Aelita Kowarska - БланманжЕ. Тематический флёр 21+

БланманжЕ. Тематический флёр 21+
Название: БланманжЕ. Тематический флёр 21+
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Эротические романы | Современная русская литература | Пьесы и драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "БланманжЕ. Тематический флёр 21+"

Будучи рыжеволосой и, как следствие, эмоциональной от рождения, автор не прочь поразмышлять на тему отношений «на пределе».Рассказы в сборнике «БланманжЕ» именно ОБ ЭТОМ. Welcome!

Бесплатно читать онлайн БланманжЕ. Тематический флёр 21+


© Aelita Kowarska, 2018


ISBN 978-5-4493-5270-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Осень в Саутгемптоне

Часть 1

Кареглазая стройная шатенка Нелли была не просто служанкой в семье Уэллтэнтон-Хайек. По субботам, когда вся семья традиционно выезжала на свою виллу в ближайшем пригороде Саутгемптона, молодой лорд Бэрри Уэллтэнтон оставался с ней один на один в шикарной квартире в лучшем таунхаусе города, оформленной в строгом классическом стиле, таком же строгом и классическом, как и имидж самого лорда Бэрри, которого Нелли преданно обожала с первого взгляда, как увидела на скачках, прибыв туда со своей старой тётушкой, из тех что вечно прислуживают английскому королевскому двору, и ей стоило немало сил уговорить потом тётю Мэри написать письмо в семью Уэллтэнтонов с просьбой рассмотреть кандидатуру племянницы на вакантное место горничной в одной из самых богатых семей Великобритании.


Кларисса Хайек приходилась двоюродной сестрой лорду Уэллтэнтону-старшему, отцу Бэрри. Овдовев в Америке и получив в наследство от покойного мужа-газетного магната мультимиллиардное состояние, она решила, что остаток своих лет проведет рядом с кузеном, и именно по этой причине поместья Уэллтэнтонов были так стремительно отремонтированы, скромные аппартаменты в городе поменялись на роскошный таунхаус в престижном районе, и они быстро поднялись с уровня «бедных аристократов» на уровень довольно влиятельных фигур при дворе Её Величества. Старик Уэллтэнтон был безумно счастлив и открывал перед Клариссой все новые и новые двери в элитных кругах страны, и со стороны сказка о восстановлении семьи была абсолютно зефирной. Но в ситуации было одно «но». Кларисса вернулась вместе со своим троюродным племянником Бэрри. Отец отправил его когда-то учиться в Гарвард, так как в то время и Кембридж и Оксфорд они ни по статусу, а главное – ни по стоимости не могли себе позволить. Бэрри припеваючи жил под широким крылом своей экстравагантной тетки, проводил время по своему усмотрению и в странных кругах, тетка, за неимением своих детей, прощала ему все причуды ибо была и сама «с прихвостью», и возвращение на туманный Альбион в среду экивоков и книксенов лорда Уэллтонтона-джуниор, мягко говоря, не особо радовало. Он безудержно скучал и, будучи зажатым обстановкой, искал выход своим эмоциям и «особым» наклонностям.


Но день, когда на работу к Хайекам-Уэллтэнтонам пришла молодая гибкая брюнетка с шикарной копной вьющихся волос, в корне изменил его настрой снова уехать в Штаты.


***


То самое субботнее утро началось в семье как обычно. Кларисса и отец Бэрри уехали в поместье готовиться к традиционному Saturday party, на которые сейчас, в момент нового расцвета их старинной фамилии, съезжались самые сливки общества и модные персоны, повара уезжали вместе со старшим поколением, прислуга получала несколько часов на уборку городской квартиры, но это общее указание не касалось только одного человека. Нелли, личной горничной лорда Бэрри Уэллтэнтона.


Добиться статуса личной горничной, для девушки-полукровки, с приятным оттенком смуглой кожи, доставшемся по линии прабабушки из Индии, и вздернутым типично английским носиком в веснушках, как и у ее шотландки-мамы, было непросто, но своей цели она добивалась с удивительной упорностью и настойчивостью. Влюбившись в красавца Бэрри с первого взгляда, в его уверенную осанку, странный взгляд «вникуда» и утонченные манеры, единственное, что занимало её мысли, это служить ему лично.


Происхождение Нелли категорически делало невозможным рассматривать её кандидатуру в качестве невесты для завидного холостяка. Да, впрочем, Бэрри и сам не спешил жениться. Он быстро приобрел в обществе репутацию «странного денди» и поддерживал её с явным удовольствием, например, никогда не выезжал в деревню по субботам, куда как раз и устремлялись молодые англичанки, с целью познакомиться с ним и получить при счастливом стечении обстоятельств статус баронессы Уэллтэнтон.


По субботам Бэрри, после утренней прогулки, парикмахера и легкого ланча на балконе «Де-ла-Этуаль», возвращался в опустевший и чисто прибранный таунхауз, где его ждала преданная Нелли, менявшая амплуа личной горничной лорда на статус его личной собственности.


***


Итак, в то самое субботнее утро, когда остальная прислуга с быстрой скоростью тщательно прибирала основное помещение, Нелли нежилась в ванне при своей комнате в мансарде, добавив в воду несколько капель особых индийских эфирных масел-афродизиаков, и мечтала о том, когда она будет прибирать в опустевшем доме всё сама, раздетая, на коленях и с пуховкой во рту, по указанию своего обожаемого Хозяина, для которого на была готова на всё. Абсолютно на всё. За исключением одного. Она не была готова остаться без его внимания. Поэтому слушалась Его безпрекословно, что доставляло ей и самой необыкновенное удовольствие. Служить Ему было для Нелли восторженно приятно. И составляло смысл её теперешней жизни. О своем будущем Нелли не задумывалась. Она жила упоительным счастьем быть причастной к жизни младшего из фамилии Уэллтэнтонов, и всё остальное в сравнении с этими субботами, казалось ей мелким и незначительным.


На улице стояла ясная осенняя погода, солнце пробивалось сквозь оранжево-зеленую листву саутгемптских кленов, настроение лорда Бэрри улучшалось с каждой минутой. Кофе и круассан, лучший парикмахер города, родственники уехали утром быстро, а тётка Кларисса успела подмигнуть ему на прощание. В этом подмигивании он прочитал всё, что необходимо для отдыха молодого и небедного человека: дерзай, всё хорошо, расслабляйся и наслаждайся. Тётка была единственной, кто знала, что происходит в таунхаузе Уэллтэнтонов по субботам, и у Бэрри иногда даже мелькала мысль, а не она ли всё подстроила? Но мысль была всегда мимолетной, а желание остаться один на один с молодой горничной Нелли, всё более сильным. Бэрри еле сдерживаясь, чтобы не взлететь на пять ступенек до входной двери и привлечь тем самым совсем ненужное внимание соседей и случайных прохожих. Он чинно поднялся и позвонил два раза в неприметный нижний звонок. По пустому помещению разлилась мелодия из известного кинофильма. Это был сигнал. Нелли потянулась за полотенцем. Лорд Бэрри зашел в дом и запер наружнюю дверь на все замки, прошел вглубь и запер и внутреннюю, во двор. Не снимая обуви, а только повесив свой плащ, он прошел в гостиную, сел в кресло и раскрыл свежую газету.


Нелли быстро подсушила свои роскошные вьющиеся кудри, налила в ладонь бэйби ойл, капнула снова волшебным ароматом и тщательно протерла еще влажное тело, чтобы масло впиталось вместе с водой и эффект держался дольше. Никто не знал состава этих средств, кроме самой Нелли, а рецепт она прочитала в одном из писем прабабушки своей внучке, её маме, когда будучи ребенком заглядывала из любопытства в старинные картонные коробки с письмами и открытками. Несколько компонентов, простых и с детства знакомых, она запомнила с тех пор навсегда, и вот и настало то время, когда генетическая хорошая память от смешения разных кровей послужила Нелли преотлично. Хозяин терял голову от этого аромата, а Нелли теряла голову от Хозяина. Девушка замечталась, поглаживая себя по груди и бедрам, и замерла в предвкушении встречи с Ним. Но вдруг спохватилась, и, надев заранее подготовленный нахрахмаленный белоснежный передник с кружевами, Нелли спустилась на нижний этаж, где в кофейнике с термосом как правило кухарка заваривала кофе для Бэрри и как бы его приятелей. Все, кроме тетушки Клариссы, были уверены, что молодой лорд тратит эти субботние дни на то, чтобы научиться играть в преференас. Знали бы они…


С этой книгой читают
Не так давно и совершенно случайно в семье Аэлиты Коварской появилась кошечка, которую решили назвать Кисулей.Кисуля так радует своих хозяев, что ей посвящено уже несколько стихотворений и даже рассказ.
Короткометражные рассказы – жанр, родившийся у автора спонтанно, из желания предложить некоторые «подсмотренные» в жизни ситуации для короткометражных фильмов, поэтому стиль немного напоминает манеру написания сценариев. Автор не претендует на литературную серьезность – это всего лишь эмоциональные зарисовки.
Зарифмованные картинки состояния и ощущений – так автор называет свои поэтические импровизации на фоне и по причине глубоко личных переживаний чаще всего по совершенно незначительным для общества вопросам и проблемам.
«Четвёртая чакра зелёного цвета» – сборник, в который вошли произведения, созданные автором в размышлениях о жизни, отношениях, чувствах, обстоятельствах, чудесах и волшебстве.Одним словом – о Любви, а как известно, четвертая «сердечная» чакра Анахата именно зелёного цвета.
Уважаемые читатели.Я рекомендую этот рассказ вам и вашим взрослым детям, особенно девушкам.Очень бы хотелось, чтобы наши дети не повторили той печальной судьбы, которая выпала на долю поколения 90-х годов.
В мире, где опасность и предательство подстерегают за каждым углом, разворачивается история, поднимающая жанр криминального триллера на новый уровень, превосходя работы Грэма Грина, Донны Тартт и Марио Пьюзо. Главный герой, адвокат с прошлым разведчика, втянут в глобальный заговор, где каждая ошибка может стать фатальной. Смелый и многослойный, этот роман погружает читателя в эпицентр интриг, где напряжение не спадает до последней страницы.
Второй шанс даруется не всем. Главное, не терять надежды, и верить в силу любви.Героиня теряет и веру, и надежду, как ей кажется, и намерена расстаться с жизнью, не видя смысла в её продолжении. Но, видимо, не готова к такому. Она хочет жить и любить. И находит свой подарок.
История Мирославы и Ярослава, которая началась с дождя и лжи. А вот закончилась совсем неожиданным концом. Мирослава расскажет, как со многим справилась именно она: со смертью друга, смертью любимого и любовью, которая была ее всем, но так и не превратилась в рай.
Ответы на вопросы о масонстве, мартинизме и других эзотерических организациях, их истории и современности, о тайных науках, оккультизме, эзотерических религии и философии, а также о быте и мировоззрении современных эзотериков – от того, кто знает, о чем говорит.
Там, где волнуется безбрежная гладь морей или зеленое море джунглей…где песчаные барханы встают, как горы, а горы царапают вершинами небеса…где нищета и бесправие засасывают жертвы вернее, чем самая бездонная трясина, и вся ярость смерча ничто по сравнению с яростью человеческой…там и только там, – на фронтире, в Диком Поле, под чужими небесами, – «сейчас» рождается в яростной схватке между «завтра» и «вчера».Метрополии или колонии? Наука или маг
Продолжение книги «Быстрый мир: быстрые люди». Прошло несколько лет… Что случилось с героями? Что будет с миром? Завершится ли эта история, или это то, что не требует никакого финала?«Выстрел? В этой глуши? Да и кто мог стрелять? Неужели местные дошли в своем развитии до огнестрельного оружия? Да ну, вряд ли! Да и что им делать здесь?»
Эта книга – новый перевод известной пьесы У. Шекспира. Пьеса об историческом событии – свержении Юлия Цезаря, о высоких мотивах заговорщиков, которые ведут их от коварного убийства диктатора, через предательство союзников к собственной гибели, представлена читателю в новом виде, приближенном к замыслу Шекспира.Премьера пьесы состоялась в сентябре 1599 г.Книга будет интересна любителям и знатокам литературы, преподавателям и студентам, театральным