Наталья Глухова - Английский разговорник от Viva Европа. Для начинающих

Английский разговорник от Viva Европа. Для начинающих
Название: Английский разговорник от Viva Европа. Для начинающих
Автор:
Жанры: Другие справочники | Языкознание | Книги о путешествиях
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Английский разговорник от Viva Европа. Для начинающих"

Разговорник создан совместно с автором и филологами сайта Viva Европа.Простые, понятные фразы.Вы не знаете как произносятся слова?В этом разговорнике есть русская транскрипция произношения. Вы можете сказать любую фразу!

Бесплатно читать онлайн Английский разговорник от Viva Европа. Для начинающих


Составитель Наталья Глухова

Переводчик Екатерина Мартынова


© Екатерина Мартынова, перевод, 2018


ISBN 978-5-4490-8450-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


Добрый день друзья! Меня зовут Наталья Глухова. Я автор и руководитель блога «Viva Европа» (https://vivaeurope.ru/). Совместно с филологами сайта, создан разговорник по английскому языку, в котором собраны часто употребляемые и полезные фразы. Пользуясь им, разговаривать, сможет даже человек, не знающий языка, так как есть русская транскрипция. Так же представлено много фраз от носителей языка. Вы будете удивлены, как легко разберетесь с произношением и в любой ситуации будете на высоте, несмотря на уровень языка. Разговорник можно использовать для деловых и туристических поездок, при изучении языка на первых этапах, чтобы в ходу были разговорные слова и предложения, которые вы действительно будете употреблять. Разговорник подойдет и для тех, кто просто мечтает выучить любимый и распространенный язык для себя. Удобный формат, наличие содержания, поиск фраз на русском языке – облегчит работу с книгой. Желаю вам успеха и уверенности в себе! Читайте мой блог и всего вам хорошего!

Приветствие

Здравствуйте

Hello

[Хелло́у]

(Нейтральное, можно сказать любому человеку)

Привет

Hi/ Hey

[Хай/Хэй]

(Более неформальное, друзьям, сверстникам)

Доброе утро

Good morning

[Гуд мо́нин]

(Утром считается время с 3 часов ночи до 12 дня)

Добрый день

Good afternoon

[Гуд афтену́н]

(С 12 до 5—6 вечера)

Добрый вечер

Good evening

[Гуд и́внин]

(С 5—6 вечера до 10)

Привет, как дела?

What’s up

[Уотс ап]

(неформальное приветствие, хорошо знакомым людям, так же можно спросить, как дела)

Как дела?

How’s it going? / How are you doing?

[Ха́у из ит го́уин / Ха́у а ю ду́ин]

Ответы:

Хорошо

Well

[Уэ́л]

Дела идут хорошо

It’s going well / I’m doing well.

[Итс го́уин уэ́л / Айм ду́ин уэ́л]

Как у тебя?

What about you?

[Уо́т эба́ут ю]

Рад видеть тебя

Nice to see you / Good to see you

[Найс ту си ю / Гуд ту си ю]

Знакомство

Как тебя зовут?

What’s your name?

[Уо́тс ё нэйм]

Я Кэролайн

I’m/My name’s Caroline

[Айм/Май нэйм из Кэ́ролайн]

Извините, пожалуйста, повторите Ваше имя еще раз

I’m sorry. What’s your name again?

[Айм со́рри. Уо́тс ё нэйм эге́йн]

Как его/её зовут?

What’s his/her name?

[Уо́тс хиз/хё нэйм]

Ее зовут Катя

Her name is Katya

[Хё нэйм из Катя]

Его зовут Даниель

His name is Daniel

[Хиз нэйм из Да́ниэль]

Это Бен

This is Ben

[Зыс из Бэн]

Приятно познакомиться

Nice to meet you

[Найс ту мит ю]

Откуда вы?

Where/Whereabouts are you from?

[Уэ/Уээба́утс а ю фром]

Я из Италии

I’m from Italy

[Айм фром И́тали]

Я из России

I’m from Russia

[Айм фром Ра́ша]

Я из Украины

I’m from Ukraine

[Айм фром Юкрэ́йн]

Это моя жена

This is my wife.

[Зыс из май уа́йф]

Это мой муж

This is my husband.

[Зыс из май ха́збэнд]

Это мои дети

These are my children.

[Зыыс а май чи́лдрэн]

Сколько тебе лет? Сколько вам лет?

How old are you?

[Ха́у олд а ю]

(В Английском языке отсутствует отдельная форма для обращения «на Вы»).

Мне 25

I’m 25.

[Айм тве́нти файв]

Мне 32

I’m 32.

[Айм сёти ту]

Где Вы живете?

Where do you live?

[Уэ́ ду ю лив]

Я из Италии, но живу в Лондоне

I’m from Italy, but live in London.

[Айм фром И́тали бат лив ин Ла́ндон]

Почему Вы в Англии?

What brings you to England?

[Уо́т бринс ю ту И́нгланд]

Я по делам/в отпуске здесь

I’m on business/holiday here.

[Айм он би́знэс/хо́лидэй хи́э]

Я приехал сюда учиться/работать

I came here to study/work.

[Ай кейм хи́э ту ста́ди/уо́к]

Какой Ваш номер телефона?

What’s your phone number?

[Уо́тс ё фо́ун на́мбэ]

У Вас есть фейсбук? (Также: вотс ап/скайп/инстаграмм)

Are you on Facebook? (What’s app/Skype/Instagramm)

[А ю он Фэ́йсбук] [Уо́тс ап/ Скайп/ И́нстаграм]

Какое Ваше имя пользователя?

What’s your username?

[Уо́тс ё ю́зэнэйм]

Согласие

Да.

Yess

[Йес]

Я понимаю

I see/understand.

[Ай си/андэстэ́нд]

Я подумаю

I’ll think.

[Айл синк]

Ответить положительно на приглашение

Хорошая идея.

Good idea!

[Гуд айди́а]

Это будет замечательно!

That will be great!

[Зэт уи́л би грэйт]

Звучит замечательно/круто

Sounds great/cool.

[Са́ундс грэйт/кул]

Я согласен!

I agree.

[Ай эгри́]

Договорились!

Deal

[Дил]

(Разговорное)

Прекрасно!

Wonderful!

[Уа́ндэфул]

Очень хорошо!

Very good!

[Ве́ри гуд]

С удовольствием!

With pleasure!

[Уи́з плэ́жэ]

Нет проблем!

No problem!

[Но́у про́блем]

Отказ

Нет.

No

[Но́у]

Нет, спасибо

No, thank you.

[Но́у, сэнк ю]

Я не согласен

I don’t agree.

[Ай донт эгри́]

Не могу, к сожалению

Unfortunately, I can’t.

[Анфо́чунэтли ай кант]

Мне это не нравится

I don’t like it.

[Ай донт лайк ит]

Вежливо отказаться от предложения:

Не могу, я очень устал.

I can’t, I’m very tired.

[Ай кант, айм ве́ри та́йэд]

Не могу, у меня дела

I can’t, I have things to do.

[Ай кант, ай хэв синс ту ду]

Это было бы замечательно, но у меня планы

That would be great, but I have plans.

[Зэт уд би грэйт, бат ай хэв планс]

(Можно указать другую причину)

Спасибо за предложение, но у меня планы

Thank you for the offer, but I have plans.

[Сэнк ю фо зэ о́ффэ бат ай хэв планс]

Затруднение понимания

Извините

Sorry

[Сори]

Извините. Можете повторить?

I’m sorry. Could you say again?

[Айм со́ри. Куд ю сэй эге́йн]

Простите

Pardon?

[Па́дон]

(Не смущайтесь, слово французское, но англичане используют его, как родное, чтобы переспросить)

Что?

What?

[Уо́т]

(Старайтесь избегать употребление этого слова, чтобы переспросить, если что-то не расслышали. В Великобритании считается грубым употреблять его в данных слуаях)

Вы не могли бы говорить помедленнее?

Could you speak slower, please?

[Куд ю спик сло́уэ плиз]

Что вы сказали?

What did you say?

[Уо́т дид ю сэй]

Кто-нибудь говорит по-русски?

Does anybody speak Russian?

[Даз э́нибади спик ра́шан]

Сожаление/ Извинение

Сожалению услышать об этом

I’m sorry to hear that.

[Айм со́ри ту хи́э зэт]

(Если Вам рассказали плохую новость)

Извините за это

Sorry about that.

[Со́ри эба́ут зэт]

(Можно употреблять в любой неловкой ситуации)

Простите меня

Pardon me.

[Па́дон ми]

(В неловкой ситуации. Когда, например, наступили на ногу кому-то).

Извините

Excuse me.

[Экскъю́з ми]

(Когда хотите обратиться к человеку, для привлечения внимания)

Моя ошибка

Oh, my bad.

[О май бэд]

(Разговорная фраза, когда совершили небольшую ошибку)

Я очень сожалею

I’m so sorry.

[Айм со́у со́ри]

Приношу извинения

I apologize.

[Ай эпо́лоджайз]

(Извиниться за более серьезную ошибку)

Моя ошибка

My mistake.

[Май мистэ́йк]

(Если предоставили неверную информацию).

Это не я!

It wasn’t me.

[Ит уо́знт ми]

Я очень расстроен

I’m very upset.

[Айм ве́ри апсе́т]

Не переживайте!

Don’t worry.

[Донт уо́ри]

Извините за опоздание

Sorry for being late.

[Со́ри фо би́ин лэйт]

Извините, что заставил Вас жать

Sorry for making you wait.

[Со́ри фо мэ́йкин ю уэ́йт]

Я виноват, простите

I’m sorry, that’s my fault.

[Айм со́ри зэтс май фолт]

Минуту, пожалуйста

One minute, please.

[Уа́н ми́нэт плиз]


С этой книгой читают
Эта книга – практическое руководство о том, как с самого рождения наладить режим дня малыша и научить его спать всю ночь. О том, как меняются с каждым месяцем количество кормлений, периоды сна и бодрствования. Вы узнаете основные правила и рекомендации «Метода комфортного сна» для детей, какие проблемы могут возникнуть и как их разрешить. Как сохранить теплые отношения в семье, на что направить фокус вашего внимания, чтобы не потеряться среди еже
Разговорник создан автором и филологами сайта Viva Европа.Простые, понятные фразы.Вы не знаете как произносятся слова?В этом разговорнике есть русская транскрипция произношения. Вы можете произнести любую фразу. Разговорник можно использовать для деловых и туристических поездок, при изучении языка на первых этапах, чтобы в ходу были разговорные слова и предложения, которые вы действительно будете употреблять.
Радужные сказки – это сказочный мир, где сбываются мечты. В этом мире много событий. Читать их легко и приятно. Стать счастливым может каждый из нас и это несложно. Больше улыбаться, поддерживать друг друга, иметь хороших друзей, быть целеустремленным и не падать духом при неудачах. Верить в чудеса, и они обязательно сбудутся.Сказки помогают понять основные правила счастливой жизни через образы, сказочных героев и их добрые поступки.
Разговорник создан совместно с автором и филологами сайта Viva Европа.Простые, понятные фразы.Вы не знаете как произносятся слова?В этом разговорнике есть русская транскрипция произношения. Вы можете сказать любую фразу!
Строительные материалы являются основой строительства. Для возведения зданий и сооружений требуется большое количество разнообразных строительных материалов, стоимость которых достигает почти 60 % всей стоимости строительно-монтажных работ. Промышленность строительных материалов представляет собой сложный комплекс специализированных отраслей производства, изготовляющих большое количество продукции.В данном издании приводится описание металлически
Строительные материалы являются основой строительства. Для возведения зданий и сооружений требуется большое количество разнообразных строительных материалов, стоимость которых достигает почти 60 % всей стоимости строительно-монтажных работ. Промышленность строительных материалов представляет собой сложный комплекс специализированных отраслей производства, изготовляющих большое количество продукции.В данном издании приводится описание неорганическ
Строительные материалы являются основой строительства. Для возведения зданий и сооружений требуется большое количество разнообразных строительных материалов, стоимость которых достигает почти 60 % всей стоимости строительно-монтажных работ. Промышленность строительных материалов представляет собой сложный комплекс специализированных отраслей производства, изготовляющих большое количество продукции.В данном издании приводится описание полимерных м
Строительные материалы являются основой строительства. Для возведения зданий и сооружений требуется большое количество разнообразных строительных материалов, стоимость которых достигает почти 60 % всей стоимости строительно-монтажных работ. Промышленность строительных материалов представляет собой сложный комплекс специализированных отраслей производства, изготовляющих большое количество продукции.В данном издании приводится описание природных ка
Прошлое не отпускает Евгения Миронова, бывшего майора Службы общей безопасности, хорошо знакомого читателям по романам Игоря Берега «Приказ есть приказ», «Приказы не обсуждаются», «Без приказа» и «Приказ: дойти до Амазонки». Он ведет спокойную, мирную жизнь, которую неожиданно прерывает письмо от соратника. И начинается круговерть: на майора и его старых друзей кто-то открывает охоту, покушения следуют одно за другим. Приходится вспомнить боевые
Непредвиденные обстоятельства заставляют врача Елену Кирилловну Лебедеву прилететь из города Южанска в Москву: коллеги обвиняют её во взяточничестве. Взятками признали подарки, которыми щедро одаривали больные внимательного и душевного врача. Елене Кирилловне грозит наказание. На кого оставить тринадцатилетнего сына, проявляющего незаурядные математические способности? Елена Кирилловна хочет устроить Толю в московский интернат, где обучаются дети
В этой маленькой книге хранятся стихотворения, в каждом из которых звучит песня, рождённая из образов и звуков природы, из долгих дней разлуки и километров лесного царства.Автор поэтических произведений – Вихарева Ольга Сергеевна.Автор фотографий, сопровождающих стихотворения – Вихарев Андрей Александрович.
Раньше шутили: в СССР два вида любви – когда мужчина любит женщину, это когда он её захочет, и когда партия любит народ, а вот это постоянно. А действительно, какая разная бывает любовь. Одна растёт медленно, другая вспыхивает как молния. Одна навсегда, другая до новой юбки, ну или чего там у мужиков женщин с ума сводит. Ранняя и запоздавшая, несмелая и всесокрушающая, нежная и буйная… всего и не перечислишь. Потому что у каждого – своя.