А. Райро - Аристократ. Том 4. Печать грязных искусств

Аристократ. Том 4. Печать грязных искусств
Название: Аристократ. Том 4. Печать грязных искусств
Автор:
Жанры: Книги про волшебников | Боевое фэнтези | Героическое фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Аристократ. Том 4. Печать грязных искусств"

Уличный боец, парень из трущоб… в теле молодого аристократа из имперского рода. Чья-то злая шутка или холодный расчёт? Плевать. Теперь это моё преимущество, а не проклятье. Имперский наследник переходит в наступление и на перемирие с врагами не согласен.

Бесплатно читать онлайн Аристократ. Том 4. Печать грязных искусств


Часть первая. Имперский наследник

Глава 1.


Сахиры появились над Ронстадом и вертикальным клином поднялись в ночное небо.

Их было всего около пятидесяти. Зато самых крупных. Только такие и могли выжить после схватки с харпагами.

Взмахнув могучими крыльями, ящеры обрушили всю свою ярость на имперскую армию. Ни солдаты, ни их командиры не ожидали нападения, да ещё такого. Ответить им было нечем, ведь харпаги уже покинули город и возвращаться не собирались.

В рядах лэнсомской армады, до этого стройной и величественной, началась паника. Знамёна попадали. Загрохотали отчаянные и беспорядочные выстрелы со всех краёв площади. Загудели автокэбы. Крики, скрежет и хруст костей снова разнеслись по округе.

Ящеры атаковали стремительно и безжалостно.

Они рвали и крушили, раскидывали солдат по площади, давили их лапами, рубили мечами, валили военную технику, швыряли её в убегающих людей.

Замерев в оцепенении, Фердинанд смотрел на истребление своего войска, будто не верил глазам.

Я не стал ждать, пока главнокомандующий опомнится. Вынул из ножен один из мечей и с коротким размахом рубанул мужчину по правому локтю.

Один прицельный удар – и рука Фердинанда Ринга вместе с Печатью упала на брусчатку.

Зря дядюшка подпустил меня к себе так близко.

С душераздирающим выкриком главнокомандующий обхватил обрубок и повалился на колени, согнулся и забился в жутком вое. Кровь брызнула в разные стороны, окропила и его, и мою одежду, залила камни.

И пока мужчина завывал от слепящей боли, баюкая то, что осталось от его конечности, я убрал меч и наступил на отрубленную руку подошвой военного ботинка. Наклонился и сдёрнул окровавленную Печать с мёртвого пальца.

Снялась она легко и послушно.

Я успел сунуть её в нагрудный карман разодранного кителя, где уже лежали два других перстня, а в следующую секунду меня снесло гравитационным эргом. Кубарем я прокатился метров десять-пятнадцать и ударился в колесо поваленного набок автокэба.

Эрг оказался не такой уж и сильный.

Херефорд мог бы выдать и помощнее. Несложно было догадаться, почему так вышло. Во время нашей схватки он истощил кодо чуть ли не до нуля. Чтобы так долго держать щитовую сферу, он использовал большую часть своей силы, и вот теперь ему придётся за это расплачиваться.

Так пусть ублюдок и расплачивается.

Я вскочил и немедля задействовал кинетический эрг. Поднял автокэб в воздух. Развернулся, делая широкий мах обеими руками, и швырнул махину в Херефорда. Автокэб сшиб волхва и накрыл его собой, но тот высвободился за один удар. Машина, как игрушечная, опять отлетела в воздух и устремилась в мою сторону.

Я бросился вбок.

Автокэб пронёсся мимо и рухнул позади меня. С оглушающим скрежетом и гулом брусчатка отозвалась на удар, а вокруг и без того всё взрывалось и гудело.

Сахиры добивали лэнсомскую армию. По крайней мере, ту, что находилась на площади (это была не вся армия, а лишь часть той, что я видел у линии горизонта).

Не тратя больше ни мгновения, я рванул к Херефорду.

Истощённый и израненный, он не успел даже подняться. Я навалился на него с мечами, сразу вспомнив, как мне приходила идея снести с плеч его паршивую голову. Пришло время этим заняться.

Клинки мечей, как половинки ножниц, скользнули друг к другу. Шея волхва оказалась между лезвиями.

Короткое движение, и…

Нет. Я опять его не убил.

И голову не снёс. Шея Херефорда выдержала удар мечами.

Волхв поднял изуродованное лицо, взглянул на меня и хрипло усмехнулся.

– Ну что, Рэй? Ты всё никак не успокоишься?

Я ещё раз резанул по его шее, увеличив силу вдвое и присоединив к ней кодо. Никакой реакции. Шея волхва, будто каменная, осталась целой.

Отодвинув мои мечи ладонью, Херефорд тяжело поднялся на ноги и опять усмехнулся.

– Я же говорил, что меня не убить, настырный дурень. Ещё при первой нашей встрече. Разве ты забыл?

Нет, я ничего не забыл. Те картины пробуждения в чужом теле никогда не вытравятся из моей памяти.

Волхв покачал головой.

– Ты не отобьёшь Ронстад, потому что армия Лэнсома…

Он не закончил фразу.

Внезапно передёрнулся всем своим могучим телом, вытаращил на меня глаза и захрипел. Из его рта потекла белая слюна. И только когда он мешком повалился передо мной на бок, я увидел позади него Софи.

В изодранной военной форме, с раскуроченными костями запястий, с опаленными белыми волосами, она стояла со штырём из дериллия в руке. И это был второй штырь. Первый Софи вонзила Херефорду в спину.

Она наклонилась и вбила второе орудие ему ещё и в грудь.

– Так надёжнее, – прохрипела Софи и только сейчас посмотрела на меня. – Можешь не надеяться, Рэй, он не умер. Закроем его в карцере из дериллия. В городской тюрьме и такая имеется.

Женщина перевернула Херефорда ногой, наступила ему на спину и оглядела площадь.

Сахиры почти справились. Им на помощь пришли остатки хэдширских отрядов и уцелевшие адепты, вырвавшиеся из-под конвоя – недобитая армия Ронстада и Хэдшира.

Выживших осталось совсем немного, зато у них имелось неоспоримое преимущество перед солдатами Лэнсома. Адепты владели кодо, а с таким аргументом сложно было спорить, не имея в помощниках толпу харпагов.

Беглым взглядом я ещё раз оглядел площадь, выискивая Фердинанда. Его нигде не было. Пока я отвлёкся на волхва, он сбежал или попал под штурм сахиров. Хотя даже если он и жив, то вряд ли сможет далеко уйти с отрубленной рукой. Ему просто не дадут уйти.

Я перевёл взгляд на здание вокзала, но распятых людей на стене уже не увидел.

– Я их сняла, – сказала Софи, отвечая на мой невысказанный вопрос. – Они живы. Все живы. Но сражаться не в состоянии. Армия Ронстада обезглавлена.

Женщина положила ладонь на мой нагрудный карман.

Её глаза продолжали гореть.

– Печать Рингов у тебя. А ты – Ринг. Ты имперский наследник. И ты имеешь право на власть. – Софи улыбнулась и добавила: – Даже Архитектор, как бы дальновиден он ни был, проиграл сегодня твоему упорству. Ты не покинул Ронстад и остался верен себе. Возможно, это лучшее решение в твоей жизни. А теперь прими управление оставшейся армией. Отбей врага до конца. Только прошу тебя, Рэй… не надевай Печати.

– Постараюсь, – кивнул я.

С Печатями у меня были слишком сложные отношения, чтобы что-то обещать.

Софи посмотрела на Херефорда.

– Ну а я надену намордник на этого имперского пса, чтобы он больше не путался у тебя под ногами.


***


Чтобы собрать вокруг себя всех защитников города, что отбивали площадь, я воспользовался тем же приёмом, который уже применял при встрече с вожаком харпагов.

Достал мечи из-за спины и пустил через них кодо.

Его было не так много, но достаточно, чтобы клинки вспыхнули. В темени ночи они заискрились алым огнём и озарили заваленную трупами и окровавленную площадь.


С этой книгой читают
Моя цель не изменилась. Однако на пути к ней мне придётся выдержать не только учёбу в самой престижной имперской академии, но и выжить там. Меня распределили в самую отсталую группу студентов. К слабакам, полукровкам и хулиганам, которым светит лишь отчисление. Неудивительно, что к старым врагам прибавились новые. Но самое паршивое, что кто-то из моих близких друзей тайно пошёл на предательство…
Информация о моём брате оказалась настолько шокирующей, что всё перевернула с ног на голову. И теперь мне предстоит ещё более сложная задача, а значит, нужна следующая высота. В придачу появилось странное семейство Нобу с кучей проблем. Но это оказалось не самым тяжёлым испытанием. Совсем скоро я узнал, что такое охота и охотничьи трофеи – во всех смыслах этого слова…
У меня появился шанс добраться до цели, поэтому придётся проявить себя на сложнейшем турнире Академии. Правда, для начала нужно на него хотя бы попасть. Потом сплотить вокруг себя команду слабаков и изгоев. Ну и самое главное – пройти два дня опасных испытаний. А ведь никто не гарантировал, что на турнире не появятся мои давние враги, и что в мои дела вдруг не вмешается “Железный Бутон”…
Моя фамилия – Волков.И даже в шестнадцать я бы стал одним из сильнейших боевых магов, если бы не болезнь, поразившая многих людей планеты. Чтобы выжить, мне пришлось рискнуть всем и отправиться в другой мир.Здесь тоже есть маги, есть разные расы и Восемь Великих Империй, есть Дома-Династии с их борьбой за власть, есть сто княжеств и даже своя маленькая «Япония».Но таких, как я, тут не ждали.Ведь то, что я называл болезнью, в новом мире сделало ме
В канун Нового года с нами может произойти такое, во что в другое время ни за что бы не поверил. Вот и в нашей истории, гуляя по лесу, один сказочник нечаянно попал в гости к самому деду Морозу. А уж что он в тереме зимнего волшебника увидел, кто на самом деле Морозова жена, как зовут родителей Снегурочки и зачем внучке деда Мороза компьютер вы, дорогие читатели, можете узнать из первых уст, прочитав эту невероятную, волшебную историю.
За месяц до Нового года оскорбительное сообщение от компьютерного гения Максима, отправленное его однокласснице, стало последней каплей для того, чтобы активизировать вирус интернет-хамства по всей планете. Сообщения отправляются сами собой, радостные смайлики меняются на грустные, гаджеты пишут вашим друзьям, что вы больше не хотите с ними дружить, а из онлайн-игр в мир людей вырываются различные монстры. Жители волшебной Страны Хороших Манер вм
Девочка Катя живет совершенно обычной жизнью со своей мамой в небольшом городке. У нее есть мечта. Новый год – это время, когда все желания исполняются. Катя верит в чудеса и с нетерпением ждет наступления праздника.
Мир, в котором живёт Дитеркюнхель, родился из потребности создавать. Где появляется желание творить, возникает и нетерпение разрушить. Демиурги и Демоны мирно сосуществовали миллионы лет. Но однажды во вселенную было занесено семечко Дерева Любви. Оно сумело прорасти, и на ветвях его распустились цветы. Волшебный аромат заставил Демиургов полюбить создаваемое, они стали его защищать. Была битва, в которой погибли и творцы, и разрушители. Земля до
Несколько заметок, в которых простым языком и с юмором даны ответы на вопросы: действительно ли злость – это “плохо”? Или мы имеем право злиться и гнев помогает нам? Нужно ли все принимать и относиться к проблемам позитивно? И какое принятие на самом деле полезно? Действительно ли нужно относиться ко всему безоценочно или негативные оценки тоже имеют право на жизнь? Все в мире зависит от нас и от нашей внутренней проработки или иногда нам просто
Название говорит само за себя. В этой книге история по большей части сосредоточена на маге без моральных ценностей, хоть и своими речами из прекрасных уст он может убедить в обратном. Не заблуждайтесь, что бы ни случилось, он выберет себя. Вы не должны искать ему оправданий, он истинное зло в этой небольшой истории…Простите за грамматические и пунктуационные ошибки.Содержит нецензурную брань.
Актеры комедии (Андрей и Елена) репетируют пьесу, хитрый продюсер хочет сэкономить на режиссере и предлагает актеру стать режиссером на одну пьесу. Тот легкомысленно соглашается. Но быть актером и режиссером одновременно оказывается не так просто!В день премьеры "что-то пошло не так"! Андрей вообще не приехал, а вместо него приходится всю пьесу играть актеру, согласившегося в начале на роль официанта (Георгий).Актерам приходится выкручиваться бук
Тёплая, добрая история о необычной посетительнице приморского кафе, о её семье, друзьях… И об удаче!