Владимир Титов - Беседы о языке. Сборник статей

Беседы о языке. Сборник статей
Название: Беседы о языке. Сборник статей
Автор:
Жанры: Общая история | Языкознание
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Беседы о языке. Сборник статей"

Откуда пошло выражение «конь не валялся»? Почему название самого многочисленного сословия русского народа – крестьянства – никак не связано с христианством? Статьи, собранные здесь, впервые были опубликованы в журнале «Наука и жизнь» в рубрике «Беседы о языке».

Бесплатно читать онлайн Беседы о языке. Сборник статей


© Владимир Владимирович Титов, 2018


ISBN 978-5-4490-6918-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Кто он – русский крестьянин?

Существуют вопросы, бесспорные ответы на которые найти довольно сложно. Одна из таких загадок – происхождение (и соответственно исконное, первородное значение) слова «крестьяне».

Наиболее распространённое и почти общепринятое объяснение звучит так: «крестьяне» – искажённое слово «христиане». Промежуточная форма – простонародное «хрестьяне». Такое объяснение выглядит правдоподобно, если бы не несколько «но».

Во-первых, слово «крестьяне» фиксируется в письменных документах только с XIV века. Тогда как первые христиане появились на Руси уже в VIII веке; что же касается земледелия, то оно знакомо нашим предкам ещё со времён праиндоевропейской общности.

Во-вторых, почему не князья да бояре, не купцы, не попы и монахи, а именно селяне-земледельцы названы «просто христианами»? Это тем более странно, что в период насаждения христианства на Руси из всех сословий именно селяне проявляли наименьшее усердие к новой вере и в первые десятилетия после официального крещения, и спустя века после него, когда имена древних Богов оказались забытыми. Православные мужики дисциплинированно выстаивали службы и ходили к причастию, но не забывали уважить домового дедушку и лесного хозяина. Да и поклонение святым угодникам в «народном православии» порой принимало вполне языческие формы. Земледельцы – именно в силу их близости к природе, зависимости от неё, преклонения перед её силами, которые олицетворяли языческие Боги и духи, – никак не могли выступать эталоном христианского благочестия.

Так обстояло дело не только на Руси: слово «paganus», которое переводится с латинского как «язычник», изначально значит «селянин». От него, кстати, происходят французское «paysant» и английское «peasant» – слова, в переводе означающие всё то же: «сельский житель».

В-третьих, определённые сомнения внушает орфография. Конечно, средневековые тексты трудно назвать грамматически безупречными, но даже в те времена существовали незыблемые правила, нарушать которые не следовало. Это сейчас на форумах и в блогах запросто могут написать «исус хрестос». В глазах же средневековых книжников, каковые в большинстве своём принадлежали к «белому» или «чёрному» духовенству, случайную описку в начертании имени Божия могли счесть святотатством. Для фанатично верующего человек, исказивший догмат, враг едва ли не более ненавистный, нежели иноверец: неканонические иконы и священные книги безжалостно уничтожали – зачастую вместе с их приверженцами. Трудно вообразить, что составители житий святых позволяли себе кощунствовать на каждой странице. Почему же тогда они именуют верующих во Христа «крьстианами» и «крестьiанами»?

А если принять во внимание, что главная святыня христианства – КРЕСТ? И соответственно «крестьiане» – это «люди креста», «поклоняющиеся кресту», «крещёные». Кстати, наши предки в обиходной речи называли себя «православные» или «крещёные», но крайне редко – «христиане».

Впрочем, крест, как известно, почитали не только христиане, но и язычники, что рождало парадоксальные коллизии. Академик Б. А. Рыбаков в своём труде «Язычество Древней Руси» приводит отрывок из Чудовского списка «Слова об идолах», составленного в XIV веке: «А се иная злоба в крестьянех – ножем крестят хлеб, а пиво крестят чашею та иным чем – а се поганьски творят».

Любопытно бы знать: в каком значении употребил слово «крестьяне» строгий монах? В значении «непросвещённая суеверная деревенщина» («pagani») или в значении «христиане»?

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru


С этой книгой читают
Она любила фэнтези - хотя и была уверена, что это всего лишь сказки. Пока не провалилась в настоящее тридевятое царство, где в реках обитают исполинские чудовища, в бане следует остерегаться игривого банника, где молодой симпатичный сосед может оказаться оборотнем. Преодолеть языковой барьер проще, чем сломать сословные предрассудки. Но ещё труднее - выполнить договор, заключённый с болотной няшей, и не погубить любимого...
Юная шляхтянка Ванда едет на собственную свадьбу, но случайная встреча в фольварке знаменует начало череды жутких и загадочных событий… Отец с сыновьями отправляются в деревню к деду, пособирать грибы в лесу. Да только грибы не простые, а уж место, где стоит дедова деревня — тем более… Давным-давно ревнители Истинной Веры истребили безбожных колдунов. Но из лесов и болот выходят на охоту древние демоны земли, и нет от них ни спасения, ни защиты…
Она балансировала на грани жизни и смерти, и ей предложили дьявольский выбор. Согласиться на вечное заточение во мраке - или сыграть за хищную потустороннюю тварь, которая охотится на путников, заплутавших в лесной глуши. Выиграв, она вернётся во плоти в мир под солнцем и луной. Вот только локация, где она играет, слишком хорошо прорисована, а жертвы подозрительно похожи на обычных людей...
Четверо юных друзей держат путь к заброшенной усадьбе, окутанной ореолом страшных легенд. Им предстоит помериться силами с кровожадными выходцами с того света, чудовищами в людском обличье и подземными монстрами. Их ждут опасные приключения, отчаяние и надежда, зов пустых деревень, зачарованные клады, встречи с призраками прошлого и древними Богами, что неузнанными ходят среди людей. Им доведётся не раз посмотреть смерти в глаза и испытать на про
В книге Альберта Аспидова, как в фантастическом орнаменте арабесок, переплетены истории, посвященные самым разнообразным сторонам жизни старого Петербурга.Живо и занимательно автор рассказывает о церковных и светских торжествах, костюмированных балах и народных гуляньях, купеческих нравах и училищных порядках, дуэлях, дворцовых переворотах и событиях Русско-японской войны… Также вы познакомитесь с историей домов, дворцов, их обитателей и связанны
Зихао Сунь был легендарным китайским генералом, служившим династии Тан во время правления императора Тайцзуна (626—649 гг. н.э.). Он был известен своей исключительной боевой доблестью, тактическим гением и непоколебимой преданностью своему императору.
Предлагаемая книга посвящается светлой памяти Героя Союза ССР Льва Ефимовича Маневича, родившегося в беларусских Чаусах.
Индивидуализация – ключевой компонент становления обществ модерна наряду с капитализмом, индустриализмом, демократизацией, урбанизацией, секуляризацией, рационализацией и т. д. Этот процесс ускоряется в условиях модерна, формируя индивида, стремящегося к социальному равенству и свободе. Исторические перипетии этого движения индивида в обществах модерна являются предметом анализа и теоретической реконструкции, предложенной авторами.
В руководстве представлен системный подход к снижению материнской смертности у больных с гнойно-септической инфекцией, освещены вопросы акушерского перитонита и сепсиса, профилактики послеоперационных осложнений у беременных и рожениц антибиотиками во время операции кесарева сечения, способы ранней диагностики послеродовых эндометритов, лечения антиоксидантами больных с воспалительными заболеваниями послеродового периода.
Элис Манро давно называют лучшим в мире автором коротких рассказов, но к российскому читателю ее книги приходят только теперь, после того как писательница получила Нобелевскую премию по литературе. В тринадцати рассказах сборника Манро «Давно хотела тебе сказать» события дня сегодняшнего часто связаны с прошлым, о котором никто, кроме рассказчика, не знает. Как и в жизни, свет и тьма, признания и умолчания тесно соседствуют в этих обманчиво-прост
Он один из самых могущественных магов. Его сердце наполняет огонь, а прошлое хранит ворох опасных тайн.Я всего лишь беглянка, по неосторожности укравшая чужую ценность.Нас сводит случайность, и теперь я рискую навсегда оказаться в его власти. Бежать снова или довериться почти незнакомому мужчине, надеясь на защиту от тех, кто преследует меня?Но уходить всё сложнее, ведь наши судьбы оказываются тесно связанными. А в неприветливом замке я нахожу то
Один из самых могущественных магов королевства сделал мне предложение, от которого нельзя отказываться разумной девушке. Соперницы негодуют и мечтают сжить меня со свету. Высшие маги не желают признавать ту, кто должна была кануть в безвестность, исполнив свой долг. Неизвестные преследуют, желая забрать то, что хранит моё тело. Что ещё я должна узнать о себе, чтобы овладеть так неожиданно проявившейся силой? И что ещё мне нужно узнать об Альдоре