Бао Лин - Беседы Ши со своим сыном, или Тайны Дао Императора

Беседы Ши со своим сыном, или Тайны Дао Императора
Название: Беседы Ши со своим сыном, или Тайны Дао Императора
Автор:
Жанр: Практическая эзотерика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2020
О чем книга "Беседы Ши со своим сыном, или Тайны Дао Императора"

Древний Император Ши, известный нам по книге Лин Бао "Тайна летающей женщины, или Исповедь Старейшины Чая", наставляет своего сына на путь воина и правителя. В книге в художественном облике представлены даосские практики для мальчиков и мужчин, внутренние секреты боевых искусств.

Бесплатно читать онлайн Беседы Ши со своим сыном, или Тайны Дао Императора


Еще не написана эта книга, но

предчувствие её уже пронизывает

всё вокруг так же, как предчувствие

грозы…

Лин Бао

Глава 1. Инициация первая

Минуло несколько лет с момента событий, описанных в первой книге.

Ши превратился в умудренного опытом правителя, фактического хозяина Поднебесной, несмотря на то, что он был вторым сыном императора Гуанцзуна (годы жизни 1147-1200гг.н.э.). Его отец Гуанцзун, третий сын императора Сяоцзуна (годы жизни 1127-1194гг.н.э.), отошёл от дел и всё своё время проводил в медитации и занятиях искусствами. Но однажды он попросил встречи с сыном. Он никогда не хотел быть императором, и только смерть его отца и стечение обстоятельств заставили его принять титул, который тяготил его, и который он хотел передать своему сыну как можно раньше.

Ши после смерти Бао не хотел тратить время на дворцовые церемонии, желая больше времени посвящать сыну и фактическому управлению сложной ситуацией. Это было причиной, по которой он с осторожностью относился к официальным приглашениям отца. С волнением он вошел в чайную комнату.


Неторопливо скользили одежды Мастера кунфучиа. Пела в сосудах вода, готовясь соединиться со спящими листьями чая, чтобы разбудить их ото сна и закружиться вместе с ними в сакральном танце.

Тонкие чашечки впитывали аромат божественного напитка, нехотя расставаясь с ним в ожидании следующего круга. Отец, император, и его сын, фактический правитель Поднебесной, сидели друг напротив друга.

Время остановилось для них.

Ши улыбнулся и вопросительно посмотрел на отца, с надеждой предполагая, что это всего лишь предлог для того, чтобы побыть вместе с сыном. Но отец тоже улыбнулся в ответ и попросил Мастера кунфучиа поставить третий прибор. Ши подал знак рукой, и на женской половине начался небольшой переполох: все бросились искать наследника, который, ничего не подозревая, сидел в саду в зарослях дерезы и отправлял себе в рот нежные оранжевые ягоды. Наследника наспех умыли, переодели и привели в залу для чайной церемонии.

Мыслями ещё сидя в лакомых кустах, наследник пытался понять, почему его привели сюда и оставили одного стоять среди большой залы. Дед, умиленно взглянув на это создание, пригласил внука за стол. Мальчишка бойко и уверенно занял приготовленное для него место. Мастер кунфучиа наполнил чашки. Дед взял свои чашечки, и внук осторожно повторил за ним все движения. Сердце Ши наполнилось гордостью и невыразимой радостью.

– Настанет день, – проговорил Дед, обращаясь к Ши, – и твоя жизнь будет зависеть от него.

Ши захотелось обнять и взять на руки своего ребёнка, но отныне этот малыш уже перестал быть ребёнком. С этого момента он переходил на мужскую половину, и должен был вызывать совсем другие чувства. Ши вспомнил себя в детстве, как он бегал по бесчисленным дорожкам в саду, как лазил на деревья, прятался в тени беседок. Однажды отец так же хотел его приласкать и обнять, но он вырвался и забился в угол его кабинета.

Однако сын Ши каким-то особым чутьём уловил это желание отца и сам, взобравшись к нему на колени, крепко обнял его за шею. Он был совсем другим, этот малыш. Он был открытым миру. Из груди Ши непроизвольно вырвался вздох. Это был вздох, сдерживающий готовые политься слёзы. Ши прикрыл глаза, расслабил мышцы лица, чтобы остановить поток чувств, налетевший шальным ветром из далёкого детства, и нежно обнял сына.

Таким коротким показалось это объятие для Ши! Однако Мастер кунфучиа сменил приборы и взял новый чай. Дед, улыбаясь, смотрел на сына и внука, понимая, что слишком рано ему самому пришлось сделать своего сына взрослым. Хотя, кто знает, что такое рано. И бываем ли мы детьми. Наше сознание также ясно, и наша боль также сильна в детстве, как и во все другие периоды нашей жизни. Только в детстве мы больше умеем прощать и отпускать. И только в юности мы можем быть достаточно мягкими и ранимыми, чтобы выжить. Ведь только будучи мягкими и ранимыми, мы можем почувствовать опыт, как опыт, осознавая его. Только благодаря чувствам и эмоциям мы продолжаем искать решения ситуаций, по много раз проигрывая все варианты в своем сознании.

К сожалению, с возрастом мы становимся всё более жёсткими и спокойными, позволяя ригидности проводить в сознание и тело дыхание смерти. Как сказано в «Дао Дэ Цзин»: «Твёрдое и жёсткое погибает, мягкое и гибкое живёт». Истинный мужчина остаётся гибким и подвижным внутри, только внешне демонстрируя спокойствие и невозмутимость. Именно концентрация энергии и движения внутри позволяет мужчине принимать взвешенные и продуманные решения.

Женщина, наоборот, с годами становится более активной внешне и более прохладной, и рассудительной внутри. Именно это позволяет ей становиться мудрее и хорошо сплетать паутину социальных связей. Во многих древних цивилизациях есть образ паучихи, праматери всего живого.

Ши отпустил своего сына, и он занял своё место за чайным столом.

Четверо мужчин сидели в зале для чайной церемонии: Император Поднебесной Гуанцзун, напротив – Ши, его сын по правую руку и Мастер кунфучиа по левую руку. Было тихо, и было слышно: как закипает вода, словно шум ветра в кронах столетних сосен, как шёлковое одеяние Мастера кунфучиа касается чайного столика, как мягко опускаются фарфоровые чашечки на влажную поверхность отполированного самшита. И только пение птиц, доносящееся из раскрытых окон, было ажурным фоном для всего этого действа.

Дед улыбнулся, перевернул свои чашечки и начал считать пузыри… Малыш весело засмеялся…

– Пятнадцать, шестнадцать, семнадцать, восемнадцать…

На пороге зала послышался шум. Одна из нянек, отлучавшаяся по делам, вдруг спохватилась долгому отсутствию наследника и пришла за ним, чтобы отвести его в комнаты для обеда.

Однако Ши поднял на неё глаза – и она застыла в молчаливом повиновении, поняв, что это был её последний день, когда она прикасалась к наследнику. Никогда не имевшая своих детей, она привязалась к наследнику, и удаление малыша от неё, которое было естественным, когда мальчику уже минуло пять лет, оказалось, всё-таки, для неё тяжёлым ударом. Всё поняв, она внезапно осунулась так, как будто из неё вытекла вся её жизненная сила. Ши уловил перемены в её осанке, он прекрасно понимал, как опасны привязанности кого бы то ни было для его сына.

Сам же наследник внимательно следил за своим дедом, нисколько не пугаясь перемен, прямо сейчас происходящих в его жизни.

Мастер закончил церемонию глубокой медитацией. Ши встал и попросил сына следовать за ним. Для наследника была уже приготовлена комната подле покоев его отца. Отныне, среди его воспитателей уже не будет женщин.

Наследник с любопытством шёл по лабиринтам переходов, в которых ещё ни разу не был. Мимо него проносились парящие на облаках святые буддийского мира, бессмертные обитатели даосского пантеона, медитирующие в тишине небесные отшельники, волшебные феи в фантастических одеяниях со множеством разноцветных лент, напоминающих танцующую радугу.


С этой книгой читают
Данная книга является третей из общего цикла «Жизнь между Жизнями» написанного Орисом Орис.Всегда, когда говорят об «иных космических мыслящих цивилизациях», подразумевают или разумное население других планет, так называемых «братьев по разуму», или что-то настолько абстрактное и неопределенное. Но почему-то никто не задумался над тем, что эти самые «мыслящие цивилизации» могут быть НАМИ ЖЕ САМИМИ, но только НАМИ, находящимися на других уровнях Н
Данная книга является второй из общего цикла «Внеземные Контакты» написанного Орисом Орис.В данной книге плеядеанцы и сириусианцы, являющиеся истинными духовными Учителями человечества, с радостью делятся с нами знаниями, без которых мы, земляне, не смогли бы за оставшееся до Преображения очень короткое время (всего лишь 15 лет!) самостоятельно выйти из многотысячелетней спячки и пробить в непроницаемой толще Коллективного Сознания нужное количес
Данная книга является третьей из общего цикла «Внеземные Контакты» написанного Орисом Орис.Предстоящие десять-пятнадцать ближайших лет по прогнозам внеземлян обещают стать для человечества весьма познавательными и интересными. Мы увидим, как наша так называемая «непоколебимая реальность» буквально у всех на глазах начнёт стремительно переворачиваться «с ног на голову». Уже сейчас мир не кажется нам таким же прочным и нерушимым, как раньше. А очен
Since ancient times, mankind has known special symbols or sigils designed to exorcise ghosts and energy cleanse the house. This book is dedicated to these symbols: сlosing portals and astral holes, cutting off ties with the lower worlds, protecting the house from ghosts.
Рейчел Кэрри, недавно распрощавшаяся с карьерой балерины, на свадьбе у друзей встречает загадочного и очень привлекательного Николая Эристова. У них завязываются отношения, но Рэйчел не признается ему в своих чувствах, так как боится быть отвергнутой из-за своего темного прошлого. Но Николаю тоже есть что скрывать. Смогут ли эти двое довериться друг другу?
Нужно быть предельно правдивым, чтобы ответить на многие вопросы, которые задает нам время, и чтобы читатель никогда не пожалел о том, что взял в руки эту книгу… Действие романа «Романс с голубоглазой Эстонией» происходит в сложное время борьбы эстонцев (и эстоноземельцев) за восстановление независимости. Главный герой Борис Перепёлкин, офицер подводник, оказывается связанным с Эстонией не только долгом порядочного человека, но и искренней любовь
Сон оказался вовсе не сном, новая жизнь не такой уж и радостной, а богиня вообще темнит. Вокруг толпа мужиков и все требуют моего внимания. Скажете - попала в сказку? Очень может быть, только сказка не правильная. Вместо принцев, даже не кони, а мужчины в пятнистых шкурках из которых не могут выбраться, еще и комплексов полным полно. И спасать меня никто не собирается, это я, как выяснилось, должна их спасать!
– Это моя мать и мой сын, Самира. Если мы разведемся, они не будут иметь к тебе никакого отношения. – Мать и сын, которых ты навещал раз в год! Да я им большая семья, чем ты когда-либо был! – Не утрируй, – отмахивается от меня Мурад. – Суть в том, что ты или принимаешь мои условия, или убираешься из моего дома. – Никогда! Я скорее буду побираться, чем стану тебе настоящей женой! – Отлично, – гадко усмехается он. – На это я и надеялся. Если бы н