Евгений Жироухов - Аварийная баллада. (Рассказы)

Аварийная баллада. (Рассказы)
Название: Аварийная баллада. (Рассказы)
Автор:
Жанр: Книги о приключениях
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Аварийная баллада. (Рассказы)"

Жизнь – дорога. А на дорогах случаются аварии. Рассказы и повести, представленные в данном сборнике разных лет написания, о людях из различных социальных слоёв, с разной степенью к ним симпатий, неприязни, жалости. Некоторые из героев этих произведений оказываются на обочине жизненного пути под бременем сложившихся обстоятельств. Другие – сами желают двигаться своей «просёлочной» дорогой. И хотя и трудно среди ям и буераков, но зато нет на этом просёлке запрещающих знаков и дорожной полиции с полосатыми жезлами. И, оказывается, что это не мы выбираем дорогу – а это дорога нас выбирает.

Бесплатно читать онлайн Аварийная баллада. (Рассказы)


Сказал кочегар кочегару

(кочегарская баллада)
1.

– … Товарищ, я вахту не в силах стоять… – бубнил себе под нос, положив голову на стол, машинист котла Сашка Мишин.


Среди утробного гула котельного цеха Сашкины напевы слышны были только сидевшему рядом его помощнику Желткову Петьке. Ночная смена подходила к концу, и в четыре утра на «собачьей вахте» в сон клонило неудержимо. Желткову тоже хотелось покемарить хоть с пару минут, но его должность – машинист-обходчик, а это значит, что он должен быть в постоянном движении, носиться по двенадцати отметкам четырёх котлов очереди среднего давления ГРЭС. Ну, как, примерно, матрос по мачтам и вантам парусного корабля. Следить, щупать, крутить-вертеть всякие там задвижки-вентилюшки на теле жаром пышущего, булькающего, скрежещущего, порой по-монстровски ухающего котла высотой с десятиэтажный дом.


Когда Желтков, устроившись на работу, впервые переступил порог котельного цеха, ему в ноздри сразу впился запах огня и угольной пыли, хотя, при этом, кафельный пол цеха блестел чистотой. В глубине цеха фигурки персонала виделись уменьшенные расстоянием, высота цеха не просматривалась в сизой дымке.

Поначалу вся эта геометрическая абракадабра переплетений водопроводов, коллекторов паропроводов, короба систем углеподачи, корявые бункера угольной аэросмеси, скрежещущие змеевидной спиралью шнеки, неумолимо выгребающие из-под днища котлов лавоподобные, огнедышащие экскременты их жизнедеятельности, вся эта пирамидная громада, придуманная инженерным гением девятнадцатого века вызывала у Желткова осознание собственной неполноценности. Одних только незнакомых английских терминов сколько пришлось выучить, некоторые из которых сменный персонал, чтобы не тратить время на его произношение – диаэратор – говорили просто: та хрень на шестой отметке.

В первые недели бегал исполнять указания со схемой в руке, как какой-то «охотник на лис». Пошлёт начальник смены: беги туда-то, закрути то-то. Ну, и несёшься – в одной руке схема, в другой – «кочерга», которой нужно крутить чугунный, двухметровый штурвал какой-нибудь задвижки. А заберёшься, запыхавшись, куда-то наверх – и сомневаешься: туда ли прибежал, куда тебя послали. А то закрутишь не ту задвижку, не на той трубе, не на той отметке… Так шандарахнет, что кисло станет на всю оставшуюся жизнь… и директору электростанции, и министру энергетики.

Через полгода, примерно, Желткову почти всё стало понятно в его должностных обязанностях. И из низшей ступени субординации – дежурный слесарь, перевели на ступень повыше – машинист-обходчик. По обязанностям – то же самое, зарплата чуть побольше и отвечаешь за дежурного слесаря, своего подчинённого, если тот закрутит что-то «не то и не там». А сам подчиняешься двум машинистам четырёх котлов, как боцманам на корабле. А, как капитану – своему начальнику смены. А тот, в свою очередь уже своим «адмиралам».

Работа – ответственная, поэтому каждый за каждого по цепочке в ответе. Поэтому к новичкам присматривались пристально и щепетильно. Алкашню отвергали сразу. К непьющим относились с подозрением. Если новичок смотрелся «не в масть» сменному персоналу, его вполне лояльными способами могли за неделю загонять так, что тот чуть ли не бегом мчался в отдел кадров писать заявление об уходе или переводе.


Желтков посматривал краем глаза на щит управления котлами, пока Сашка Мишин в своём полусне бубнил песню про кочегаров. На щите управления стрелки приборов подрагивали в обычном режиме, лампочки, которым нужно гореть, горели, которым не нужно – не горели. Котлы за спиной урчали, точно гигантские домашние коты. «Собачья вахта» – издевательство над человеческой природой. Вся живая природа в эти часы засыпает. Даже хищники в лесу, даже охрана в банках, даже часовые у Мавзолея…

Петьке Желткову приходилось не спать и по двое суток подряд. По прежнему месту работы. Но там – адреналин кипел в крови, папироса за папиросой, и чифирь кружками. А тут в спокойствие нервов, под мерное урчание котлов – сон охватывал организм общим операционным наркозом.

Желтков помотал головой, отгоняя «сонную муху Цеце». Посмотрел вправо, в другой конец котельного цеха. Там у другого стола машиниста кемарили, сложив головы на скрещенные руки, начальник смены, инженер Серёга Ланской и дежурный слесарь Витька Пучок. Машинист котла Иван Иванович Стаханов прохаживался у своего щита управления, часто встряхивая головой, тоже отгоняя «муху Цеце».

Иван Иванович – однофамилец героя первых пятилеток, был машинистом экстра-класса ещё со флота, когда служил на крейсере в БЧ-5. Наследник по профессии тех судовых кочегаров, которые умирали с угольной лопатой в руках перед топками корабельных котлов. Его профессионализм начальство ценило, прощало и, периодически, воспитывало, увольняя по статье за прогулы. Ну, это когда Стаханов начинал доставать всех своим лозунгом: «А пошли все на хрен, кроме товарища Сталина!». Когда же Иван Иванович менял свой лозунг на тихие слова: «Да не пью я, не пью… Пошли вы все на хрен…», – его восстанавливали на работе, меняя формулировки увольнения в трудовой книжке, чтобы тот не утратил северные надбавки. И так до следующего раза, пока Стаханов не вспоминал про «товарища Сталина.

О! Стаханов Иван Иванович и свои пятьдесят лет выглядел, как снаряд главного калибра его незабвенного крейсера.

Начальник смены Серёга Ланской, тоже случайный однофамилец исторического персонажа, перевёлся на «Севера» с подобной же должности на электростанции где-то в забайкальской Сибири. Начальником он был душевным, без командирского гонора, и больше заискивал перед работягами, чем ими командовал. Если он чего-то и требовал, лицо его принимало выражение застенчивого паренька, вопрошающего свою девушку о взаимности в любви.

Дежурный слесарь Витёк-Пучок, рослый парняга с гривой черных вьющихся волос был горазд спать где попало в любое время суток, независимо, в ночную, в дневную, в утреннюю смену выпадало работать. Когда Пучок не спал, то расхаживал по цеху походочкой под матёрого блатаря. Приставал с шуточками и обнимашками к проходившим по цеху девчонкам-лаборанткам и прибористкам. А то и вообще, пританцовывая, уходил на первый этаж в заводскую столовку клянчить у поварих «какау». Приучить Витька к труду – стоило большого труда. И Желткову, в чью «субординацию» входил Витёк, иногда легче было сходить самому что-то там закрутить-прикрутить, исправить и наладить, чем долго уговаривать и объяснять, когда его подопечный, держа в ладонях костяшки домино, умильно улыбался и отвечал весело: «А щас доиграю… Всё пучком… Ща-а…». Витёк наслаждался свободой, только недавно освободившись из питерских «Крестов», где тянул двухлетний срок за банальную хулиганку в общежитии своей ремеслухи.


С этой книгой читают
К понятию Свобода философы находят множество мудрёных толкований. И персонажи рассказов, вошедших в данный сборник, каждый по своему понимает свободу. Им не требуется абстрактной абсолютной свободы, которой, как известно, в реальности нет. Они ищут по своей жизни свободу в своём понимании. Свободу "для" или свободу "от". Свободу для совести, свободу от подлости, свободу от холуйской сытости и от нищенской убогости. И идут по своему жизненному пут
Общее название представляемого сборника подходит в качестве говорящего заголовка к любому, включённому в сборник произведению. Даже как «расшифровка» сюжетной идеи. «Враг есть и там, где никого вокруг» – сказал Шекспир. Вот мы всю свою жизнь и ведём расследование в поисках того врага-преступника, ворующего радость удовлетворения жизненными достижениями. Иногда и способного на изуверское убийство чувства, называемого «счастьем». Собираем доказател
Гандикап, в спортивном смысле – фора, отрыв от команды соперников. А в психиатрическом понимании – осмысленное намерение жить придуманной жизнью: выпендреж, говоря по-народному. В животном мире гандикап – это способ охранять свою территорию и владеть самками. Самый эффектный гандикап у павлинов – всем гандикапам гандикап. Хотя, по мнению специалистов, мозгов у павлина меньше, чем у курицы. В человеческом обществе свои гандикапы. Особенно ярко они
У героя повести «Ученик Удава», молодого аспиранта, «московского бамбука», ставшего невольно подручным подпольного миллионера, жизнь напоминает две параллельные прямые, которые стремятся к пересечению в перспективе дальнейших размышлений о смысле бытия.
Семь рассказов и сказок – о волшебстве, о надежде, о том, как поступить в ситуации, из которой, казалось бы, выхода нет. Немного снега, немного новогоднего шампанского, немного страха. Но все равно всё закончится хорошо. Однажды так и будет, мы точно знаем.
История покупки щенка. Щенок – новенький – ссорится с уже проживающими в доме котом и крысами. А что из этого получится? Получится дружный коллектив. История написана с любовью к братьям нашим меньшим!История, призывающая к дружбе, принятию совместных решений. Объясняет ребенку, что питомец не игрушка и о нём нужно заботиться. Эта книга непременно затронет самые нежные струны Вашей души.
Повествование ведётся сразу по нескольким сюжетным линиям, вначале никак не пересекающимся друг с другом; лихо закрученный сюжет с интересными поворотами читается на одном дыхании.
В произведениях, которые Вы сейчас прочитаете, все события и персонажи вымышлены, все совпадения случайны. В России никогда такого не было и быть не могло.
Велика и необъятна Сибирь. Третью сотню лет русские переселенцы осваивают, изучают, обживают ее бескрайние и щедрые земли. Много всякого люда отправилось сюда в разное время – кто за свободой, кто за счастьем, кто за богатством. Неспешны и рассудительны сибиряки, со всеми находят общий язык – и с пришлыми, и с коренными. Любое дело миром решают. А если и случаются здесь лихие люди, недолго им удается зло творить – будь ты хоть ямщик, хоть купец…Н
Ева и Гидеон внешне вполне успешные и благополучные люди, но внутри каждого из них скрыто слишком много мрачных секретов. Им придется пройти долгий непростой путь навстречу, прежде чем они смогут обнажить друг перед другом не только тела, но и души.Международный бестселлер с тиражом 5 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке. Сенсация 2012 года!Сильвия Дэй – автор десятков современных, исторических и даже фантастических романов
Поэтический сборник Ольги Переверзевой “Из твоего окна”, как и предыдущие восемь книг автора, является продолжением давнего задушевного разговора с читателями о самых главных понятиях в нашей жизни: о любви и одиночестве, о судьбах многих тысяч людей и судьбе одного человека, о тревогах и заботах дня насущного и о стремлении души бессмертной к свету и пониманию, о всепрощении и храбрости настоящего проживания каждого мгновения такой короткой чело
В художественно-документальный сборник «Холодный Аян. Очерки о чекистах Якутии» включены статьи, подготовленные сотрудниками КГБ ЯАССР 1970–1980 годов на основе архивных материалов и воспоминаний участников событий, связанных, в основном, с уничтожением бандформирований, действовавших на территории Якутии в 20-е, 30-е, 40-е годы. Книга предназначена для широкого круга читателей, а также для историков, политологов, писателей, молодежи, для всех, к