! – воскликнул он, заталкивая груду электронной аппаратуры под стол.
– Если они узнают, что это я натворил, скандала не избежать! – в панике простонал юноша.
Как только юный детектив накрыл спрятанную технику простынёй, в дверь постучали.
– Ларри Мистери! – проорал кто-то. – Это был ты. Шум раздался отсюда!
– Открывай, не то тебе несдобровать! – вторил другой голос.
Судя по гулу, за дверью стояла целая делегация негодующих соседей.
Ларри торопливо пригладил растрепавшиеся волосы и крадучись вышел в прихожую.
– Кто там? – спросил он невинным тоном.
С той стороны раздался хор возмущённых голосов.
Не снимая дверной цепочки, юноша повернул ключ в замке и приотворил дверь. За ней оказалось человек двадцать, не меньше. Ларри проглотил комок в горле и спросил:
– Вы тоже почувствовали, как тряхнуло? Неужели и правда землетрясение? Во всех новостях только о нём и говорят…
– Не держи нас за идиотов! – перебил его старший консьерж дома, бывший адвокат, обладатель седой шевелюры и серого двубортного пиджака. – Тебе же хуже будет! – Он помахал перед носом Ларри листком бумаги, очень похожим на уведомление о выселении. – Это последнее предупреждение, мистер Мистери, – сурово добавил он.
У бедняги Ларри подкосились ноги.
– Но я… – промямлил он. – Я ничего не делал, честное слово!
– Электрогитара! – вспылила соседка снизу, дама со звонким голоском, высокопоставленная сотрудница крупной финансовой компании. – Перед тем как сработала сигнализация, ты играл на этой мерзкой бренчалке! Я слышала!
– Да не играл я ни на какой гитаре. Тем более что у меня её и нет!
Разозлённые жильцы вновь закричали наперебой: