Рекс Стаут - Банальное убийство

Банальное убийство
Название: Банальное убийство
Автор:
Жанры: Классические детективы | Зарубежные детективы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 1994
О чем книга "Банальное убийство"

Приятная неожиданность – визит инспектора Кремера с кукурузой – обернулась неприятной. Кремер арестовал Гудвина в качестве подозреваемого в убийстве. Дело в том, что Вульф получает кукурузу от фермера, Мак-Леода, но на этот раз курьер не доехал по адресу. Его нашли убитым на заднем дворе ресторана «Рустерман». А свидетельница заявила, что как раз в этом месте и в это время у нее было назначено свидание с Арчи Гудвином.

Бесплатно читать онлайн Банальное убийство


Глава 1

Когда вечером того вторника в сентябре раздался звонок у входной двери, и я вышел в прихожую взглянуть через одностороннее стекло, кто к нам пожаловал, и увидел на ступеньках крыльца инспектора Кремера с большой картонкой в руках, моим первым побуждением было приоткрыть дверь всего на длину цепочки и сказать через двухдюймовую щель: «Доставка товаров с черного хода».

Инспектора не ждали и не приглашали, у нас не было ни клиента, ни расследуемого дела, Кремеру мы ничем не были обязаны, так для чего же притворяться, будто он – желанный гость?

Но, приблизившись к двери, я передумал. Вовсе не из-за него, он выглядел совершенно обычно: большой и сильный, круглая красная физиономия с кустистыми седыми бровями, широкие покатые плечи, на которых едва не лопались швы его толстого пальто.

Но картонка…

Чертовски знакомая картонка соответствующего размера, обвязанная точно таким шнурком, какой использовал Мак-Леод, надпись синим карандашом «Ниро Вулфу» тоже вроде бы была в стиле Мак-Леода.

Включив свет на крыльце, я мог лучше разглядеть эти подробности, поэтому я распахнул дверь и вежливо спросил:

– Где вы взяли кукурузу?

Полагаю, мне следует кое-что объяснить.

Обычно у Вулфа наиболее покладистое настроение бывает после обеда, когда мы из столовой перебираемся через прихожую в офис. Вулф устраивается в своем излюбленном кресле за столом, а Фриц нам приносит кофе. Вулф тут же либо раскрывает очередную книгу, либо, коли у меня нет свидания и я остаюсь дома, затевает разговор. Темой может быть что угодно, от моды на женскую обувь до значения новолуний в астрологии Вавилона.

Но в тот вечер он взял чашку и молча прошел к огромному глобусу возле книжных полок, посмотрел на него и принялся вращать с необычайно хмурым видом. Возможно, выбирал место, где хотел бы очутиться.

Потому что кукурузу не доставили.

По договоренности с фермером по имени Дункан Мак-Леод из Путман-Каунти каждый вторник, начиная с двадцатого июля и по пятое октября, мы получали только что срезанные початки в стадии восковой зрелости.

Фриц их запекал прямо в листовой оболочке, которую мы очищали уже за столом. Четыре штуки предназначались мне, восемь – Вулфу и тоже четыре Фрицу на кухне. Кукурузу должны были привозить не раньше половины шестого и не позднее половины седьмого.

А в тот день ее вообще не доставили, и Фрицу пришлось приготовить что-то наспех из яиц. Нет ничего удивительного, что после этого Вулф раздраженно созерцал глобус.

А теперь еще появился инспектор Кремер с картонкой.

Могла ли это на самом деле быть наша картонка? Вроде бы она самая…

Протянув мне шляпу, чтобы я положил ее на полку, инспектор двинулся через прихожую к кабинету, а когда я тоже вошел туда, он уже успел поставить картонку на стол Ниро Вулфа и вытащил из кармана нож, чтобы перерезать бечевку, а Вулф, по-прежнему державший кофейную чашку в руке, шел к столу.

Кремер открыл картонку, вынул из нее початок кукурузы, поднял вверх и сказал:

– Если вы собирались съесть его за обедом, то, очевидно, уже слишком поздно.

Вулф подошел к картонке, приподнял крышку, заглянул внутрь, прочитал свое имя, написанное сбоку, хмыкнул и занял обычное место.

– Вы произвели желаемый эффект, – сказал он, – я в недоумении. Где вы ее раздобыли?

– Если вы не знаете, то, возможно, знает Гудвин?

Кремер глянул на меня и уселся в красное кожаное кресло, стоявшее у самого края письменного стола Вулфа.

– У меня имеется несколько вопросов к вам и к нему, но, конечно, вы потребуете их обосновать? Так слушайте. Без четверти пять, то есть четыре часа назад, на аллее за рестораном Рустермана был обнаружен труп мужчины. Он был убит ударом по затылку куском металлической трубы, которая валялась рядом с телом на земле. Фургон, на котором он приехал, стоял подле разгрузочной платформы складского помещения, а в фургоне находилось девять картонок с кукурузными початками. Вот эта – одна из них, на ней написано ваше имя. Вы ведь получаете каждый вторник по такой картонке, верно?

Вулф кивнул:

– Получаю. Летом и осенью… Труп опознали?

– Да. В его кармане были водительские права и другие вещи, включая деньги, восемьдесят с лишним долларов. Кеннет Фабер, двадцать восемь лет от роду. К тому же его узнали и работники ресторана. Он привозил туда кукурузу на протяжении последних пяти недель, после чего доставлял и вам початки. Верно?

– Не знаю.

– Черта лысого не знаете! Если вы намереваетесь начать канитель…

Вмешался я:

– Уймитесь, инспектор. Стравите давление. Как вам прекрасно известно, мистер Вулф от четырех часов до шести ежедневно находится наверху в теплице. Кроме воскресений. Кукурузу же обычно привозят до шести, получаю ее либо я, либо Фриц. Так что мистер Вулф действительно этого не знает, это я знаю. Вы правы, последние пять недель початки привозил Кеннет Фабер. Если вы хотите…

Я замолчал, потому что задвигался Ниро Вулф. Кремер швырнул початок к нему на стол, и он почему-то привлек внимание Вулфа. Тот взял его в руки, пощупал, нажал посредине, после чего принялся его очищать. С того места, где я сидел, кукурузные зерна мне показались слишком крупными, слишком желтыми и слишком плотными.

Вулф пробормотал, нахмурившись:

– Я так и думал…

Отложив в сторону этот початок, он придвинул к себе картонку и крикнул:

– Помоги-ка мне, Арчи!

И тут же принялся его обдирать.

Когда я поднялся с места, Кремер, что-то проворчал, но на него никто не обратил внимания.

Вскоре все початки были ободраны, и у Вулфа получились три кучки. Два початка казались недозрелыми, шесть, наоборот, созревшими и лишь восемь требуемого качества.

Вулф опустился на свое кресло, посмотрел на Кремера и изрек:

– Неслыханно!

– Итак, вы все же валяете дурака? Разыгрываете меня?

– Ничего подобного. Требуются объяснения?

– Да. Выкладывайте.

– Поскольку вы допрашивали работников из ресторана, вы знаете, что кукуруза поступает от человека по имени Дункан Мак-Леод, который ее выращивает на ферме милях в шестидесяти отсюда. Он снабжает нас початками вот уже четыре года и в точности знает, чего я требую. Они должны быть в стадии «восковой зрелости» и срезаны самое большее за три часа до того, как попадут ко мне. Вы сами любите молодую кукурузу?

– Вы морочите мне голову?

– Нет. Так любите или нет?

– Да.

– Кто вам ее готовит?

– Жена, разумеется. У меня нет Фрица.

– Она варит их в воде?

– Конечно. А Фриц в пиве?

– Нет. Миллионы американских женщин и некоторые мужчины совершают это святотатство каждый день. Они превращают несравненное лакомство в простой пищевой продукт. Очищенная и сваренная в кипятке молодая кукуруза вполне съедобна и полезна, но если ее сунуть на сорок минут в лиственной оболочке в очень жаркую духовую, очищенная уже за столом и слегка подсоленная кукуруза является настоящей пищей богов. Изобретательность и воображение ни одного шеф-повара не создало лучшего блюда. Американских хозяек следовало бы самих сварить в кипятке! Идеальная кукуруза…


С этой книгой читают
Продавщица модного бутика Молли Лок умерла, съев отравленную конфету, предназначенную другому. В ходе расследования Ниро Вульф становится наследником красной шкатулки, однако предыдущий владелец не успевает сообщить, что в ней находится…
Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивши
Страсти разгораются вокруг бесценного племенного быка, которого хозяин собирается продать на мясо… Трудные и запутанные дела не под силу полиции, но если за них берутся Ниро Вулф и Арчи Гудвин, никому не уйти от ответа.
Ниро Вульф работать не любит. Но ему очень нужны деньги. Потому он предлагает свои услуги известной радиоведущей, на передаче которой в прямом эфире произошло убийство.
В Ижевске, среди серых улиц и заводских теней, разворачивается опасная история страсти, обмана и мести. Александр Русинов- простой мужчина, оказывается в эпицентре криминальной разборки, когда его влечет к очаровательной Лене,– жене своего директора Затулина. Но за фасадом строгого руководителя скрывается наркобарон, использующий фирму "Ижметалл" и клуб "У Лося" как прикрытие. Когда роман с Леной оборачивается кошмаром, Александр заметает следы-
Аннотация к книге «Веларий: Флорентийская игра»Флоренция – город-ловушка, где за позолотой Ренессанса скрываются кровавые тайны. Элиза Ван дер Веер, дочь криминального психолога, возвращается в мир Лоренцо Веларио, наследника мафиозного клана, по его вызову. Но на этот раз она – не невеста, а консультант, нанятый для оценки угроз.Он – наследник мафиозного клана, пытающийся очистить своё имя. Она – эксперт по языку жестов, ищущая правду об убийств
Санкт-Петербург, 1881 год. За величественным фасадом доходного дома на Английской набережной, где обитают сливки общества, скрывается смертельная тайна, уходящая корнями во времена Крымской войны. Когда жильцы, связанные незримой нитью общего наследства, начинают умирать один за другим при крайне загадочных обстоятельствах, официальное следствие заходит в тупик, списывая трагедии на несчастные случаи. За дело берется частный сыщик, которому предс
Реальная история об изобличении серийного убийцы в Искитимском районе Новосибирской области.
Все начинает сильно смахивать на пьесу сумасшедшего драматурга, когда руководителя одного из московских театров убивают прямо во время спектакля, а главное подозрение падает на Марию Строеву. Но Мария – не только ведущая актриса театра, но и жена полковника Гурова, лучшего сыщика Москвы. И в спектакле, поставленном самой жизнью, полковнику предстоит сыграть ключевую роль, и сыграть безукоризненно, иначе его очаровательной супруге придется еще дол
Благодаря талантливому и опытному изображению пейзажей хочется остаться с ними как можно дольше! Смысл книги — раскрыть смысл происходящего вокруг нас; это поможет автору глубже погрузиться во все вопросы над которыми стоит задуматься... Загадка лежит на поверхности, а вот ключ к развязке ускользает с появлением все новых и новых деталей. Благодаря динамичному сюжету книга держит читателя в напряжении от начала до конца: читать интересно уже посл
Бретонские сказания о короле Артуре, рыцарях Круглого Стола и поисках священного Грааля и созданные на их основе французские рыцарские романы почти не знакомы российскому читателю, хотя они гораздо старше, полнее и многообразнее известной у нас английской версии Артурианы. Перевод выполнен по изданию известного медиевиста XIX века, хранителя отдела рукописей французской Национальной библиотеки проф. П. Париса: «Романы Круглого Стола, переложенные
Книга известного российского историка Ефима Иосифовича Пивовара, члена-корреспондента РАН, президента Российского государственного гуманитарного университета (РГГУ), заведующего кафедрой истории стран ближнего зарубежья Исторического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова – попытка комплексного анализа интеграционных процессов XXI столетия на пространстве Большой Евразии. На основе широкого круга источников и научной литературы рассматриваются основн