Владимир Максимов - Человек мира. Путешествие как ремесло

Человек мира. Путешествие как ремесло
Название: Человек мира. Путешествие как ремесло
Автор:
Жанры: Героическая фантастика | Книги о приключениях | Историческая фантастика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Человек мира. Путешествие как ремесло"

Прежде чем узнать тайну своего рождения и свое высокое предназначение, главному герою предстоит пройти тяжелые испытания и выдержать путь, полный опасностей и приключений.

Бесплатно читать онлайн Человек мира. Путешествие как ремесло


© Максимов В., 2021

© Морское наследие, 2021

Все права защищены. Ничто из этой книги ни в какой форме не может воспроизводиться, закладываться в память компьютера или передаваться по средствам связи без письменного разрешения владельца авторских прав.

Часть первая

Начало путешествия

Путник оглядывался через каждую сотню шагов. Он шёл, не останавливаясь, всё быстрее и быстрее. Обернувшись в очередной раз, он увидел на крутом склоне холма, по которому проходила дорога в Аро, то, чего и опасался. Несколько всадников крутились на вершине, стараясь найти место на крутом земляном обрыве с оголившимися валунами, годное для того, чтобы спуститься вниз на поле, уходящее к горизонту.

На дальнем краю поля виднелась полоса осеннего смешанного леса цвета серой глины с редкими тёмно-зелёными пятнами елей. Там, в лесу, можно было скрыться от преследователей. Вэллд уже почти бежал, стараясь не попадать на пятна свежевыпавшего снега.

Впереди перед самым лесом, в конце поля текла речка. Всадники это знали и, растянувшись небольшим полукругом, прижимали бегущего человека к воде. Вэллд, уже не разбирая дороги, бежал к лесу. Всадники перешли с галопа на небыструю рысь, двое скакавших немного впереди лениво потянули из ножен мечи.

Бегущая впереди добыча, не замедляя бега, вдруг исчезла за обрывистым берегом речки.

В отличие от невысокого, в половину человеческого роста обрыва перед речкой, противоположный заросший лесом берег был пологий, и сразу за кромкой воды уже росли деревья.

Подъехав к берегу, всадники остановились. Человек, которого они преследовали, исчез. Один из них, очевидно старший, хриплым голосом старого служаки, много командующего на поле боя и много пьющего между боями, подгонял преследователей:

– Ищите, бездельники! Он где-то здесь.

Всадники нехотя разъехались вдоль берега, всматриваясь вглубь леса на другой стороне реки.

– Смотрите! – закричал один из всадников, самый молодой из отряда, показывая концом меча вниз.

Речка, узкая в этом месте, шириной не более чем в пятьдесят шагов, была покрыта свежим льдом и присыпана снегом. На снегу отчётливо виднелась цепочка следов, тянущаяся через речку, петляющая между деревьями на том берегу и теряющаяся в лесу.

– За ним! – азартно крикнул юноша и направил коня на лёд. Хриплый крик командира «Назад!» опоздал – молодой всадник моментально провалился вместе с конём под лёд – в этом месте река оказалась глубокой.

Рассматривая всадников сверху из густых еловых ветвей дерева, стоящего у самой воды, Вэллд подумал, что ему сильно повезло: преследователи были без собак. Это, пожалуй, объяснялось тем, что несмотря на то, что охотничью свору держал каждый знатный и не очень дворянин, а всадники явно были из дворянского отряда, они сели на лошадей сразу после ночной попойки и с трудом держались в сёдлах. Доспехов на них не было, плащей тоже. И только по гербам на одинаковых сёдлах можно было определить, кто это такие, но с высоты дерева рисунок на гербах было не разобрать.

Всадники метались по берегу, ругались, спорили, где находится брод. Один лишь искупавшийся в ледяной воде юноша, слегка протрезвев, тонким голосом убеждал остальных в том, что без собак в лесу они всё равно никого не найдут.

Наконец, хриплое командирское «Домой» моментально развернуло замёрзших людей в обратный путь.

Вэллд подождал, пока всадники скроются из виду, осторожно спустился с дерева и, прячась за стволами, подобрался к большому валуну на берегу. Здесь были спрятаны вещи и оружие.

Причиной того, почему Вэллд сразу не ушёл в лес, а выжидал, пока всадники уберутся, был закон, принятый его светлостью герцогом, запрещающий всем, кроме дворян, иметь любое оружие (даже охотничье), за исключением ножей и кинжалов с лезвием не больше ладони. Знатные люди, конечно, плевали на этот закон и как могли вооружали свою челядь, а вот простолюдина могли и повесить, если бы он попался с мечом или луком. Поэтому когда Вэллд возвращался из своих долгих путешествий назад в населённые места, он прятал оружие, без которого в дороге было довольно неуютно.

Быстро схватив нужные вещи, Вэллд поспешил убраться. Поначалу он шёл среди леса на юго-запад быстро, почти бежал, уже не оглядываясь. Сзади мерещилась погоня. Постепенно шаги стали ровнее и приобрели привычный размеренный темп, в котором он мог, не уставая, проходить за день большие расстояния. Вэллд стал успокаиваться, и смысл погони за ним полупьяных всадников постепенно становился более понятным. «А если у чего-то есть смысл, то должна быть и причина», – сложилась в испуганной голове странная комбинация.

Впрочем, о причине погони Вэллд догадывался. Причину эту он заметил вчера в Аро, когда возвращался в трактир, где он жил, кривыми улочками старого города. По пути он довольно резко свернул в старый город, чтобы не проходить мимо замка лорда, следуя давно установленному для себя правилу – держаться от власти подальше. И тут Вэллд заметил невысокую фигуру в бесформенных лохмотьях с низко надвинутым на лицо капюшоном. Фигура тоже свернула за ним в кварталы старого города, несколько раз показывалась на глаза по дороге и зашла в трактир через некоторое время после него. Подозрительный человек – судя по телосложению, мужчина, низкого роста и очень сутулый – сразу сел за стол в углу, где было совсем темно, скинул капюшон и что-то сказал подошедшему к нему младшему хозяйскому сыну. Мальчишка принёс ему две пивные кружки, взял монету и больше не подходил.

Странный незнакомец просидел, почти не двигаясь, до позднего вечера. За это время Вэллд успел выпить, поесть, поговорить с двумя мужчинами и одной женщиной, приходившими к нему в трактир по делу.

Вэллда стало разбирать любопытство: что же от него нужно незнакомцу, столь упорно за ним следившему? Не особо задумываясь, он решил, что мужчина в лохмотьях положил глаз на его деньги, которых, впрочем, сутулый видеть не мог. Он подошёл к стойке трактирщика и завёл с ним негромкую беседу о том, как идет торговля и много ли постояльцев. Старый Анкор, не отвечая на праздные вопросы – он был немногословен, также тихо сказал, что человек за столом в углу явно следит за ним.

– Хорошо, – произнес Вэллд нарочито громко, – пойду спать. Завтра ухожу. Разбуди меня на рассвете. И скажи, сколько я тебе должен.

– Два с половиной серебром, – ответил Анкор.

Вэллд, повернувшись вполоборота к стойке, которая была освещена двумя масляными светильниками, так, чтобы человеку в углу было видно, распахнул одежду и вытащил из увесистого кожаного кошелька на поясе горсть монет, со звоном бросил несколько на стойку и ссыпал остальные обратно.

Трактир, в котором остановился Вэллд, был, пожалуй, одним из самых убогих в городе; он даже названия своего не имел. В этом злачном месте постоянно ошивались какие-то сомнительные личности, но зато сюда не отваживались совать нос ни чиновники лорда, ни стражники. Как и большинство трактиров в Аро, заведение старого Анкора имело несколько больших комнат для ночлега – постояльцы здесь спали прямо на полу. В этих комнатах всегда стоял тяжёлый запах, бегали тараканы, кусались клопы, иногда забегали и крысы, однако стоимость ночлега была намного меньше, чем на постоялом дворе.


С этой книгой читают
Разработка нового фармацевтического препарата прекращена, но у тех, кто его принимал в ходе испытаний, выявлен удивительный побочный эффект – подавление «гена жадности». Однако препарат оказался в руках предприимчивых дельцов и безответственных ученых, решивших насильно «исправить» человеческую природу. Этот эксперимент вызвал цепь катастрофических последствий.
Главному герою удалось доказать свои права на престол Северных земель не только в силу завещания последнего монарха, но и своими деяниями, достойными государя, но судьба предначертала ему иной путь. Попавшие в его руки загадочные карты и документы экипажа погибшего корабля, прибывшего из-за пределов известного мира, стали новым вызовом для великодержавного искателя приключений.
Главный герой книги наделен необычным даром – он может мысленно перемещаться во времени, принимая участие в исторических событиях различных эпох. Ход истории не изменить, но поможет ли ему опыт, приобретенный в этих путешествиях, в реальной жизни или приведет к краху? Развязка будет ожидаемо непредсказуемой.
Одержимый жаждой приключений Вэллд вновь отправляется в путь. На этот раз ему предстоит пересечь океан на необычном корабле, чтобы, чудом избежав гибели вместе с ним и его экипажем, встретиться с цивилизацией, стоящей на куда более высоком уровне, чем те, с которыми он сталкивался раньше. Но и здесь авантюрист умудряется быстро добиться успеха и признания, не брезгуя откровенным мошенничеством. Война и смута на далеком континенте побуждают Вэллда
ALE
Драгоценные камни всегда притягивали взор людей.Но со временем, то что дает природа им становится мало. И один химик создает свой поистине неповторимый камень кроваво-красного цвета.Эта история именно об этом неповторимом камне и тех людях, которые в разное время стали его создателями.
Что ждет человечество в будущем – падение под давлением природной эволюции или расцвет под влиянием внутреннего развития каждого человека? Мыслями на этот вопрос с вами поделятся лучшие фантасты конца двадцатых годов прошлого столетия.Космические полеты, романтика будущего, шаг в неизвестное – все это есть в новом сборнике!
После неудачного запуска спутников Озоновый слой был разрезан. Всё живое начало умирать. Группа людей пытается исправить катастрофу.
Последняя обитель людей на востоке закрывает свои двери, и ее последние жители отправляются в паломничество. За их спиной – покинутый дом, а впереди – Экумена, царство людей, которых соединяет великая Связь и разделяет Пустошь с ее хозяевами. Это лишь первые испытания в долгом пути. И первые шаги долгого путешествия на Запад.
Я могла бы сказать, что это сборник новелл, историй, что их всего семь и все они написаны от первого лица, но я вижу книгу иначе. Для меня это не просто истории и, главное, не просто персонажи, для меня это люди. Живые люди. Из плоти и крови.Людмила, Поль, Жан и другие, безымянные, рассказывают о себе. Почти все они говорят в темноте, ночью или в такой момент жизни, когда не слишком хорошо отличают день от ночи. Пытаясь разобраться в себе, они ра
В рамках расследования дела о наркоторговле старший инспектор Эрика Фостер вместе с командой водолазов обследует заброшенный карьер на окраине Лондона, где был затоплен контейнер с наркотиками на четыре миллиона фунтов стерлингов. Контейнер достали, но это не единственная находка. Вместе с ним со дна поднимают сверток с останками семилетней Джессики Коллинз, пропавшей без вести двадцать шесть лет назад. Эрика Фостер берется за расследование гибел
Сюжетных линий три. Первая начинается с больницы, где приходит в себя взрослый мужчина, частично потерявший память. Время действия 1970 год.Второй герой – Феликс Мудрицкий, автомобильный телевизионный журналист, который зарабатывает рекламой. Время действия – 2000 год. Третья – попытка художественного осмысления того времени, которое можно назвать «война на Донбассе 2014-2017 годов». Связующим звеном всех трёх линий являются главы-вставки, которы
Сборник моих пьес и поэм. Незаконченные произведения в него не вошли, но в будущем обязательно войдут по готовности. Читателей прошу не судить мое творчество строго, я старался как мог.