Рэй Брэдбери - Чикагский провал

Чикагский провал
Название: Чикагский провал
Автор:
Жанры: Научная фантастика | Классика фантастики
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2017
О чем книга "Чикагский провал"

«…Старик беспокойно оглянулся, словно потерял несчетное множество вещей в беспорядочных развалинах беззубого силуэта этого города. Так ничего и не найдя, он заковылял дальше, пока не добрался до скамейки, на которой сидела одинокая женщина. Внимательно оглядев ее, присел на дальний край скамейки и больше уже не смотрел на свою соседку…»

Бесплатно читать онлайн Чикагский провал


© Анисимов С., перевод на русский язык, 2017

© ООО «Издательство «Э», 2017

* * *

Приблизительно в двенадцать часов апрельского дня, когда небо обычно бывает таким бледным, а ветер – лишь воспоминание об ушедшей зиме, шаркающей походкой в почти безлюдный парк вошел старик. Его негнущиеся ноги были обвязаны какими-то обмотками в никотинового цвета пятнах, а длинные седые волосы взлохмачены, как, впрочем, и борода, прикрывавшая рот, который, казалось, всегда готов к какому-то откровению.

Старик беспокойно оглянулся, словно потерял несчетное множество вещей в беспорядочных развалинах беззубого силуэта этого города. Так ничего и не найдя, он заковылял дальше, пока не добрался до скамейки, на которой сидела одинокая женщина. Внимательно оглядев ее, присел на дальний край скамейки и больше уже не смотрел на свою соседку.

Минуты три он сидел с закрытыми глазами и шевелил губами, при этом кивая головой, словно носом печатал в воздухе одно-единственное слово. Когда оно было написано, старик раскрыл рот и прочитал слово громким красивым голосом:

– Кофе.

Женщина вздрогнула и вся напряглась.

Старик узловатыми пальцами вертел в воздухе свой невидимый напиток.

– Блестящая, с желтыми буквами банка! Поднимаешь кольцо! Пшшшш – сжатый воздух! Упаковано под вакуумом! Тссс! Как змея!

Женщина отшатнулась, будто ее ударили, и в ужасе уставилась на старика.

– Какой запах, какой аромат, какое благоухание! Темные, маслянистые, восхитительные бразильские бобы, только что собранные!

Женщина вскочила и, шатаясь, словно подстреленная, зашагала прочь.

– Нет! Я…

Но ее уже как ветром сдуло.

Старик пожал плечами и потащился по парку дальше, покуда не набрел на скамейку, где сидел молодой человек; тот был полностью поглощен тем, что пытался завернуть щепотку сушеной травы в маленький квадратный кусочек тонкой папиросной бумаги. Тонкими пальцами молодой человек нежно мял траву, будто исполняя некий священный ритуал, дрожащими руками свернул трубочку, поднес к губам и зажег ее. Потом откинулся назад и сощурился, наслаждаясь тяжелым горьким дымом, заполнившим его рот и легкие.

Старик, наблюдавший, как полуденный ветерок уносит дым, вдруг изрек:

– «Честерфилд».

Молодой человек крепко обхватил свои колени.

– «Рейли», – сказал старик. – «Лаки страйк».

Парень вытаращил на него глаза.

– «Кент». «Кул». «Марлборо», – продолжал старик, не глядя на курильщика. – Так они назывались. Белые, красные, янтарно-желтые пачки, ярко-зеленые, небесно-голубые, золотые, с красной тоненькой блестящей полоской – потянешь за нее и вскроешь хрустящий целлофан, а наверху – голубая акцизная марка…

– Заткнись, – сказал молодой человек.

– Их можно было купить в аптеках, в автоматах, в подземке…

– Заткнись!

– Успокойтесь, – сказал старик. – Просто запах дыма навел меня на воспоминания…

– А ты не вспоминай! – Молодой человек так резко дернулся, что его самодельная сигарета, развалившись, упала ему на колени. – Вот, полюбуйся, что я из-за тебя наделал!

– Простите великодушно! Какая дивная погода сегодня – так располагает к дружескому общению…

– Я тебе не друг!

– Мы все теперь друзья, иначе зачем жить?

– Друзья! – Парень фыркнул, машинально подбирая с колен бумажку и рассыпавшуюся траву. – Может, году в тыща девятьсот семидесятом и водились «друзья», только теперь…

– Тысяча девятьсот семидесятый… Вы, поди, были тогда совсем дитя. В то время повсюду еще лежали «Баттерфингерз» в ярко-желтых обертках. «Бэби рут». Шоколадки «Кларк бар» в оранжевых бумажках. «Милки уэй» – «съешь вселенную звезд, метеоров, комет». Очаровательно.

– Не было ничего очаровательного. – Молодой человек неожиданно поднялся. – Что с тобой такое?

– Я помню мандарины, лимоны – только и всего. Вы помните апельсины?

– Правильно, будь я проклят, апельсины, черт побери! Хочешь, чтобы я несчастным себя почувствовал? Ты, видно, чокнутый? А закон знаешь? Знаешь, что я могу тебя заложить?

– Знаю, знаю, – ответил старик, пожав плечами. – Это из-за погоды на меня что-то нашло. Захотелось сравнить…

– Сравнить!.. Измышления, вот как это называется! Легавые, специальная полиция, они это так называют: измышления! Заруби себе на носу, ты, ублюдочный подстрекатель!

Молодой человек схватил старика за лацканы, которые тут же порвались, так что пришлось еще раз вцепиться в пальто, и заорал ему прямо в лицо:

– Ты хочешь, чтобы я из тебя сейчас душу вытряс, к чертовой матери? Я пока еще никого не бил, я…

Парень потряс старика, что навело его на мысль ткнуть кулаком, а когда ткнул, то начал пихать. После этого уже легко было и стукнуть, и вот на старика обрушился град побоев.

Он стоял как человек, врасплох застигнутый бурей, и тщетно норовил прикрыться растопыренными пальцами от ударов, сыпавшихся ему на щеки, плечи, лоб, подбородок, а парень бормотал названия конфет и сладостей, выкрикивал марки сигарет и сигар. Старик упал на землю, перевернулся на бок и лишь слегка вздрагивал. Парень замер – и вдруг расплакался.

Услышав это, старик, который лежал, скрючившись от боли, убрал пальцы от разбитого рта, открыл глаза и с изумлением поглядел на молодого человека. Парень всхлипывал.

– Пожалуйста… – простонал старик.

Парень заплакал громче, слезы ручьем полились у него из глаз.

– Не плачьте, – сказал старик. – Не вечно же мы будем голодать. Мы заново отстроим города. Слушайте, я вовсе не хотел, чтобы вы плакали. Я хотел, чтобы вы только подумали. Куда мы идем, что мы делаем, что мы натворили? Вы били не меня. Вы хотели ударить что-то другое, а я просто подвернулся под руку. Смотрите, вот я встаю, сажусь. Со мной все в порядке.

Молодой человек перестал плакать и, моргая, смотрел на старика, который пытался изобразить улыбку на разбитых в кровь губах.

– Ты… ты не имеешь права вот так разгуливать, – сказал парень, – и делать людей несчастными. Я найду кого-нибудь, кто тебя образумит!

– Подождите! – Старик упал на колени. – Не надо!

Но парень с диким криком уже бросился вон из парка.

Старик в одиночестве стоял на коленях, превозмогая боль в каждой кости, и тут увидел собственный зуб – красный на белом гравии дорожки. Он с грустью взял его в руку.

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru


С этой книгой читают
«451° по Фаренгейту» – роман, принесший писателю мировую известность. 451° по Фаренгейту – температура, при которой воспламеняется и горит бумага. Философская антиутопия Рэя Брэдбери рисует беспросветную картину развития постиндустриального общества; это мир будущего, в котором все письменные издания безжалостно уничтожаются специальным отрядом пожарных, а хранение книг преследуется по закону, интерактивное телевидение успешно служит всеобщему об
Войдите в светлый мир двенадцатилетнего мальчика и проживите с ним одно лето, наполненное событиями радостными и печальными, загадочными и тревожными; лето, когда каждый день совершаются удивительные открытия, главное из которых – ты живой, ты дышишь, ты чувствуешь!«Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбери – классическое произведение, вошедшее в золотой фонд мировой литературы.
У этих механизмов никогда не бывает сбоев. Они вечны, как вечный двигатель и снега на вершине Килиманджаро. Потому что человек, их создавший, один из лучших в мире выдумщиков небывалых вещей, Рэй Брэдбери, писатель, фантаст, поэт, для которого создавать механизмы радости такое же привычное ремесло, как для пекаря делать хлеб, а для винодела – вино.Великий Брэдбери. Он покинул этот мир в 2012 году, но его увлекательные истории и незабываемые образ
Войдите в светлый мир двенадцатилетнего мальчика и проживите с ним одно лето, наполненное событиями радостными и печальными, загадочными и тревожными; лето, когда каждый день совершаются удивительные открытия, главное из которых – ты живой, ты дышишь, ты чувствуешь!«Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбери – классическое произведение, вошедшее в золотой фонд мировой литературы.Подробный гид по творчеству автора читайте в ЛитРес: Журнале
Детеныш суриката, научившись понимать человеческую речь, не только бежит из лаборатории, летит на родину в Африку, терпит авиакатастрофу, находит свою семью в пустыне Калахари, но и делает нечто поистине грандиозное! И, конечно, в процессе приключений встречает свою любовь!
Главного героя преследуют ужасные видения как во сне, так и наяву. В его дневнике повествуется история о загадочном исчезновении судна в водах Карского моря и безумного ужаса, виновном в этом. Рассказ пропитан мрачной атмосферой, уносящий читателя с собой в мир удушающего ночного кошмара.
Научно-фантастические рассказы, в которых плотно пересекаются наука, религия, юмор и фантастика. Это попытка осознать, кто мы есть и куда мы идём. Что такое мирное сосуществование, в чём смысл нашей жизни, в чём наша культура и исключительность. Путешествие по другим планетам, встреча с «тёмной материей», разговоры с Ангелами и наше доисторическое прошлое – вот лишь малая часть сюжета этих увлекательных рассказов.
Автор, начитавшись Дугласа Адамса и научно-популярных изданий по физике, решил, что он понял всё. Сборник из 9 рассказов от 8 до 0 с небольшим взрывом мозга в каждом. Такие ощущения, по мнению автора, должен испытывать котёнок Шрёдингера в коробке. Книга содержит нецензурную брань.
Данное издание посвящено одному из трудных и интересных периодов в истории нашей страны с IX по XVIII вв. включительно. Учебник охватывает проблемы истории России, рассматриваемые в курсе отечественной истории, и соответствует требованиям государственного образовательного стандарта. В основу учебника положен многолетний опыт чтения лекционного курса по истории России до начала XIX в. на различных гуманитарных факультетах МГУ им. М. В. Ломоносова,
Серия предназначена для студентов высших учебных заведений, а также абитуриентов. Книги этой серии написаны ведущими специалистами МГУ им. М. В. Ломоносова.
В книге описаны биологические особенности дерматомикозов, плесневых и дрожжеподобных грибов. Подробно описано их питание и размножение. Указана актуальная классификация, лабораторная диагностика и выделение чистых культур с микроскопией и идентификацией.Книга предназначена для школьников, студентов и преподавателей высших учебных заведений, ветеринарных врачей, а также всем, кто интересуется биологией.
Два человека в странном мире, такие разные и такие одинаковые. В чем смысл их встреч, неясно даже им самим.