Джеки Браун - Ближе к сердцу

Ближе к сердцу
Название: Ближе к сердцу
Автор:
Жанры: Короткие любовные романы | Зарубежные любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2012
О чем книга "Ближе к сердцу"

От обычных девушек Холлин Салдани отличает только одно – корона, ведь она принцесса крошечного европейского королевства. Но жизнь ее совсем не похожа на сказку, и однажды Холли решает хотя бы на неделю сбежать из своего дворца на маленький остров, где в юности нашла свободу и любовь.

Бесплатно читать онлайн Ближе к сердцу


Глава 1

Холлин Элис Филипия Салдани, наследная принцесса крошечного средиземноморского королевства Моренсия, с рождения знала, какая судьба ее ждет, и послушно делала все, чего от нее ожидали венценосные родители и подданные.

Именно поэтому, когда она вдруг велела водителю Генри ехать в аэропорт, он был, мягко говоря, удивлен.

– В аэропорт, ваше высочество? – уточнил он, надеясь, что ослышался.

Холли откинулась на мягкое кожаное сиденье лимузина и расправила подол своей пышной юбки. Ее сердце готово было выпрыгнуть из груди, но каждый наследник престола с младенчества учился контролировать свои эмоции, в любой ситуации сохраняя ледяное спокойствие.

– Да.

Генри явно был сбит с толку.

– То есть перед тем, как отправиться на прием, мы должны забрать оттуда вашего гостя? – осторожно предположил он. – Королева ничего не упоминала об этом.

Она и не могла этого сделать, ведь Холли не посвящала Оливию Салдани в свой план побега.

– Мы не будем забирать гостей, – покачала головой Холли. – Вы отвезете меня туда, а потом вернетесь во дворец.

Генри нервно провел рукой по седеющим волосам:

– Прошу прощения, ваше высочество, боюсь, я не расслышал, что вы сказали.

– Вы все правильно расслышали, – чуть улыбнулась принцесса. – Ваш слух не стал хуже с тех пор, как мне было шестнадцать и вы поймали меня и кузину Анну в гараже, где мы собирались угнать «бентли» ее отца и отправиться на вечеринку.

– Вас выдало ваше хихиканье, ваше высочество. Осмелюсь заметить, его было слышно на полдворца.

– Пожалуйста, просто Холли, – вздохнула она.

Уже очень давно ее не звали просто Холли, без поклонов и титулов.

Она не была просто Холли ни для Генри и слуг из дворца, ни для подданных, которыми она однажды будет править. Для всех она прежде всего принцесса Холлин, дочь короля Франко и королевы Оливии, наследница престола Моренсии. А еще невеста сына владельца одной из самых крупных международных корпораций. По крайней мере, об этом шептались все придворные сплетники, и, к сожалению, они были не так уж далеки от правды.

Долг – это то, что для принцессы всегда должно быть на первом месте. Но это не значит, что ей это нравится, и она не мечтает о жизни обычной девушки, не обремененной титулом и связанными с ним многочисленными обязанностями.

Эту девушку звали бы Холли.

По крайней мере, именно так ее звал один мальчик на другом краю Атлантики, давно превратившийся из реального человека в недостижимое воспоминание с широкой улыбкой, от которой на загорелых щеках появлялись обаятельные ямочки, и сияющими карими глазами. Тогда ей было пятнадцать, и она была безумно влюблена в Натаниэля Метьюса, мальчика с крошечного острова, жители которого с успехом могли считать себя и канадцами, и американцами, так как жили на самой границе двух стран, посередине озера Хурон.

Пять лет подряд Холли проводила лето на острове Сердце, названном так из-за своей формы, в городе, где никто не знал, кто она такая. Если обычные девочки отправлялись на каникулы, чтобы отдохнуть от школы, то Холли был нужен отдых от светского лоска и королевских обязанностей. На Сердце она чувствовала себя совершенно счастливой, наслаждаясь каждой минутой своей взятой в долг у судьбы свободы: ни скучных приемов и балов, ни бесконечных котильонов, где лица кавалеров сливаются в одну вежливо улыбающуюся маску, ни садовых чаепитий, где на нее таращатся больше, чем на экзотические цветы вокруг, ни ночных слез в подушку – рай для юной принцессы.

– Отвезите меня в аэропорт, – твердо повторила Холли. – Меня ждет самолет.

Но не королевский, а маленький, частный, который она заказала специально для этой поездки.

В зеркале Холли увидела, как густые брови Генри сошлись на переносице. Она помнила этот обеспокоенный взгляд с тех пор, как он учил ее водить машину и опасался, что они не доедут и до первого фонарного столба. После они с Генри смеялись как безумные, вспоминая все ее бесконечные ошибки, пока их не услышала королева и не заявила, что юная леди не должна вести себя подобным образом.

Вряд ли сегодняшняя поездка покажется ей такой же веселой.

– Генри, я должна уехать.

– Ваша мать ничего не говорила мне об этом.

Холли снова расправила на коленях и без того идеально лежащую юбку. Она не могла дождаться момента, когда можно будет снять этот ворох кружев, делающий ее похожей на свадебный торт, и переодеться во что-нибудь менее торжественное.

– Она не в курсе.

– Но, ваше высочество…

Холли знала – любая девушка в королевстве с радостью поменялась бы с ней местами, но она должна была хотя бы на время убежать от жизни, которая с недавних пор превратилась в настоящий кошмар.

– Мне просто нужно немного отдохнуть, Генри. Уехать хотя бы на пару дней, побыть самой собой. Моя судьба была определена еще до моего рождения, я думала, что давно смирилась с этим, но сейчас, когда вокруг происходит столько всего, я просто не могу… Все ждут, когда я приму предложение Филиппа, а я не знаю, что делать… Пожалуйста! – Ее голос дрогнул.

– Хорошо, – помолчав, кивнул Генри. – Я отвезу вас в аэропорт.

– Спасибо, – радостно улыбнулась она.

– А что мне сказать ее величеству? – спросил старый водитель, и на его лицо легла тень.

Холли понимала – вестника, принесшего подобные новости, Оливия примет не слишком тепло.

– Просто скажите ей, что выполняли мой приказ. А еще отдайте вот это письмо. – Она достала из сумочки конверт. – Оно объяснит маме мое решение. Не беспокойтесь, в нем я еще раз подчеркнула, что вы не должны нести ответственность за мой поступок, ведь просто следовали приказам.

– Я бы сделал это и без вашего письма, – чуть улыбнулся Генри и завел мотор.

Их взгляды встретились в зеркале.

– Спасибо вам большое, Генри.

Водитель с улыбкой кивнул в ответ, и лимузин тронулся.

Уже через полчаса они приехали в единственный на всю страну аэропорт. Генри остановил машину у специального входа для королевских особ и знаменитостей, желающих избежать излишнего внимания, и достал чемоданы Холли, которые она еще утром тайком спрятала в багажник. Она почти не помнила, что в них лежит, потому что собиралась в большой спешке, но там, куда она собиралась отправиться, не требовалось много вещей. Никаких бальных платьев, бриллиантовых украшений или тиар. Даже туфли лучше сменить на более удобные кроссовки.

– Надеюсь, вы сможете найти то, что ищете, – пожелал ей на прощание Генри.

– Сейчас я ищу лишь покоя, – вздохнула Холли.

– Тогда надеюсь, вы его обретете, моя дорогая, – улыбнулся он. – Вы будете писать?

– Я уезжаю всего на несколько дней и вернусь раньше, чем письмо из той глухомани дойдет до нас.

Старик оставался серьезен.

– Хорошо, но не забывайте давать о себе знать. Родители будут волноваться.


С этой книгой читают
У Каролин не складываются отношения с мужем. Она даже решила уйти от него, но тот пригрозил, что отнимет у нее их общего ребенка. Ситуация почти безнадежная, и что делать, Каролин не знает. К тому же она попадает в дорожное происшествие, из которого ее выручает угрюмый незнакомец…
Для Финна Уэстбрука конкурс поваров, проводимый кабельным телеканалом, – отличная возможность вернуться в «большую кулинарию». Ему важна не только награда – должность шеф-повара известнейшего ресторана Нью-Йорка. После скандального развода, стоившего Финну потери дела всей жизни, ему необходимо восстановить профессиональную репутацию. Приятное общение с одной из конкуренток, обворожительной и талантливой Ларой Данэм, скрашивает Финну нервозную ат
Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна
У ловеласа Келлена Фауста было все: деньги, слава, обожание женщин. Но лыжная авария перевернула его жизнь с ног на голову. Решая поправить здоровье, он отправляется в уединенный отель своего отца, расположенный в красивом и живописном месте. Келлен не был здесь очень давно, и встреча с менеджером отеля – молодой скромной Бриджит – дает заряд новых сил для борьбы с болезнью. Но сумеет ли Бриджит противостоять трудному характеру Келлена?
Серая невзрачная героиня, работает в популярном женском журнале и параллельно ведет свой блог в социальных сетях. Однажды ее отправляют взять интервью у одного из самых сексуальных\желанных\богатых\властных\обольстительных\невероятных (нужное подчеркнуть) игроков и жизнь меняется. В нее влюбляются самые-самые-самые мужчины, желают ее, а она вся такая гордая, старается не увязнуть в водовороте страсти, похоти, разврата и получить от жизни всё.
Я – бог, который наблюдает за этим миром через горящие окна. Мне не дано вмешиваться в людские жизни, лишь смотреть, но я собираю все увиденные истории, надеюсь, однажды у меня появится возможность показать их вам, чтобы вы поняли, что всё, что скрыто во тьме всегда можно увидеть, стоит лишь зажечь свет, пусть даже и просто в окне. Сегодня я расскажу вам одну из этих историй…
На берегу Черного моря, в провинциальном городке, пропитанном запахом соли и увядших надежд, молодая женщина борется с призраками прошлого. Её жизнь, размеренная и предсказуемая, переворачивается с ног на голову после знакомства с человеком из совершенно другого мира. Случайная встреча в больнице, переливание крови – не просто медицинская процедура, но и символическое переплетение судеб.Но сможет ли хрупкая любовь выстоять под натиском социальных
Театр продолжает работу во время войны. Город под обстрелом, но район театра еще не пострадал. Оставшиеся актеры и режиссер делают спектакли, оставшиеся зрители продолжают покупать билеты.Молодой актер, выпускник театрального института Артем Крылатов поступает на работу в этот театр. Он влюблен в ведущую актрису Лину Донцову. Она отвечает Артему взаимностью, и на короткое время влюбленные счастливы. Лина отказывается уезжать в безопасное место, п
Ох и не простое это оказывается дело – учиться на экзорцистку, набираясь благочестия в специализированном католическом монастыре. И вроде бы в молитвах я пока особо не поднаторела, а уже приходится утихомиривать ангелов, знакомиться с вервольфом, стрелять, драться со стригоями и спасать священный Грааль. В общем, по полной программе оправдывать звание избранной Дочери Господней, коей предназначено найти ключи от рая и ада. А между тем положение у
Катя К. выходит замуж с твердым намерением быть счастливой. Она не позволит капризной дочке своего мужа, вредной особе по прозвищу Киса, разрушить семью.Катя К. садится писать специальную книгу для Кисы. Как Кисе добиться всего чего ей хочется, особенно любви и счастья. И во время создания рецептов счастливой жизни Катя К. учится легко и изящно преодолевать семейные неурядицы.
Яркая Красивая Снежинка и Маленький Ветерок отправляются с Братьями Ветрами и Сёстрами Снежинками готовиться к приходу Деда Мороза. Выбрать с кем остаться малышам не под силу.Они встречают маленького мальчика и больше не хотят возвращаться в Тучу.Дед Мороз исполняет их мечту. Снежинка и Ветерок становятся помощниками Дедушки.
Сказочная история от известной шведской писательницы Фриды Нильсон о взаимовыручке и поддержке, о смелости и отстаивании своего мнения, о том, как оставаться человеком даже в самые трудные времена.Сем и его младший брат Иммер – сироты. Мальчики живут у злобной тетки Тюры, которая заставляет их работать в мастерской с утра до ночи. Однажды братья встречают говорящую крысу по имени Чернокрыс. Он рассказывает им про прекрасную страну линдвормов, кот