Пауль Крюгер - Буры против англосаксов. Воспоминания Президента Южно-Африканской Республики

Буры против англосаксов. Воспоминания Президента Южно-Африканской Республики
Название: Буры против англосаксов. Воспоминания Президента Южно-Африканской Республики
Автор:
Жанры: Зарубежная публицистика | Биографии и мемуары | Популярно об истории
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Буры против англосаксов. Воспоминания Президента Южно-Африканской Республики"

В 1880–1881 годах произошла Первая англо-бурская война, в ходе которой буры сумели отстоять свою независимость. В 1899–1902 годах произошла Вторая англо-бурская война, в которой буры проиграли лучше обученным и экипированным англичанам. Стоит пояснить, что буры – это потомки голландских, французских и немецких колонистов в Южной Африке. Они отличаются консервативным укладом жизни, сохранением старых традиций и глубокой верой. Трагедия этих белых переселенцев длится почти 2 века и не завершена и по сей день.

Тогда, более 100 лет назад, буры, проживающие на плодородных землях, богатых углём и алмазами на Юге Африки, стали жертвами британского колониализма. Война сопровождалась чудовищной жестокостью со стороны англосаксов: тогда впервые были испытаны пулемёт «Максим», отравляющие газы и созданы первые в мире концлагеря для мирного населения.

Данная книга – мемуары Пауля Крюгера, Президента Южно-Африканской Республики, одного из главных бурских полководцев и лидеров движения за бурскую независимость. Издается на русском языке впервые.

Бесплатно читать онлайн Буры против англосаксов. Воспоминания Президента Южно-Африканской Республики


© Крюгер П., 2024

© Жуков Д., перевод на русский, 2024

© ООО «Издательство Родина», 2024

* * *

Оставленные рубежи

Предисловие переводчика

Более ста лет назад знаменитый английский писатель и публицист Генри Райдер Хаггард писал о Южной Африке: «Что касается этой страны, то в настоящий момент занавес упал на южноафриканской сцене; когда он поднимется вновь, есть полное основание опасаться, что за ним зритель увидит полный беспорядок, который, если не предпринять в будущем разумных и последовательных действий, может перерасти в состояние хаоса»[1]. Хотя сказанное и относилось к давно забытым событиям, оно отчасти остается актуальным и поныне. Порой кажется, что хаос и беспорядок – зачастую кровавый – это естественное состояние той части «черного» континента, о котором идет речь в этой книге.

Ее автор – Пауль Крюгер[2], последний президент Трансвааля, или Южно-Африканской Республики[3]. Хотя сегодня имя Крюгера едва ли широко известно, в начале прошлого века, пожалуй, не было ни одного сколько-нибудь цивилизованного человека, который не сопереживал бы той борьбе, которая развернулась на полях Англо-бурской войны. Британскому вторжению противостояли тогда относительно немногочисленные силы буров, или африканеров (потомков европейских, главным образом голландских, колонистов, обосновавшихся на Мысе Доброй Надежды еще в 1652 году), общепризнанным национальным лидером которых стал уже престарелый Крюгер.

Был он весьма популярен и в России; к слову, в рядах бурских коммандо храбро сражались русские добровольцы[4], а песня «Трансвааль, Трансвааль, страна моя, ты вся горишь в огне…» стала поистине народной. Не забывали эти события и в советское время: мальчишки зачитывались романами Луи Буссенара «Капитан Сорви-голова» и «Похитители бриллиантов», а сразу после Великой отечественной войны в кинотеатрах с большим успехом демонстрировался трофейный немецкий фильм 1941 года «Дядюшка Крюгер» («Ohm Krüger»; в советском прокате – «Трансвааль в огне»).

В принципе, нельзя сказать, что фигура южноафриканского президента ныне прочно забыта. Его имя по-прежнему носит национальный парк-заповедник в ЮАР, а характерный профиль до сих пор чеканят на золотых «крюгеррандах» – наиболее ценных инвестиционных монетах. Пока стоит в центре Претории и памятник лидеру буров (правда, сейчас он окружен антивандальной решеткой, и подойти к нему нельзя). В разных странах периодически переиздаются и мемуары Крюгера, которые теперь предлагаются вниманию отечественного читателя.

Хронологически книга охватывает большую часть жизни Крюгера, выпавшую на последние три четверти XIX столетия. Автор родился 10 октября 1825 года в Капской колонии, принадлежавшей Великобритании фактически с 1795 года[5], в семье потомка выходцев из Германии. Детство будущего президента проходило на ферме. К слову, великолепное и подробное описание реалий жизни буров того времени оставил знаменитый русский писатель Иван Гончаров в своих путевых очерках «Фрегат “Паллада”».

Юные годы Крюгера выпали на ключевое событие в истории бурского (или африканерского) народа – так называемый Великий Трек. Причины этого массового переселения вкратце таковы. В 1834 году британский парламент провозгласил отмену рабства в Капской колонии. Это вызвало недовольство буров, хозяйство которых во многом опиралось на подневольный труд. Сумма компенсации была, по их мнению, недостаточной. В этих условиях значительная часть буров двинулась на север.

Идеологи Трека откровенно писали: «Нас гнало прочь не столько стремление к свободе, сколько проводимая англичанами политика равноправия туземцев с христианами, противоречащая божеским заповедям, различию расы и религии; повиновение этому ярму нетерпимо для христиан, поэтому мы удалились, чтобы не осквернять своих идеалов»[6].

Действительно, буры всегда отличались весьма специфической религиозностью (что нашло отражение и в мемуарах Крюгера). В подавляющем своем большинстве они были приверженцами Голландской реформатской церкви и ее деноминаций. В частности, сам Крюгер принадлежал к направлению так называемых «допперов», наиболее радикальных кальвинистов, вероучение которых восходило еще к постановлениям Дордрехтского синода 1618–1619 гг. Это означало абсолютизацию идеи Божественного Предопределения и повышенное внимание к Ветхому Завету. Крюгер сам выступал в качестве религиозного мыслителя и в своих построениях роль «богоизбранного народа» отводил бурам. Главным условием процветания нации он называл строгое следование Библии. Не удивительно, что коренных африканцев буры воспринимали, как своих подчиненных, которые, к тому же, были «прокляты Господом» и «не могли спастись»[7].

Конечно, англичане яростно критиковали подобные взгляды и не упускали случая высмеять «тугодумных фермеров» и самого Крюгера. Особенно подчеркивалось, что президент никогда не читал ничего, кроме Священного Писания, был невежественен в науках и до конца своих дней пребывал в убеждении, что земля плоская[8].

А. Конан Дойл возмущался убежденностью буров в том, будто «использование зарядов динамита, чтобы прекратить дождь, есть стрельба в Господа; что истреблять саранчу – нечестиво; что не следует использовать какое-то определенное слово, потому что его нет в Библии»[9].

Г. Р. Хаггард характеризовал африканеров так: «Буры действительно необычный народ, хотя и не очень трудолюбивый. Они достаточно религиозны, но их религия берет свое начало из самых темных и мрачных страниц Ветхого Завета; им чужды мягкость, доброта, милосердие, они редко читают Евангелие. Зато восхищаются историями о том, как израильтяне зверски расправлялись со старцами, а в своем собственном положении видят сходство с первыми поселенцами Земли Обетованной. Подобно им, буры считают себя людьми, избранными Богом, который возложил на них миссию по искоренению местных языческих племен, и поэтому они всегда готовы по примеру из Священного Писания к убийству и грабежам. Именем Бога, которое у них всегда на устах, они прикрывают свои порой весьма сомнительные заявления»[10].

Вышеприведенное высказывание отчасти справедливо. Именно в подобных воззрениях кроются корни идеологии апартеида, политика которого была официально провозглашена в Южной Африке в 1948 году. Абсолютно «нетолерантные» сентенции то и дело встречаются и на страницах мемуаров Крюгера (хотя многие африканцы относились к нему с большим уважением, поскольку сам он – возможно, из тактических соображений – неоднократно демонстрировал вполне терпимые чувства по отношению к туземцам). Но надо учитывать, что взгляды, которые мы сегодня однозначно определяем как расистские, в ту эпоху казались едва ли не естественными. Характеристики, унизительные для коренных африканцев, давали многие известные путешественники и писатели: среди них можно вспомнить и Майн Рида, и уже упомянутого Ивана Гончарова.


С этой книгой читают
В авангарде предателей родины, с 1989 года требующих отмени автономного статуса Аджарии и отмени Карского договора от 13 октября 1921 года, то есть, фактически требующих отдачи Аджарии в собственность Турции, почти что одни «звиадисти», сторонники бывшего президента Грузии мингрельского происхождения Звиада Гамсахурдия. Дело в том, что в 1989 году и Грузинская ССР, и Турецкая Республика признавали действительность Карского договора от 13 октября
Ее называли жемчужиной пщинского замка, самой красивой британкой своей эпохи… Красота, дипломатический дар, прекрасный голос принцессы фон Плесе покоряли всех мужчин. Дейзи и ее муж князь Ганс Генрих XV, принц Плесе были одной из богатейших дворянских семей Европы, владельцами не только замка в Пщине, но и известного замка Ксенж, а также крупных имений, угольных шахт в Силезии, цементного и металлургических заводов, электростанции и пивоварни. Од
Отношения, связавшие Германию и Советский Союз перед началом Великой Отечественной войны, определили один из самых роковых этапов мировой истории. Это «затишье перед бурей» подверглось анализу огромного количества исследователей. Тем не менее Густаву Хильгеру, занимавшему в предвоенные годы пост советника немецкого посольства в Москве, в соавторстве с историком А. Мейером удалось по-новому взглянуть на давно известные факты. Он не только детально
Вашингтон – не только центр власти США, но еще и арена безграничных амбиций и необузданной жажды славы. Мэтт Гетц, член Республиканской партии и один из ближайших соратников Дональда Трампа, делится заметками о политическом мире, оказавшимся под влиянием денег и шоу-бизнеса. Сравнивая политику США с ярмаркой тщеславия, автор обнажает лицемерие ее главных героев – от лоббистов до знаменитостей – и делится своим отношением к справедливости медиа и
Первое издание романа Леонида Цыпкина, вышедшее в переводе на английский язык, стало на Западе сенсацией. «Затерянный шедевр», «грандиозная веха русской литературы ХХ века», «самое неизвестное гениальное произведение, напечатанное в Америке за последние 50 лет» – таковы отзывы из посыпавшихся вслед рецензий. Именно о нем Сюзан Зонтаг написала так: «Этот роман я, ничуть не усомнившись, включила бы в число самых выдающихся, возвышенных и оригинальн
За последние десятилетия, начиная c перестройки, в России были опубликованы сотни воспоминаний, дневников, записок и других автобиографических документов, свидетельствующих о советской эпохе и подводящих ее итог. При всем разнообразии они повествуют о жизнях, прожитых под влиянием исторических катастроф, таких как сталинский террор и война. После падения советской власти публикация этих сочинений формировала сообщество людей, получивших доступ к
Вы думаете, что в Волшебном лесу все только отдыхают? Нет, жители Волшебного леса работают, репетируют выступления к Новому году и помогают друг другу! Учеба для них тоже очень важна. И химия там – в большом почете!
Вы уверены, что знаете подлинную историю Зазеркалья? Вспомните, что существуют четыре варианта Библии, а это значит, что приключения Алисы могут отличаться от тех, что описал Льюис Кэрролл. Убедитесь в этом сами.