Дмитрий Стрешнев - «Булкинъ и сынъ»

«Булкинъ и сынъ»
Название: «Булкинъ и сынъ»
Автор:
Жанр: Исторические детективы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "«Булкинъ и сынъ»"

Эта история происходит в начале XX века в уездном российском городе. Местный богач начинает получать письма с угрозами и решает обезопасить свою жизнь, наняв в телохранители тех, кто имеется под рукой в его провинциальном крае: местного детектива и журналиста бульварной газетки, который славится тем, что неплохо умеет стрелять. Целый месяц эта троица, не выходя из особняка богача, готовится к часу мести, обозначенному в угрожающих письмах. Судя по содержанию регулярно приходящих писем, преступники каким-то образом прекрасно осведомлены о том, что делается внутри дома. Психологическое напряжение троицы затворников растет, к тому же они вскоре надоедают друг другу, а двое нанятых телохранителей подозревают друг друга в предательстве, следят друг за другом и то и дело вступают в конфликт. Когда наступает назначенный срок, развязка происходит совсем не по ожидаемому сценарию…

Бесплатно читать онлайн «Булкинъ и сынъ»



1.


– Мне говорили о вас, как о человеке бесстрашном и… не чурающемся хорошего заработка.

Я поклонился.

– Прошу, садитесь. (Я сел в кресло.) Вы, наверное, знаете, кто я?

Да, я знал.

Передо мной был Савватий Хряпов – олицетворение "Волжского баржевого пароходства", "Цемента и прогресса", плеяды заводов, доходных домов и водных караванов.

– Сигару?

– Не курю. Мерси.

– Мое дело, – продолжил Хряпов, – несколько необычно, может быть… Впрочем, мне будет затруднительно и длинно описывать всё самому. Лучше прочитайте вот это. Вы газетчик, мне говорили?

– Да, – сказал я, беря протянутый листок. – Сотрудничаю в "Нашем голосе".

Листок, который я взял, представлял собой письмо, написанным способом не совсем обычным, хотя не слишком оригинальным: корявыми печатными буквами.

"Господин Хряпов, – прочитал я. – Вы меня, вероятно, помните. Меня зовут Федор Булкин. Я владелец, вернее – экс–владелец дела "Булкин и сын", которое съела ваша контора. Полгода назад я приходил к вам – напрягите память: я унижался, валялся у вас в ногах, моля оттянуть уплату по векселям. Вы отказали мне, хотя не испытывали нужды в деньгах. Я стал нищим, имущество пошло с молотка. Ужасная жизнь! Моя жена умерла, не вынеся потрясений. Я лишился лучшего друга, мой сын – матери. Я много думал, прежде чем решился на то, о чем скажу сейчас. В конце концов я пришел к решению, что зло, даже если оно прикрыто законом и имеет видимость несчастного стечения обстоятельств, должно быть наказано. Тридцатого августа я приду отомстить…»

Дойдя до этого места, я невольно поднял глаза – посмотреть на численник на ореховом хряповском столе.

– Да–да, – быстро сказал хозяин, уловив движение. – Остался месяц и пять дней! Читайте, читайте, Петр… э…

– Владимирович, – пробормотал я, продолжив чтение.

"…Я не намерен привлекать наемную руку и отмщу вам сам. Булкин.

Не вздумайте пытаться скрыться или поймать меня в полицейскую ловушку, иначе мне придется прибегнуть к методам менее благородным".

– Мда…

– Прочитали? – живо спросил Хряпов и вынул письмо у меня из пальцев.

– Прочитал.

– И что вы скажете?

– Для простого шантажа слишком красиво и длинно. Похоже на картельный вызов – приглашение на дуэль.

–Я тоже об этом думал. Потому и пригласил вас.

– В качестве секунданта?

– Нет. В качестве дуэлянта.

– Ясно, – сказал я. – Хотя… э… вы хотите, чтобы я… вместо вас?

– Нет, не вместо меня – вместе со мной. Вы хорошо стреляете?

– Полагаю, вы это знаете.

– Вы правы, я наводил справки. Что ж, отлично, я предлагаю вам контракт.

– А в чем, собственно…

– Мне нужно услышать ваше согласие или отказ, – сказал Хряпов, перерезав мой вопрос. – Условия: 50 рублей за каждый день плюс полторы тысячи в случае успеха. Существо дела я не могу вам открыть, пока не буду знать, что заполучил вас в свое распоряжение – извините за прямоту. Чужому человеку, знаете ли…

– Ясно, вы опасаетесь огласки планов, – сказал я; я уже подсчитал в уме итоги хряповской щедрости – выходило порядка трех тысяч. – Однако, вопрос сложный, время на обдумывание…

– Конечно, – снова нетерпеливо перебил Савватий Елисеевич. – Но поймите и меня. Время не терпит, а между тем игра не шутейная. Прошу вас дать ответ завтра же… к пяти часам пополудни. Жду вас у себя, дорогой Петр Владимирович.

– Вы сказали: успех оплачивается полутора тысячами, – сказал я, отмечая про себя слово «дорогой». – А что ждет участников в случае… неуспеха?

– Хе–хе… – хекнул Хряпов и встал, видимо, желая закончить аудиенцию.

Я тоже поднялся, стараясь скрыть недостатки костюма непринужденностью манер.

– В случае неуспеха… – сказал Хряпов, подходя ко мне и обласкивая пальцем бородку, – в случае неуспеха вам, возможно, эти тысячи будут, некоторым образом… безразличны… Хотя, древним царям клали сокровища в гробницы, и еще греки… хе-хе… брали с собой грошик – заплатить перевозчику через реку забвения… хе! – смешок вышел скорее озабоченным, чем легким и веселым.

– То есть, вы считаете, что имеется вероятность гибели?

Хряпов сморщил нос.

– Все газетчики ужасно прозаичны, – сказал он, сделал самое приятное лицо и протянул мне руку. – Желаю хорошо подумать, Петр Владимирович. Запомнили: в пять часов?

– Запомнил, в пять. До свидания.

– Мое почтение…

Хряпов взял со стола колоколец – вызвать слугу. Перламутровая отделка этого пустяка порождала мысль о зубочистках из слоновой кости и сандаловых спичках.

– А пропо: если ваше намерение укрепится, Петр Владимирович, соберите с собой сразу необходимый набор вещей для затворничества на месяц и четыре дня. Возможно, мои лары и пенаты превратятся для вас на это время в церберов.

– Иначе говоря, я буду лишен возможности выходить из этого дома? – сконкретизировал я. – Ладно. Если решусь – захвачу всё необходимое.


2.


Откровенно говоря, против той приманки, которую бросил Хряпов на чашу весов, я мог положить лишь легковесный противовес мутных сомнений. Я находился в положении, когда наклоняются за оброненной копейкой. Воспоминания о днях, растерзанных репортерской беготней, о душном и тягостном редакционном коридоре, ежедневном мозговертком слове «гонорар» лишь обостряли предвкушение того, как славно я заживу с тремя тысчонками монет в кармане, да еще тиснув в родном «Голосе» на первой полосе: «Как я спас одно уважаемое лицо».

Не надо думать, что мысли мои поднимались слишком высоко по шкале грез. В конце концов, что такое в наше время три тысячи? Фью-у-уть! Громкий звук этой цифры может обмануть лишь извозчика. Нет! Мои идеалы не шли дальше вечеров в подтяжках на диване, бутылки шампанского и доброй компании на Рождество да визитных карточек с золотым тиснением: «Петр Мацедонский, свободный журналист».

Чем я рисковал?..

Я еще не представлял этого ясно. Возможно, дело было и впрямь серьезное. Во всяком случае, не шантажное. Я мог бы держать в этом отчаянное пари на последний пиджак: слишком непросто было заварено – мой нос не чуял банального вымогательства.

Боялся ли я?

Я не думал об этом. Мне уже приходилось слышать свист пули у виска и проверять себя на способность быстро принимать верные решения. Я вполне полагался на твердость земли под ногами и звезду в небе фортуны. Помимо прочего, как ни забавно, меня успокаивала домашняя и мягкая фамилия злодея: Булкин.

Был ли я авантюристом?

Не знаю… Наверное, нет. Просто газетчиком с повышенной темпераментностью. Путь к счастью и богатству виделся мне скорее взрывчатым и щекочуще-дерзким, нежели кропотливым складыванием копейки к копейке или как нечто, заслуженное лысиной и честным геморроем. Поэтому я мог бы сразу, не колеблясь, связать свою судьбу с хряповской, но условности требовали от солидного, серьезного человека взять срок для размышления. В душе же я радовался риску, как ребенок забаве. Так устрицы из английской сказки, которых Морж и Плотник соблазняли приятной прогулкой и беседой о башмаках, кораблях и сургучных печатях, вылезли из зеленой скуки морского дна, несмотря на неприятную возможность быть съеденными.


С этой книгой читают
В центре истории – девушка, чьи предки сохранили одно из древнейших верований и поклоняются дьяволу, принимающему облик павлина. Два других героя – наш соотечественник и американский летчик, сбитый над Ираком во время операции «Буря в пустыне». Троица спасается от иракского спецназа, который переправился через Евфрат в поисках сбитого американца. Хотя все они совершенно не похожи друг на друга: представитель разваливающейся сверхдержавы, символ а
Может ли существовать связь между древними государствами майя и ацтеков и средневековой Русью? Конечно, нет, уверена героиня романа Анны Барт «Венец Государя». Но обычной сотруднице одного из университетов предстоит не только посетить Юкатан и пережить смертельно опасные приключения, ей удастся прочесть тщательно скрытые от людей страницы былого и узнать, существует ли на самом деле легендарный венец российских царей…
«В Энской столичной церкви заканчивались спешные приготовления к богатому венчанию. Одни служители расстилали нарядный, но уже значительно потертый ковер, другие устанавливали аналой, осматривали паникадило, люстры, смахивали пыль, что-то чистили тряпками…»
«Скромный служитель алтаря приветствует вас, сын мой. Исповедь – великое дело… – ласково проговорил тучный, упитанный настоятель-ксендз… N-ского варшавского костела, когда перед ним за исповедательными ширмами предстала высокая, стройная фигура молодого красавца графа Болеслава Ржевусского, сына местного магната. – Облегчите свою душу чистосердечным покаянием…»
«Был девятый час утра.К подъезду большого меблированного дома, расположившегося на одной из центральных улиц Москвы, подошел человек средних лет, одетый плоховато.В особенности пообтерся его котелок, совершенно выцветший местами и даже побуревший…»
Книга состоит из упражнения на перевод рассказа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с английского языка на испанский; и 2-х упражнений на чтение, перевод и пересказ неадаптированного английского и испанского варианта этого же рассказа. Упражнение 1 имеет ключ. Рассказ содержит 942 английских / испанских слова и выражения. По сложности книга соответствует уровням В1—В2. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих английский
Стремясь создать политические затруднения для советских войск, освобождающих Польшу, командование Армии Крайовой 1 августа 1944 г. отдало приказ о начале восстания в Варшаве. Восстание было поднято по согласованию с эмигрантским правительством, но втайне от советского командования. Целью реакции были овладение Варшавой до подхода советских войск и передача власти созданному 26 июля в противовес Польскому комитету национального освобождения «Краев
Ариша – геймер. Ее персонаж – отважная и смелая Амазонка Риш. Но что-то идет не так, и вместо очередной локации в игре девочка попадает в прошлое своего отца. Все узнаваемо: ведь папа часто описывал лето, проведенное в деревне у своей бабушки. Однако ощущение, что произошел критический сбой, не покидает Аришу. Почему все друзья отца, соседи и даже продавщица в магазинчике точно знают, что она здесь своя?! Как это вообще возможно? Что за странные
События, происходят в Санкт-Петербурге. В мире, где доброта и сострадание творят чудеса. Лев, взрослый мужчина, в надежде найти смысл в жизни, посвящает себя помощи детям с особыми потребностями. Милана, молодой, но уже опытный специалист по работе с детьми-инвалидами, становится ее наставником.По мере того, как они вместе работают, профессиональные границы размываются, уступая место запретной искре. Милана очарована мудростью и добротой Льва, в