Анастасия Хабарова - Баба Шура на службе у Департамента Гармонии

Баба Шура на службе у Департамента Гармонии
Название: Баба Шура на службе у Департамента Гармонии
Автор:
Жанры: Юмор и сатира | Городское фэнтези | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Баба Шура на службе у Департамента Гармонии"

Баб Шура никогда не понимала, куда ее сверстницы едут в семь утра на электричке, зачем им постоянно нужен сахар и почему они так любят сидеть в очередях поликлиники. А потом ее саму пригласили работать на Департамент Гармонии…

Бесплатно читать онлайн Баба Шура на службе у Департамента Гармонии


– Кто-кто? – баба Шура оттянула платок за правое ухо и развернулась им к собеседнику.

– Никита Гуляев, хедхантер службы раздражения Департамента Гармонии, – совсем зеленый пацан лет девятнадцати в лоснящемся пиджаке снова развернул перед старушкой красный корешок.

– Ааа, значит, расслышала. Это что, прэнк какой-то?

– Что, простите?

– Ну когда вы какую-нибудь ерунду делаете, а друг из кустов на телефон снимает. И в ютьюб потом выкладываете. Над старухой посмеяться решил, да?

– Александра Григорьевна, никаких пранков, никаких шуток. Можете у своей соседки, Эммы Назаровной, спросить, она с нами работает.


Баба Шура достала из кармана телефон, нажала на видеовызов и навела телефон на пацана.


– Эммка, ты этого пижона знаешь?

– Не благодари, это я тебя ему посоветовала! Будем вместе работать, давай, соглашайся!


Баба Шура прервала звонок и похлопала по лавке.


– Садись, рассказывай, хуэндер или как тебя там.

– Хедхантер.

– Ну я так и сказала. Что за работу ты можешь предложить семидесятитрехлетней женщине?

– О, самая простая и интересная работа! Ставка – в два раза выше вашей пенсии, а рабочий день – всего от трех часов. Маршруты выбираете в своем планшете из доступных – просто забираете себе тот, который понравится. На некоторых можно работать в парах.

– Откуда же у бабушки планшет, пижон?

– От нашего департамента, конечно, – парень улыбкой осветил район почти всеми своими зубами и вытащил из портфеля новенький айпад. – Сейчас расскажу, как пользоваться. Для начала включаете эту кнопку…


* * *


Теперь баба Шура поняла, куда с самого утра едет армия ее сверстниц на электричке. Совсем не на дачу и не к родне. Работают пчелки, крутятся, как могут. Занимают места у окошек, рядом располагают сумку, которую на хрупких коленях везти неудобно, а на полку уже не закинуть. Закрывают форточки, когда их открывают другие пассажиры в надежде хоть немного охладиться и вдохнуть свежего воздуха. Самые хитрые идут по вагонам с балалайками и аккордеонами, чтобы спеть свои хиты. А самые хитрые они потому, что одна такая поездка в два конца засчитывается за два дня работы.


Баба Шура на такое пока готова не была. Она и так чувствовала себя неловко и чуть не сгорела со стыда, когда тростью мужчине ногу придавила. На пятом таком объекте переживания стали уже менее яркими, но все это новое амплуа так и жало ей, так и терло, как слишком тесное платье.


Выпрашивать место бабе Шуре тоже не понравилось.


«Зайдите в вагон и идите медленно, высматривая кого-нибудь молодого, но не слишком юного. Юному и постоять несложно будет. Оптимальный возраст – от 23 до 35 лет. Идеальный вариант – пара влюбленных, которая страстно общается, держится за руки и милуется» – значилось в инструкции к задаче.


Делала все по инструкции. Вначале приметила девушку, которая читала книгу на телефоне. Встала рядом, оперлась на ее кресло, даже бортом пальто о плечо потерлась. Стояла. Девушка спокойно продожала читать.


Баба Шура вздохнула погромче и переступила с ноги на ногу, чуть наклонившись и задевая шарфом русые волосы. Девушка только пригладила зацепившиеся за шарф волоски и перевалилась на левый подлокотник, отклоняясь от старушки.


«Мертвый номер» – решила баба Шура и поковыляла дальше.


Идеальные жертвы сидели в конце вагона – ее рука в его руке, болтают, она расплывается в улыбке, он убирает ей за ухо выбившуюся из косы прядь. Явно как минимум студенты – не моложе.


Баба Шура, глядя на них, вспомнила как пятьдесят лет назад вот такая же – с растрепанной косой и беспечной улыбкой – ехала со своим Стасиком на картошку. За окном мелькали поля, вокруг – шум, смех таких же как они студентов, впереди – целая жизнь! А в сердце – уверенность, что всю эту жизнь она хочет провести только со Стасиком. Пусть он и не умеет рассказывать анекдоты, и на гитаре всего пару песен знает, зато всегда рядом, поддерживает, понимает и не смеется над ее глупыми мечтами.


И вот нет уже Стасика, и вся жизнь теперь осталась позади, и не ей локон за уход заправляют, а она стоит тут над душой и дышит погромче, чтобы молодые заметили и место уступили. От этой мысли бабе Шуре аж тошно стало. Захотелось разбить планшет, выйти из поезда и сесть на обратный. Жаль нет поезда обратно в семидесятые.


С этой книгой читают
Я не могу связаться с сестрой, близкие ведут себя подозрительно, а меня раз за разом пытается сбить беспилотное такси. На границах сознания постоянно болтается противное чувство дежавю. Мне нужно разобраться, что происходит вокруг, и наконец решиться задать себе вопросы, которые я так тщательно избегала. Чтобы в итоге понять главное – что происходит со мной. И происходит ли?
Михаил ищет пропавшую жену и заселяется в номер, из которого она спешно съехала пару дней назад. Хозяйка отеля, Женя, вынуждена помочь ему в поисках. Пока они цепляются за новые ниточки и идут по следу последних дней исчезнувшей жены, Женя начинает чувствовать, как ее безудержно тянет к этому холодному и абсолютно неизвестному мужчине. Вот только на хвосте постоянно болтается бывший муж, а между Женей и Михаилом стоит его штамп в паспорте.
Вера не верит в древние легенды и бабушкины сказки о том, что в пещерах живут духи. Но странности сталкивают ее лицом к лицу с тайнами пещер. Вере придется сделать выбор – спасти себя, дочь и сохранить свой дом или помочь ИМ вернуться к жизни.
Алиса и Гена, их дети и внуки избавляются от проблем с помощью чувства юмора, голодных пиявок, озорной белки, хищных божьих коровок, отважной стрекозы, хитрого карпа, белой ламы и огромного жука.Во время сильного ливня Алиса и Гена, отрезанные от цифрового мира, собирают своих близких за одним столом. Дождливый вечер проходит за рассказами, в которых, наряду с людьми, есть акулы, кони, падальные мухи, рыбы фугу, коты, обитатели зоопарка, свиньи,
ПАМЯРКОТЫ – это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И вд
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
Есть книги научно-популярные, а есть художественные. В этой книге они вместе. Классики художественной литературы остались один на один с географом Еленой Николаевной Карпейкиной, и она… разобрала их творения на составные части. Причем произведения от этого не проиграли, а читатель выиграл! Ведь теперь мы не только можем наслаждаться языком, сюжетом, образами, но и понимаем, в чем иногда ошибался великий Жюль Верн, осваиваем словарь мореходов со з
Трогательная сказка замечательного австро-венгерского писателя Феликса Зальтена про олененка Бемби знакома уже дошкольникам по мультфильму Уолта Диснея. Наша книга подарит детям и взрослым уникальную возможность – прочитать произведение с комментариями биолога, найти ответы на самые частые вопросы и по-новому взглянуть на окружающий нас мир природы!Для младшего школьного возраста.
Новый, адаптированный перевод Алексея Козлова потрясающего по честности и разоблачительной силе, знаменитого памфлета Кнута Гамсуна, в острой, сатирической форме описывающего основы существования Американского общества конца 19 века. Автор вскрывает ложь и ханжество, господствующее в этой стране в империалистический период. Книга, долгое время запрещённая в США и находившаяся под запретом в публичных библиотеках США. Сочинение 1889 года.
Могла ли Римская Империя сохраниться? Если да, то как? И куда бы свернула нить истории в случае продления жизни одного из самых обычных государств в истории?