Парень сделал глубокий вдох и выдохнул.
В этот миг в обратную сторону толстого дерева, за которым он укрылся, ударил заряд дроби. Кора разлетелась в разные стороны. Артур Тревис (так звали парня) вздрогнул и весь сжался. Так он простоял несколько долгих секунд. Второго выстрела не последовало. Он снова выправился во весь рост, по-прежнему прижимаясь спиной к спасительному стволу.
– Я достану тебя, ублюдок! – донёсся крик из стоявшего поодаль на поляне дома, откуда велась стрельба. – Достану, мать твою!
Тревис зажмурился, выровнял дыхание и быстрым шагом направился вглубь леса.
Не спуская глаз с дерева, стоявший у кухонного окна дома сержант Дэвид Холл продолжал выжидать, крепко сжимая дробовик, из которого только что стрелял. Когда цель на миг показалась из-за укрытия, Холл с досадой промолвил: «Уходит!» – развернулся и покинул кухню. Пройдя по коридору, он открыл кладовую, где хранилось оружие. Холл взял пистолет и протянул его своему подчинённому капралу Миллеру, прибежавшему на шум из своей комнаты.
– Держи, Генри, – сказал Холл. – Мы идём за ним.
– Но, сэр, а как же безопасность объекта? – с недоумением спросил Миллер. – У нас приказ…
– Ты что, не видел труп на кухне?! – возразил сержант. – Какой ещё, к чёрту, объект, Генри? Очнись, там скрывается убийца, который может вернуться по наши души. Мы должны отомстить за смерть товарища, чтоб она не была напрасной. Пока ублюдок далеко не ушёл, есть шанс его догнать. Я знаю, куда он пошёл и как здесь появился! Либо у него не было выбора и ему пришлось срочно уносить ноги, либо он двинулся туда, где ему ничего не угрожает. Пока мы тут рассуждаем, он уходит.
Капрал Миллер стоял в нерешительности. Холл протянул ему пистолет со словами: «Это приказ». Генри молча засунул его за пояс. Холл взял из кладовой также два автомата. Один отдал капралу, второй повесил себе на плечо. Дробовик тоже оставил. Проходя мимо кухни, сержант ещё раз взглянул на бездыханное тело. Он поднялся на второй этаж и стянул с кровати простыню. Миллер помог завернуть в неё погибшего и перенести труп в гостиную.
Кровь убитого почти остыла, но её, как и останки мозгов, можно было без труда отмыть. Но военные не стали этим заниматься: не было времени. Кругом виднелись следы борьбы. В этой схватке убийца наверняка получил травмы: убегая, он прихрамывал на одну ногу.
Оба военных покинули объект и направились в лес разыскивать беглеца.
Спустившись с небольшого склона в кусты, Тревис впервые решил передохнуть, остановился и сел на землю. Всё тело ужасно болело, силы быстро покидали его, а времени на их восстановление не было. Парень застонал и готов был от отчаянья разрыдаться, но взял себя в руки. Ни в коем случае нельзя было раскисать: он не знал, погнались ли за ним сержант с капралом. Нужно уходить в лес как можно дальше до тех пор, пока не будет полной уверенности в своей безопасности.
Тревис, пригибаясь так низко, как только мог, берёг силы и шёл вперёд медленно, стараясь не нагружать травмированную ногу. Он плохо ориентировался в этом незнакомом лесу. Чтобы сбить со следа возможную погоню, можно было свернуть в сторону, но тогда был риск надолго заблудиться.
Что дальше? Назад пути не было: в доме, откуда он бежал, несомненно, будут готовиться к его возвращению.
Обессилев окончательно, парень увидел у одного из деревьев небольшую яму. Он обломал несколько веток, лёг в это углубление, накрылся ими и прислонился спиной к стволу так, чтобы можно было следить за обстановкой. Ему весьма повезло, что одежда была защитного цвета. И пусть он не идеально замаскировался, шансы остаться незамеченным оставались.
Тревис закрыл уставшие от постоянного напряжения глаза. Когда же попытался разомкнуть веки, то обнаружил, что они стали невероятно тяжёлыми. Он хотел было пальцами приподнять их, но рука тоже не двигалась.
Через несколько секунд Артур провалился в глубокий сон.
Его разбудил треск сухих веток. Шаги преследователей слышались сзади, совсем рядом. Расширенными от страха глазами Тревис пытался разглядеть что-нибудь, что поможет ему – крепкую палку либо другое укрытие поблизости. Но ничего такого не наблюдалось.
Потеряв бдительность и позволив себе уснуть, беглец попал в затруднительную ситуацию. Он лихорадочно просчитывал варианты выхода из неё и решил, что единственный шанс одолеть двоих вооружённых мужчин, прошедших специальную подготовку, – внезапное нападение. Застать их врасплох, выиграв пару секунд, которые в дальнейшем могут решить всё! Не зря говорят: лучшая защита – это нападение.
Но эту мысль пришлось отбросить.
Стоило ему немного пошевелить руками, как их мгновенно пронзала сильнейшая боль, которая разливалась по всему телу. Каждая травма, полученная в недавней схватке, напоминала о себе тупым ноющим пульсированием. Сейчас он не может вступить в новую: нет сил даже подняться на ноги. Чтобы прийти в себя, нужно хотя бы немного времени. Но его, к сожалению, не оставалось.
Сержант Холл и капрал Миллер осторожно продвигались по лесу. Поглядывая по сторонам, они держали оружие наготове. Поиски убийцы пока не давали результата.
Поначалу они шли по его следам, примечая капельки крови на земле, обломанные ветки кустарников или примятую траву. Но вскоре следы стали теряться. Теперь беглец мог быть где угодно. В этом лесу сложно было спрятаться, находясь на виду, но стоило углубиться подальше, и легко можно было исчезнуть в зарослях.
– Что будем делать, сержант? – вполголоса спросил Миллер.
– Чёртов ублюдок скрылся. Может, он нарочно заманил нас сюда, а сам прекрасно ориентируется на местности?
Немного подумав, сержант приказал:
– Разделимся.
– Вы уверены? – переспросил капрал.
– Уверен. Пусть он и готовит нам ловушку, но у нас есть преимущество, – Холл указал на дробовик в руках. – Он ранен, это сыграет нам на руку. Если не обнаружишь его в течение двадцати-тридцати минут – возвращайся к точке.
– Слушаюсь.
Холл ушёл вправо, Миллер – влево, пройдя в двух метрах от прикрытого ветками Тревиса. Парень смотрел в спину медленно уходящего капрала и про себя молился, чтобы Миллер удалился как можно дальше и ни разу не обернулся. По какой причине военные его не заметили, Тревиса не интересовало. Он знал, что сейчас ему крупно повезло, и это главное. И к тому же он увидел неподалеку лежавшую на земле приличной толщины ветку.
Солнце медленно садилось. В лесу, и без того мрачном, стало ещё темнее.
Капрал Миллер, осматривая всё вокруг, начал ловить себя на мысли, что они всё-таки упустили беглеца и в наступающей темноте вряд ли удастся его обнаружить. Он не знал, сколько прошло времени. Желания углубляться в лес ещё дальше, чтобы наткнуться на разыскиваемого, у Миллера не было. Дабы не подвергать себя лишней опасности, он решил идти обратно и развернулся.