Вся эта суматоха с отъездом заставила меня проснуться, и теперь я сидела в карете и пыталась слушать, о чём говорят принцесса Илиниель с Арикой. Но взгляд невольно упирался в окно. Вид там открывался красивый – луга и группы деревьев, залитые утренним солнцем, маленькие кубики сельских домов, сверкающая вдали река и синие пики гор на горизонте. Наша карета ехала первой, и потому шлейф пыли не мешал любоваться пейзажем. Вот только не любовалось!
Глаз механически отмечал то, что я вижу – сверканье воды, трепет листвы, птиц, взлетающих в небо. Но спроси кто о том, что мелькает за окном, я бы не смогла ответить. Как ни пыталась отвлечься на рассуждения принцессы о предстоящей дороге, не получалось. Я даже иногда что-то отвечала, заставляя себя отвернуться от окна и посмотреть на моих спутниц. Но продержавшись пару минут вновь ловила себя на том, что смотрю в окно. Я ждала. Понимала, что это глупо, но всё равно ждала, что раздастся топот копыт догоняющего нас всадника. Карета остановится, дверь распахнётся, и я увижу герцога Арисандо. Он протянет ко мне руки и скажет:
– Даша, я не могу без тебя! Прости меня! Возвращайся!
И вот тут я сделаю самую большую глупость! Выйду из кареты, окажусь на его коне и вернусь в его чёрный замок. Да, глупость! Что бы он ни говорил сейчас, жениться на мне герцог не собирается, а значит впереди в лучшем случае несколько лет счастья, а потом…
Слепо глядя в окно, вела настоящий бой внутри себя между разумом и глупым сердцем. Разум твердил: «Даша, не глупи! Ничего хорошего, кроме секса, в этом гадюшнике тебя не ждёт! Радуйся, что каждая минута уносит тебя всё дальше от соблазна». Сердце ничего не отвечало на тысячу и один довод разума. Но я знала, что если Арисандо посмотрит своим чёрным страстным взором, подаст мне руку, то не устою. Решу, что лучше немного счастья, чем ничего.
Но никто не догонял нас и за окном мелькали только птицы и крестьяне в полях.
* * *
Утро для герцога началось поздно. Свой приказ о том, чтобы его в спальне не тревожили, после ухода Даши он отменить забыл. В результате встал лишь к полудню. Завтракал в своих покоях – видеть подхалимские или, ещё хуже, ехидные лица придворных не хотелось. Потому о том, что принцесса Илиниель со свитой давно уехала, узнал, когда солнце уже высоко стояло над горизонтом.
И тут его как ударило: всё, Даша уехала, упорхнула, он никогда больше не увидит её! Герцог отправил приказ задержать кареты принцессы на границе и помчался вслед за уехавшими. Арисандо был уверен – Даша просто не поняла своего счастья! Он что-то не так сказал, не объяснил, а стоит только подобрать правильные слова – и она поймёт! Останется с ним. В конце концов, магия на что? Капелька приворота – и потом Даша сама ему будет благодарна.
Он мчался так, что чуть не загнал коня. Перестал его погонять, только когда увидел впереди стоящие у моста кареты. Не замечая ни своих стражников, ни охраны принцессы, герцог Арисандо спешился и бросился к карете Илиниель. Распахнул дверцу и замер… На него смотрели незнакомые девичьи лица.
– А где, – герцог удержал рвущееся наружу имя, – принцесса Илиниель?
– Её высочество отправилось к эльфам другой дорогой, – ответил мужской голос.
Герцог оглянулся и уже внимательно осмотрел людей из свиты принцессы. Среди воинов не было капитана Криди. Не видно и графа Лаэрто. Девушки, сидящие в карете, одеты слишком просто для благородных дам. Похоже, действительно главная часть свиты принцессы здесь отсутствует.
– Неужели они отправились через горы? Но это опасно!
В голосе герцога Арисандо звучала искренняя тревога, и это заставило лейтенанта смягчиться:
– Её высочество путешествует не в горах, а под ними. Гномы любезно разрешили пройти к эльфам через своё царство. Там ей ничего не угрожает.
– Благодарю вас, лейтенант, – герцог отступил от кареты и пояснил. – Хотел попрощаться с невестой. Принцесса уехала так внезапно.
Лейтенант почтительно склонил голову, показывая, что принимает это объяснение задержки своего небольшого отряда.
– Что же, не удалось.
Герцог небрежно махнул своим стражникам, показывая, что теперь проезд гостей из Берилии разрешён. Граница для них открыта. Объект его охоты ускользнул.
Не спеша возвращаясь назад, Арисандо думал: «Похоже, эта компания из свиты принцессы всё продумала, чтобы удержать Дашу при себе. И выехали пораньше, и выбранную дорогу держали в тайне. Сейчас мне её не догнать. Что же, дам Даше время соскучиться по мне. И сам решу, когда схлынет жар, – так ли мне нужно её общество».
Глава 1. Отправляемся к гномам
Наш небольшой караван остановился, чему я только обрадовалась. Предстоящая дорога по гномьим пещерам отвлечёт от бесполезных и болезненных раздумий. Пора было прекращать эти бесконечные переборы: «Что было, что будет…» Лишь время покажет, чем сердце успокоится. Тем более что наш маленький девичий отряд нуждался в опытном лидере. На данном этапе пути в таком качестве могла выступить только я.
Даже маркиза Литта, дама самая опытная в нашей компании и мудрая, никогда не ходила в туристические походы, в отличие от меня.
Наши кареты остановились у подножия старой, покрытой лесом горы, являвшейся первой из гряды подобных. Они, как одинокие вырвавшиеся вперёд разведчики, окружали долину, оставляя за спиной синевший на горизонте горный хребет, разделявший земли людей и Эльфийский Лес. Здесь нам предстояло разделиться. Часть охраны, служанок и пара придворных из команды графа Лаэрто должны отправиться домой, в королевство Берилию. Подчинённым графа необходимо доложить королю о результатах посещения Чёрного Герцога и предстоящих принцессе встречах.
С ними отправляются вещи, признанные в нашем походе лишними. Те же, что признаны необходимыми, сейчас перегружали на купленных в Монтагнанеро специально для этого путешествия осликах и мулов. Этим занимались мужчины. Служанки контролировали процесс, чтобы тюки с самым необходимым не оказались потом недоступными.
Прежде чем доберёмся до гномьих путей, нам предстояло пройти до пещеры в гору по хорошо утоптанной широкой тропе. Зная это, я ещё с вечера приготовила соответствующую одежду и обувь, сложила в рюкзачок самое необходимое, то, что хотела держать под рукой. Мисси вначале пыталась спорить, что негоже, мол, баронессе самой нести котомку. Для этого слуги есть. Но из своего походного опыта я знала, что жизнь полна сюрпризов, и НЗ, важные мелочи надёжней нести самой.
Сейчас я надела рюкзак, разложила по карманам купленных для этого путешествия брюк нож, фляжку, платок и огниво, отрегулировала лямки и даже немного попрыгала, проверяя, как всё закреплено. Рюкзачок был лёгким. Тащить с собой припасы мне было не по чину. Потом посмотрела на наших дам. Все они, кроме Катарины, тоже были в брюках. Даже маркиза Литта присмотрела во время нашего похода по лавкам герцогской столицы Монтагнанеро устроивший её фасончик – широкие оркские шаровары. Лежавшие свободными складками над щегольскими сапожками, сейчас они напоминали юбку. Оттого маркиза чувствовала себя уверенно и снисходительно разглядывала молоденьких фрейлин, слегка стеснявшихся облегающих их стройные ножки брюк. Принцесса Илиниель и Арика, уже выходившие на люди в ещё более смелых нарядах, пытались поддержать их подбадривающими улыбками.