Морин Чайлд - Аромат нежданной любви

Аромат нежданной любви
Название: Аромат нежданной любви
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Зарубежные любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Аромат нежданной любви"

Известный адвокат по бракоразводным делам Рид Хадсон твердо убежден: счастливые браки – невозможны. Убежденный холостяк, он и не помышляет о семье, пока однажды в его офисе не появляется Лайла Стронг – сногсшибательная рыжеволосая красотка с младенцем на руках. Нежданная гостья приносит Риду печальную весть о гибели его сестры. Теперь на плечи Рида ложатся заботы о племяннице, и Лайла соглашается на время стать няней малышки, которую любит всей душой. Рид изо всех сил сопротивляется вспыхнувшим к Лайле чувствам, но его разум туманит неодолимая страсть. И циничного адвоката увлекает аромат нежданной любви…

Бесплатно читать онлайн Аромат нежданной любви


The Baby Inheritance

Copyright © 2015 by Maureen Child

«Аромат нежданной любви»

© «Центрполиграф», 2019

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2019

Глава 1

– Развод – обычное дело, – сказал Рид Хадсон клиенту. – Это брак – аномалия.

Карсон Дюк, обожаемая всей Америкой звезда боевиков, надолго задержал взгляд на своем адвокате, после чего произнес:

– Как бесчувственно…

Рид покачал головой. Рид видел это множество раз. Большинство людей, обращавшихся к нему, горели желанием покончить с браком, который стал стеснять их или наскучил. Но некоторые желали оказаться где угодно, только не в его офисе, ставя точку в отношениях, которые, как они надеялись, продлятся вечно.

«Вечно». Это слово вызвало у Рида улыбку. По своему опыту, профессиональному и личному, он знал: не существует никакого «вечно».

– Совсем не бесчувственно, – ответил он Карсону, покачивая головой. – Это реальность.

– Как резко, – не унимался Карсон. И, нахмурившись, тихо спросил: – Вы когда-нибудь были женаты?

Рид фыркнул:

– О, черт, нет!

Сама мысль о том, что он когда-либо женится, вызывала у него смех и негодование. Уже одна его репутация, как называли таблоиды, «адвоката по звездным разводам» гарантировала, что ни с одной женщиной его не будут связывать долгосрочные, перспективные отношения. А представлять интересы клиентов в громких бракоразводных процессах Голливуда и Нью-Йорка он начал пять лет назад. Тогда Рид выступал на стороне обожаемого публикой телевизионного комика в его скандальном разрыве с женой, этой сексуально озабоченной стервой, прикинувшейся благопристойной!

Слава об этом разнеслась по звездным кругам Голливуда, и вскоре в его офис валом повалили богатые и знаменитые. Рид наслаждался работой, с неописуемым удовольствием защищая клиентов от плохих отношений и разрывая наспех заключенные брачные контракты. И за эти годы он хорошенько усвоил одно: даже самый лучший брак может рассыпаться в прах, обернувшись страданиями.

Его собственная семья была превосходным образчиком того, каким ужасным может стать брак. Его отец жил сейчас в Лондоне со своей женой номер пять, тогда как мать Рида с мужем номер четыре в настоящее время наслаждалась жарой тропиков Бали. И, судя по дошедшим до Рида слухам, уже подыскивала мужа номер пять. По милости родителей у Рида было десять братьев и сестер, сродных и сводных, в возрасте от трех до тридцати двух лет. А еще вот-вот должна была появиться на свет младшая сестренка – благодаря до нелепости молодой и плодовитой жене его отца.

Большую часть жизни именно Рид, старший ребенок в этой крайне разнородной и невероятно разросшейся семье, был тем, кто всегда во все вмешивался и все решал. Когда у братьев и сестер возникали проблемы, они обращались к нему. Когда родителям требовался быстрый развод, чтобы вступить в брак с очередной «настоящей любовью», они обращались к нему. А случись вдруг апокалипсис, все наверняка прибежали бы к Риду, ожидая, что он спасет их задницы. Он привык к этому и давным-давно смирился со своей ролью в клане Хадсонов. Опыт в качестве специалиста по урегулированию конфликтов немало пригодился ему на адвокатском поприще.

Глядя на нового клиента, Рид вспоминал бесчисленные статьи и фотографии, пестревшие на страницах таблоидов весь прошлый год. Карсон Дюк и его жена, Тия Бреннан, украсили собой обложки журналов и страницы газет, эти двое были любимчиками сайтов о знаменитостях. Их бурный роман привел к сказочной свадьбе на одном из гавайских утесов, возвышавшемся над Тихим океаном.

Истории о чуть ли не волшебной связи между этими двумя будоражили весь мир. Но прошло чуть больше года, и теперь Карсон просит Рида представлять его интересы в бракоразводном процессе, обещающем быть столь же громким, как и брак.

– Что ж, приступим к делу. – Рид взглянул на своего клиента. Совсем как в фильмах, Карсон Дюк выглядел жестким и полным решимости. И неудивительно, ведь до начала карьеры в Голливуде звездный актер был морским пехотинцем. – Для начала расскажите, что обо всем этом думает ваша жена.

Карсон вздохнул, взъерошил волосы и выпалил:

– Это была ее идея. Вот уже некоторое время наши отношения шли не слишком гладко. Она, точнее, мы решили, что будет лучше, для нас двоих, просто прекратить этот брак и разойтись сейчас, пока все не приняло совсем уж безобразный оборот.

– Угу. – Карсон казался рассудительным, но именно так вели себя многие клиенты Рида, только-только ступая в мутное болото тяжбы. Пары, намеренные оставаться «друзьями», в итоге переходили на личности и предавались ожесточенно-злобным обличениям. Рид не горел желанием наблюдать, как Карсон и его жена пойдут по той же дорожке. – Мне нужно знать – вы встречаетесь с кем-то еще? Все дело в другой женщине? Рано или поздно я все равно это узнаю, поэтому будет лучше, если вы расскажете мне сейчас, и никаких сюрпризов не будет.

Карсон напрягся, но Рид вскинул руку, останавливая готовую выплеснуться полную негодования тираду. Все его клиенты обычно представляли себя потерпевшей стороной, и, не проявляй Рид осторожности, его не раз огорошили бы какой-нибудь отставленной любовницей, выступающей свидетельницей противной стороны. Лучше с самого начала располагать всей информацией.

– Я должен задать эти вопросы. Будьте разумны, ответьте.

Карсон поерзал на стуле секунду-другую, так, словно хотел ударить кого-то, а потом легко вскочил на ноги.

– Нет, – резко бросил он и прошагал по комнате, остановившись у одного из широких окон с видом на простиравшийся вдали океан.

С минуту Карсон смотрел в окно, пытаясь успокоиться, а потом обернулся и взглянул Риду в глаза:

– Нет. Я не изменял. И Тия – тоже.

Рид вскинул брови. Он впервые слышал, чтобы клиент защищал супругу.

– Вы уверены на ее счет?

– На все сто. – Карсон покачал головой и снова обернулся к окну, вперив взгляд в солнечные блики, плясавшие на поверхности океана. – Речь не идет об измене, лжи или прочей фигне.

Интригующе. Ссылка на «непримиримые противоречия» обычно служила лишь отговоркой, позволявшей оставить все тайны при себе. Причины для развода существовали всегда, и, судя по опыту Рида, измена возглавляла их список.

– Тогда почему вы здесь? – спросил Рид, откидываясь на спинку черного кожаного рабочего кресла.

– Потому что мы перестали быть счастливыми. – Карсон положил руку на оконное стекло. – Все начиналось великолепно, – продолжил он, будто разговаривая сам с собой. – Когда мы с Тией встретились, это напоминало… волшебство. Понимаете?

– Нет, – улыбнулся Рид. – Но я поверю вам на слово.

Карсон покачал головой:

– Мы не могли оторваться друг от друга. С первого момента встречи нас связывало нечто невероятной силы. – Он улыбнулся и снова мельком взглянул на Рида. – Это было нечто большее, чем секс. Мы говорили ночами напролет, смеялись, строили планы, обсуждали, как переедем из Голливуда, заведем детей. Но последние несколько месяцев, пока мы оба метались между работой и другими обязательствами… Черт. Мы практически перестали видеться. Так зачем сохранять брак?


С этой книгой читают
После завершения военной карьеры Джерико Кинг уединился в своем доме в горах. Но его покою приходит конец, когда туда приезжает сестра его погибшего друга Дейзи. Что же будет, когда Джерико узнает, что ее цель – зачать от него ребенка?..
Преуспевающий бизнесмен Саймон Брэдли неожиданно узнает, что у него есть сын. Чтобы забрать осиротевшего мальчика, ему нужно сначала убедить его опекуна Тулу Барронс, что из него получится хороший отец. Тула поселяется в его доме, и он проникается симпатией к этой неординарной женщине, не зная, что она дочь его злейшего врага…
Талантливый художник Сэм Генри живет отшельником в горах. Он ненавидит Рождество, напоминающее ему о семейной трагедии, случившейся пять лет назад. На время отпуска его экономки в доме появляется Джой Каррэн с дочкой Холли. Ей нужна временная работа и жилье на месяц. Кроме того, Джой заинтригована загадочным красавцем-затворником, давшим обет одиночества. Между молодыми людьми возникает влечение, но разгореться страсти мешают прошлые страхи и оби
Казалось, Шону Кингу повезло. Его невеста Мелинда Стэнфорд – умница и красавица. Однако его брак должен стать не чем иным, как просто сделкой. Ему нужно лишь жениться на внучке богатого старика, а потом… развестись.
Катарина получила передышку и собирается использовать ее с умом, но отец разрушает планы. А она только-только подобралась к тайнам дома. Соединившись с ним воедино, девушка приоткрыла завесу. Ее ожидает очередное открытие, – новый спутник входит в и без того сумасшедшую жизнь. Колдун не дремлет и похищает Габриэля. Катарине предстоит пересечь черту миров и найти способ его спасти.
Молодая аристократка, жившая в XVIII веке, погибает от зубов своего возлюбленного – вампира. Ее воскрешает ангел и оповещает о том, что теперь ее миссия – забирать души ради спасения человечества. Сможет ли исполнять великую миссию та, у которой сожгли сердце, и оно пылью разлетелось по ветру? Каково теперь ей придется в современном XXI веке, наполненном магией и будто сошедшем с ума, кишащим демонами, вампирами и прочими тварями, о существовании
Это история о Марселе Картере: как и у всех, у него была первая любовь. Любовь, ради которой он был готов создать семью и жить как все. Но судьба распорядилась иначе: неожиданно Мишель его бросает. С тех пор он становится настоящим покорителем женских сердец. Но даже окружение прекрасного пола не может остановить дожди, что уже много лет не перестают идти в его душе. Тогда он решает судьбе назло жить дальше и стать ангелом своей души. Чтобы узнат
Современная история о любви, которая спустя годы перерастает в ненависть. Болезненный разрыв, нервы, расстройства, мужской эгоизм… Испившая всю горечь испытаний, героиня, спустя время, все же встречает свою чистую и настоящую любовь.
Изложены основные глобальные экологические проблемы XXI в., свойства, законы и принципы функционирования экологических систем, биосферы и техносферы, важнейшие положения современной экологии, строение биосферы, роль живого вещества на планете и т. д. Рассматриваются основные среды жизни и адаптации к ним организмов, экологии популяций, сообществ и экосистем, дается концепция ноосферы, освещаются вопросы антропогенного воздействия на природу в цел
Новая книга Наума Синдаловского продолжает его исследования петербургского фольклора. Однако прежде, чем приступить собственно к фольклору с финско-шведским акцентом, автор рассказывает об истории Ингерманландии, на территории которой был основан Петербург. Прослеживая глубинные связи издревле живших рядом славян, финнов, ижорцев и шведов, автор показывает, как многие ставшие нам близкими легенды, мифы, пословицы и поговорки своими корнями уходят
Джузеппе Мадзини (1805–1872) – главный идеолог Рисорджименто, движения за воссоединение Италии в XIX веке. Пламенный патриот и революционер, литературный критик и журналист, он оказал заметное влияние на европейскую мысль своего времени. С ним дружили Томас Карлейль и Жорж Санд, полемизировали Михаил Бакунин и Александр Герцен. Его огромное творческое наследие составляет сотню томов, но главный труд, в котором Мадзини суммировал свои политические
Пьеса «Скорбная братия» русского писателя, публициста и драматурга Петра Дмитриевича Боборыкина (1836–1921) – замечательная зарисовка о жизни и нравах литераторов в России 1860-х гг., где личные драмы писателей разворачиваются на фоне внутриредакционного конфликта в одном из известных толстых журналов. П.Д. Боборыкин, внимательный наблюдатель и летописец эпохи, подробно фиксировал происходившие вокруг него события культурной жизни, в которых и са