Edward Poll - Chorum

Chorum
Название: Chorum
Автор:
Жанры: Научная фантастика | Книги о приключениях | Триллеры | Русское фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Chorum"

Когда пустоту внутри тебя заполняет боль.Когда сверхъестественное идет за тобой по пятам.Лишь тогда откроется истина, граничащая с просветление. В твоей власти принять ее либо отвергнуть, нести свет или погибель…

Бесплатно читать онлайн Chorum


Дизайнер обложки Рома Круликовская


© Edward Poll, 2021

© Рома Круликовская, дизайн обложки, 2021


ISBN 978-5-0053-4482-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Chorum


Глава 1

Слово для человека стало спасением, давая возможность общаться с помощью звуков во время первобытной охоты или налаживать быт со своими соплеменниками. Слово для современного человека – это оружие, способное как начинать войны, так и заканчивать их; это секты фанатиков, совершающих самоубийства по велению их новоявленного мессии; это речь диктатора с трибуны, которая зажигает идею в умах легко поддающихся контролю масс. А что же в нашем технократическом мире значит печатное слово? Это настоящие дебри. Ведь печатное слово – это меч, занесенный как над объектом, о котором пишешь, так и над самим пищущим. Этого не лишенного смысла изречения придерживалась и Эллен Уайт – ведущий журналист «Нью-Йорк Таймс». Полностью оправдывая надежды и вложения своих родителей, она успешно справлялась сначала с небольшой колонкой, набираясь опыта. В один прекрасный момент в ней разглядели журналистскую искру и раздули до гигантского пламени. Посыпались публицистические награды и премии, рукопожатия влиятельных людей, завистливые взгляды коллег по цеху. Скандальные разоблачения, аферы, теневой бизнес, взломы баз данных для подтасовки голосов избирателей на выборах в сенат – и это еще не весь список изысканных статей, выходивших из-под ее пера. Наступали времена Эллен. Доверие читателей росло, как и их преданная любовь, возведя репортера в ранг гласа народа. Многие могут подумать, что носить такой титул может только особенный человек, но нет. Эллен была самой обычной девушкой двадцати девяти лет, невысокого роста, с копной непослушных каштановых волос. До сих пор не выветрившийся юношеский максимализм или же просто чувство комфорта обязывало ее носить джинсы и майки, а в очень и очень редких случаях – платья. В такие моменты оказывалось, что Эллен обладает еще и шикарной фигурой, что смущало ее больше всего. Щеки наливались багрянцем, а карие глаза застенчиво смотрели вниз.

Но постепенно интриги и закулисье стали навевать скуку, пламя угасало. Необходимо было переключиться на что-то новое, такое, что давало бы и сенсацию, и адреналин. Вот тогда она и сама не заметила, как заболела полевой работой, ведя прямые трансляции с мест катастроф и захватов заложников. Скажите, не женская работа? Возможно. Много крови и смертей? Само собой. Но только в таких экстремальных обстоятельствах она чувствовала себя по-настоящему живой. Ощущала мир, держа руку на пульсе, вдыхая порох и гарь. Ни для кого не секрет, что рано или поздно Эллен направилась бы и в зону конфликта. Ее радости не было предела, когда Фрэнк Касл, непосредственный начальник и наставник, предложил ей осветить миссию зачистки не где-нибудь, а в Йемене. Причем это предприятие будет спонсироваться правительством США. Основной причиной отправки гражданского репортера в горячую точку было поднятие авторитета армии в глазах американцев и стремление показать, куда идут деньги налогоплательщиков, тем более, что люди доверяли Эллен, а она, в свою очередь, умела убеждать. Помимо этого, оборонная полуправительственная компания «Экзоджен» надеялась как получить рекламу своего продукта, так и привлечь новых спонсоров, рассчитывая не только на оборонный контракт. Правительство и компания платили огромные деньги за первоклассную статью – приятный бонус за поездку в самое пекло. Не скрывая своего восторга, Эллен согласилась, смотря на Фрэнка, как ребенок на Санта Клауса.

– Элл, прошу, главное – береги себя, – завел старую шарманку Фрэнк.

– Фрэнк, все будет хорошо, ты меня знаешь, – излучала тонны очарования Эллен.

– Вот потому и волнуюсь. Там ребята – профессионалы, сделают все сами, не лезь на рожон, я после каждого твоего репортажа удаляю письмо соболезнования твоим родителям, побереги мои и их нервы.

– Ты знаешь, насколько мне повезло иметь двух отцов? – съязвила, смеясь, Элл. – Вот только своего биологического я перестала слушать еще в старших классах, а тебя я не слушаю, я прислушиваюсь к тебе, ты же мне, как ни как, зарплату платишь.

– Очень смешно, – закатил глаза Фрэнк, – просто не выделывайся там, я очень тебя прошу, ты и меня пойми, за долгое время ты мне стала как дочь.

– Хорошо, Фрэнк, я обещаю, что не буду выделываться, —Элл подняла правую руку, как во время клятвы в суде.

Пребывая в возбужденном состоянии, Эллен не могла найти себе места, измеряя шагами квартиру и поглядывая на часы. «Ожидание смерти подобно», – думала она, вновь и вновь проверяя вещи в собранных чемоданах. С особой тщательностью проверила камеру, набор линз и батареи. Все должно работать идеально. Сюрпризы она не любила.

За ней заехали поздно ночью, погрузив все собранные вещи в багажник авто, и доставили в аэропорт Джона Ф. Кеннеди. Оттуда частным рейсом она отправилась в свое первое заграничное путешествие. Она недолюбливала самолеты. Правильнее было бы сказать, что она не любила все, что не могла контролировать. Смотреть фильмы она не хотела, чтение навевало скуку. Она уже который раз по памяти проверила, все ли необходимое оборудование взяла. Потом переключилась на летящих с ней людей. Сопровождали ее представители компании «Экзоджен», являя собой дуэт классических гиков. Общение с ними было большей частью бессодержательным и сводилось к обмену любезностями. Умники всячески пытались сделать ей комплимент и намекнуть на то, какая она мужественная и бесстрашная. И расхваливали свое творение, как какую-то дорогую игрушку. Хотя все, что ей необходимо было знать, по мнению высокопоставленных лиц, она почерпнула из предоставленных оборонным ведомством архивов. А вот ее больше интересовал совсем другой пассажир – полковник Росс. Бывалый военный летел в качестве куратора их боевой группы. Молчаливый седой мужчина. Лицо покрыто глубокими морщинами. Он весь излучал то, что называют мужественностью. А вот взгляд… В нем читалась печаль. Казалось, он очень устал от всего, а больше всего от того, что его дергают, как куклу. Тем более втянули в авантюру с участием гражданского лица. От осознания этого Элл захотелось вжаться в кресло и исчезнуть. Отвернувшись к иллюминатору, она решила отвлечься, вглядываясь в темноту ночи, изредка озаряемую вспышками молний. Но, как известно, если долго смотреть во тьму, тьма начнет всматриваться в тебя. Потому, прикинув, что лететь еще долго, а заснуть она не сможет, повинуясь инстинкту и старой поговорке «истина в вине», решила слегка опустошить бар. Добившись в этом нелегком деле определенного успеха, она уснула, как младенец.


С этой книгой читают
Детеныш суриката, научившись понимать человеческую речь, не только бежит из лаборатории, летит на родину в Африку, терпит авиакатастрофу, находит свою семью в пустыне Калахари, но и делает нечто поистине грандиозное! И, конечно, в процессе приключений встречает свою любовь!
Главного героя преследуют ужасные видения как во сне, так и наяву. В его дневнике повествуется история о загадочном исчезновении судна в водах Карского моря и безумного ужаса, виновном в этом. Рассказ пропитан мрачной атмосферой, уносящий читателя с собой в мир удушающего ночного кошмара.
Научно-фантастические рассказы, в которых плотно пересекаются наука, религия, юмор и фантастика. Это попытка осознать, кто мы есть и куда мы идём. Что такое мирное сосуществование, в чём смысл нашей жизни, в чём наша культура и исключительность. Путешествие по другим планетам, встреча с «тёмной материей», разговоры с Ангелами и наше доисторическое прошлое – вот лишь малая часть сюжета этих увлекательных рассказов.
Автор, начитавшись Дугласа Адамса и научно-популярных изданий по физике, решил, что он понял всё. Сборник из 9 рассказов от 8 до 0 с небольшим взрывом мозга в каждом. Такие ощущения, по мнению автора, должен испытывать котёнок Шрёдингера в коробке. Книга содержит нецензурную брань.
В монографии представлены исследования, объединенные общим концептуальным замыслом автора: парадигмальным поиском и анализом способов полагания психики в качестве объекта исследования: а) как ставшей психической реальности, представленной в психических феноменах человека, опредмеченной в его деятельности и в то же время отчужденной от непосредственного процесса их порождения; б) как реальности становящейся, т. е. обретающей форму актуального проц
В данной монографии автор предлагает свой ответ на вопрос о месте российской психологии в мировой науке. Этот вопрос сегодня является ключевым для профессионального самоопределения каждого российского психолога, с начала своей профессиональной подготовки активно ассимилирующего продукцию зарубежной иноязычной науки и, в то же время, в подавляющем большинстве говорящего и пишущего только по-русски. На протяжении советского периода российская психо
Эта книга – мой личный шедевр. Это действительно то, во что я вложил всю свою душу. Я не жалел ради нее ни времени, ни сил, ни чего либо другого – и вот, вы теперь можете ее прочесть. В ней есть как и сказки, так и рассказы и стихи. И все они тоже разные – какими-то могут насладиться как взрослые, так и дети, а какие-то лучше детям не показывать. Вот такая "Сказка для взрослых"…
Simon and Mary love each other. He waits for hours at the window for her return from work. She monitors his health and diet. Their literary tastes coincide, and together they spend long evenings reading books. Their idlily is broken by a certain character named Vergenius who is offering tickets to the musical and throwing French words. Simon is responsible for his happiness and does not want to share the attention of his queen. In the name of lov