ОЛЕГ ( GUTMEN ) - Бывало и бывает

Бывало и бывает
Название: Бывало и бывает
Автор:
Жанры: Юмор и сатира | Афоризмы и цитаты
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2020
О чем книга "Бывало и бывает"

Автор то, что не подоспело во второй том "Мёртвых душ", не прижилось скрепами в "Войне и мире", не влезло поправками в " Двенадцать стульев", повставлял сюда – вам и читать, что из этого полезет в вас.

Бесплатно читать онлайн Бывало и бывает


( в редакции от 18.11.2020 г.)

Бывало, грезишь, что трудишься, а, оказывается, отвязываешься ;

Бывало, пока те в одиночестве не намолчатся, этим в группе лиц не навороваться ;

Бывало, не хотелось портить лето – и осень обращалась в ад;

Бывало, встрепенётся Вера в любовь – да Эра оставалась мерзостностойким мезозоем.

Бывало, затягивало в гонор, а всплывали в полной "непотопляемости".

Бывало, Природа требовала покусать – душа покушавшая соглашалась поиграть.

Бывало, самим мужеством оказывалось выпустить из рук одно и приобнять под руку другое.

Бывало, кто от нас казённую шпалу в руки получит, тот от неё гражданским гуманитарием и становится.

Бывало, хватало громадья чувств в сердце – и не требовалось морочить головы подпунктами планов на жизнь.

Бывало, категоричную строгость заменишь на мировоззренческий восторг – и жизнь удавалась.

Бывало, не отсиживались тихо – не тянуло и рубить от уха до пояса .

Бывало, движуха мыслей галсами крайностей оборачивалась крейсерским движением их материализации.

Бывало, квалифицированно битый жизнью, пройдя самолечение, представал моделью с подиума.

Бывало, скачаешь себе гражданских прав и не паришься с личными отношениями .

Бывало, переведут на дистанционку, а по инерции продолжаешь ощущать себя формой существования жизни.

Бывало, поразившись белорусскому поведению, становишься поразительно русским.

Бывало, кто заинтересованно приступал стараться в 41-ом – в 45-ом уже расторопно управлялся.

Бывало, времена случались "так себе". И даже времечко "бабы ещё нарожают". Но матери заслуживали себе сыновей в любых из них.

Бывало, умиляешься ценности, а, оказывается, это цена. И та на ценнике. Соблазнительная, пока недоступна в чеке.

Бывало, выкатит электорат грудь колесом – и его слуги прозревали, как надо гнуть на него спину.

Бывало, вооружишь невооружённый глаз связями с умом – и ему перестаёт делать честь принимать фингал под ним за лестную стадию эволюции зрения.

Бывало, бывали и ослами на 16 – часовом рабочем дне, зато какими же прекрасными людьми успевали побывать на круглосуточной пенсии.

Бывало, родители прощали собственным детям, что они им не игрушки, и возвращались к своим родителям взрослыми.

Бывало, изменишь отношение к свободе воли у столовой ложки в своих руках, и она признательно меняла саму внутреннюю твою содержательность. И далеко не сантехнического подтверждения;

Бывало, снятся благородные похождения седины в бороде. А проснёшься – и разбираешься с волосами в каше;

Бывало, произвол так погонял подшефные произволы, что те входили в раж до потери нюха, по шефству чьёго произвола они запроизволились.

Бывало, каких только гнид не взращивали на себе, тщательно приглядывая за воображением, что это всего-лишь Торквемада.

Бывало, так сладостно и складно писалось о любви, что было жаль садится за политику.

Бывало, мужеством оказывалась страсть даже в импотенции хотя бы полежать рядом с самой "вокруг – да – около".

Бывало, кто – то проговорится первым – остальные его набрасываются гнобить от ужаса, что им дано было проболтаться вперёд первых.

Бывало, померещится, что Отечество, ну наконец – то, расписали под хохлому, а, оказывается, – это встречный необъятный мужик, расписанный под татуировщину;


С этой книгой читают
Страницы созданных мной текстов ( в частях – отдельных новеллах ) для моей личной задачи монетизировать через них свои назревающие размышления без ущерба для их читателей. Возможно, осмелюсь претендовать и на "медные трубы, если уверюсь, что они случатся от Нобелевского комитета и не в адрес посмешища, но Автора. Для бесплатного ознакомления с отрывками из моих литературных стараний я предлагаю вам мои авторские аннотации в книге " Пробное соблаз
Перед вами перепись моих личных соображений, предназначенных, но сложноватых, для монетизации. Но пропустить их мимо чужого внимания жаль: кого-нибудь они и позабавят, и зарекламят. Из зубоскальства вылупляются смыслы. Поэтому именно с него и приступаю язвительно-саркастично, со страхом, что искренность, откровенность покажутся слащавым пафосом. А в дальнейшем – по мере мужания. И, возможно, от эксцентричности словечкосочетаний к их умеренности д
Неодобрительные авторские размышления о появлении у человечества мучных продуктов и сущностном их воздействии на жизнь человека. «Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации».
«Администрация сайта ЛитРес не несет ответственности за представленную информацию. Могут иметься медицинские противопоказания, необходима консультация специалиста». «Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации». Прочтение книг П. Брэгга “Чудо голодания“, Ю. С. Николаева “Голодание ради здоровья“ , Шелтона “Ортотрофия“ отозвалось во мне общим впечатлением от их идеи: увлекательно, убедительно, значимо и достове
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
Поднимите себе настроение. Автор, как повар, приготовил для Вас вкусный, новогодний салатик «Оливье». Чашечку кофе разбавьте улыбкой, прочитав этот сборник. Пусть вкусную пищу увидят и Ваши глаза. Хороший, лёгкий настрой на день грядущий. Смех продлевает жизнь, а духовная кухня автора с юмором и любовью к читателю запомнится надолго. Приятного Вам чтения!
Сборник прозы Андрея Десницкого «Русский Амстердам» посвящен истории и современности нашей страны. Какие мы сегодня, почему мы такие разные, могли бы мы стать иными? Можем ли мы понять друг друга? Об этом – его рассказы. И как мы выглядим, когда попадаем в совсем другую среду? Повесть «Русский Амстердам» – история молодого русского парня, попавшего в этот европейский город в последние дни 1991 года. Сам автор прожил там около года в начале девяно
Пятнадцать иронических рассказов о любви без актов мщения, браконьерской охоты на плохих парней и постельных сцен. Ведь все мы хорошо знаем, что любовь – все прощает, она – не ищет своего, а что касается секса, то он все-таки должен быть только в постели, а не в стране, так сказать, в целом.
Эта книга – мой личный шедевр. Это действительно то, во что я вложил всю свою душу. Я не жалел ради нее ни времени, ни сил, ни чего либо другого – и вот, вы теперь можете ее прочесть. В ней есть как и сказки, так и рассказы и стихи. И все они тоже разные – какими-то могут насладиться как взрослые, так и дети, а какие-то лучше детям не показывать. Вот такая "Сказка для взрослых"…
Simon and Mary love each other. He waits for hours at the window for her return from work. She monitors his health and diet. Their literary tastes coincide, and together they spend long evenings reading books. Their idlily is broken by a certain character named Vergenius who is offering tickets to the musical and throwing French words. Simon is responsible for his happiness and does not want to share the attention of his queen. In the name of lov