Лиз Лусурье - Цветы миндаля

Цветы миндаля
Название: Цветы миндаля
Автор:
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Цветы миндаля"
Она потеряла мужа и ребенка и ведет свою личную войну. Он лишился всего, что имел, и теперь за ним охотится родное государство. Им обоим надо выжить в этом городе. Он перережет глотки её врагам! Они такие разные, но вместе справятся со всем. "Губы Виктории оказались мягкими и нежными. Бирк, прикрыв глаза, ласкал их языком, даже не пытаясь попасть внутрь, просто смакуя на вкус этот маленький выпавший шанс. Но неожиданно Виктория разжала губы и впустила его, а сама, наконец, расслабилась в его руках и перестала быть похожей на натянутую тетиву. Если у Бирка и были до этого момента разумные мысли, они все тут же улетучились из головы от такой вседозволенности". "Нож чиркнул по чужому горлу как по маслу: мужчина и удивиться толком не успел, а Бирк даже не испачкал руки и костюм." "Джеймс неожиданно спросил: — Бирк, ты помнишь, как тащил меня раненого по джунглям? Рамен резко повернулся в его сторону и нахмурился. Среди похожих ситуаций он никак не мог выделить конкретно эту: возможно, всё дело в том, что таких случаев в его жизни было полным-полно."

Бесплатно читать онлайн Цветы миндаля


Глава 1


Год 2014.

Бирк Рамен и Джеймс Дарик сидели поздно вечером на старом диване с выцветшей, местами разорванной обшивкой, из которой торчал кусками поролон, и смотрели футбол по доживающему свои последние дни телевизору. Дарик болел за какую-то команду, название которой даже не знал, и при этом ещё и раздражающе хрустел чипсами из пакета. Внезапно Бирк понял, что для полноты картины – да и просто, чтобы не убить Джеймса за этот хруст – ему не хватает пива. За окном уже темнело, и если он хотел получить заветные бутылки, то стоило идти за ними немедленно. Он вскочил с дивана, и как есть — в мятой майке и драных джинсах — направился к дверям, хотя на улице было довольно прохладно. Джеймс не обратил на его действия никакого внимания, активно запихивая в рот чипсы, рука ныряла в пакет всё быстрее, потому что накал на поле увеличился и вот-вот должен был быть забит гол. Рамену пришлось поторопиться, потому что вскоре даже магазинчик в конце улицы, который больше похож на хорошо охраняемую тюрьму, закроется.

Район был очень неспокойным, но Бирка это устраивало. Где ещё скрыться, как не среди отморозков, к которым и полиция не сунется? Пара проломленных черепов — и он стал здесь уважаемым человеком. Гиены ценят только силу — это он узнал ещё в детстве.

В узкой маленькой прихожей Рамен на секунду бросил взгляд в заляпанное, местами треснутое, большое зеркало.

Из зеркала на него посмотрело отражение мужчины, в чёрных волосах которого уже кое-где виднелись серебристые волоски. Морщины всё явственнее проступали на смуглой коже — возраст постепенно брал своё.

Тонкий, едва заметный шрам вился по щеке, его пересекал довольно толстый рубец, который сходил на нет где-то в районе шеи. Бирк коснулся сухими, мозолистыми пальцами подбородка. Жёсткие волоски тут же колюче впились в кожу. Бриться в этом захудалом месте было не для кого, так что чёрная щетина покрывала всю нижнюю часть лица.

Мускулистое, поджарое тело тоже не осталось нетронутым в многочисленных боях: полевыми цветами с острыми лепестками то тут, то там расцветали шрамы от пуль; тонкими нитями, словно реки на карте, вились зажившие порезы от ножей.

Рамен ещё раз бросил взгляд в зеркало: «Чёрт, ну и рожа у меня, — хмыкнул он про себя. — Ещё и недовольная».

Но повод быть довольным у него всё же был: ему удалось удачно исчезнуть из США, когда контора, в которой он работал, попала в крутой замес. Эта частная военная компания «Миллер и партнёры» — ЧВК — выполняла «грязные» заказы от правительства. Но в один прекрасный момент что-то пошло не так, и компанию слили, чтобы списать на неё все грехи.

Судили всех и вся, ища поводы для показательной казни. А поводов засадить самого Рамена было предостаточно: не игрушки же он в этой компании нуждающимся детям раздавал. На нём висели и расстрелы мирного населения на Востоке и в Африке, и убийство строптивых неугодных политиков, и многое другое. Количество трупов на его совести могло хватить на небольшое кладбище. Он по шрамам мог рассказать каждое своё задание. Бирк жарил свою спину и в Афганистане, и в Сирии, и в Ираке. И вся эта жизнь из убийств и адреналина рухнула в один момент: и на него, как и на остальных сотрудников ЧВК, открыли охоту.

Теперь каждый был сам за себя и вне закона. Бирк рванул в Восточную Европу, где местами ещё царил хаос, и было легко скрыться в странах, которые не освоили до конца закон и порядок, и осел там. Он даже деньги не успел снять со счетов, так что на особый комфорт рассчитывать не приходилось.

Когда он вспоминал свои последние часы на территории США, то самым ярким был момент, как Джек орёт в трубку: «Беги, Бирк, здесь всюду ФБР…», и связь оборвалась. Он тогда выбежал на улицу из квартиры, успев прихватить только немного наличных денег. Было ясно, что счёт уже идёт на минуты. Его могли задержать в любую секунду – прямо в аэропорту, но он успел проскочить в стремительно закрывающуюся дверь.

Бирк поселился в маленькой стране, в трущобах на окраине большого города, где царили грязь, смрад, убогие домишки, беззаконие, наркомания и алкоголизм.

Строение из дерьма и фанеры, досталось ему даром. Труп, который лежал на сгнившем матрасе в центре комнаты, пропитанный дешёвым алкоголем был выброшен им на ближайшую помойку, а небольшое помещение было занято по праву сильного — что он и доказал кулаками нескольким сомневающимся. В полицию, предсказуемо, никто не побежал: Бирк знал этот вид «рода человеческого» — всё, что связано с законом и правилами им чуждо. Здесь царил «закон джунглей». В США тоже полно таких мест. В одном из них он вырос сам. У него тогда было два пути оттуда: армия и тюрьма. Он выбрал армию, потом частная военная компания переманила его к себе: большой зарплатой и большей свободой. И именно в тот момент, как теперь считал Бирк, он ошибся с выбором.

Рамен следил за развитием событий по маленькому старому телевизору, который раздобыл на той же помойке, куда и отправил в своё время труп предыдущего хозяина жилья. ЧВК уничтожили под ноль, счета её сотрудников арестовали, но отдельные её бойцы ещё долго всплывали в новостях то тут, то там. СМИ демонстративно агрессивно распинали виновных, но Бирк был уверен, что многих попросту тихо уничтожили без всякого суда, а тех, кого посадили — ждёт скорая смерть в тюрьме: ни одному государству не нужны свидетели его преступлений. Та простая и понятная жизнь для Бирка закончилась. Сейчас вокруг были тупые, обдолбанные, заносчивые подростки, которые устраивали стычки из-за территории, наркотиков и даже баб сомнительного поведения.

Рамен, чтобы заработать, предлагал свои навыки то одним, то другим. Высовываться ему было нельзя, пока всё не осядет. Документы на него уже наверняка прибрало к рукам ФБР, а это вездесущие твари. Так что в свои сорок пришлось тусить с малолетками, растрачивая навыки, считай, в пустую.

И вот, через пару месяцев этой довольно монотонной и серой жизни, внезапно произошло странное событие. На пороге неожиданно появился Джеймс Дарик. Меньше всего из своей бывшей команды Бирк хотел бы видеть этого человека с репутацией психа. Даже внутри команды побаивались этого непредсказуемого товарища: сложно было сказать, что в данную минуту у него на уме. Убивать при этом Дарик умел быстро, ловко и бесшумно: без лишних сомнений и раздумий. Бирку часто казалось, что тот плотно сидел на какой-то наркоте, но подловить его на этом Рамену не удавалось, а просто предположения, как говорится «к делу не пришьешь».

У Дарика было интересное, запоминающееся лицо: будто состоящее из одних углов, оно становилось ещё острее, когда тот улыбался. Его взгляд при этом казался мутным, как будто он никак не мог сфокусироваться. Бирк не понимал: причина в том, что у Дарика плохое зрение, а может в том, что у него был какой-то уникальный оттенок радужки, или же всё же в том, что он постоянно находится под действием каких-то веществ.


С этой книгой читают
Чарли Джонсон работает обычным бухгалтером в ночном клубе, а в свободное время увлекается расследованиями. В одно прекрасное утро к нему без приглашения приходит начальник, которого он видел всего пару раз, и хочет, чтобы Чарли нашел отправителя анонимного письма.Чарли соглашается. И тут начинаются странности: чем больше Чарли погрязает в расследовании, тем более загадочным человеком ему начинает казаться начальник, да и с самим Чарли начинают пр
"Она отлично представляет, что сейчас видит Джим со своего кресла. Её тонкие трусики лишь эфемерный кусочек кружева на теле. И вторая ширинка в этой комнате разъезжается с характерным звуком". "— Ты боишься остаться один. Это по-настоящему страшное чувство, поэтому готов рискнуть всем, чтобы не остаться в одиночестве..." Она зависит от опасного, жестокого и непредсказуемого короля криминального мира Джима Дэвиса. И когда на её пути появляется Т
Джессике Коллинз повезло: её пригласил на собеседование к себе домой горячий красавчик-миллиардер Джим Дэвис. Джессика ждет от этого собеседования многого и готова на всё…
Порой двоих человек разделяют не характеры, а количество вилок и ложек на столе и марка вина в бокале. Есть только то, что разделяет, и ничего, что бы сблизило: она – потеряла мужа и ребенка и ведет свою личную войну, он – лишился всего, что имел, и теперь за ним охотится родное государство. Они очень разные и, кажется, что даже представить их вместе невозможно, но тут в дело вступают загадочные цветы миндаля, которые может и не цветы вовсе, а от
В книге рассказывается история о встрече двух давних знакомых, которые проводят время в летнем кафе. Их разговор полон намёков и недосказанности, а атмосфера пропитана напряжением. Внезапно происходит нечто неожиданное, что кардинально меняет ход событий. Параллельно повествуется о девушке, которая находится в глубоком душевном кризисе и размышляет о возможности самоубийства. Случайная встреча со слепым парнем заставляет её переосмыслить свои пла
Восемь лет назад арабский шейх Кемаль аль Шараф спас меня от издевательств бывшего мужа. Мы провели с ним единственную ночь, но вскоре наши пути разошлись. Ночь не прошла для меня без последствий, я забеременела, а шейх так и не узнал, что стал отцом моей дочери. Наследной дочери. Ведь других детей у шейха нет.
Он обычный преподаватель кафедры журналистики и права. Она молодая студентка, только что перешедшая на третий курс обучения. Ему 25, ей 19. Они встретились на паре, на которую опоздали оба. Это история первой любви. Их первой встречи. Возможно и не последней.
Проза нереально-фантастическая. Почему бы не быть изобретениям ученого округа Изумруд реальностью? Следовательно, мудрец или ученый – понятия в данной прозе практически равнозначные…
Эмбер Грантли – дочь известных адвокатов из Канберры. В детстве родители мало уделяли ей внимания и вспоминали о ней, лишь когда им надо было прорекламировать свою благотворительную деятельность… Эмбер подала на них в суд, чтобы лишить их родительских прав, и ушла из дома. Она скиталась по разным городам, терпела мытарства, пока не оказалась в Ясных Горах – благословенном уголке Австралии. Там она поселилась в старой хижине, занялась пчеловодство
Мэтт Гэллуэй – богач и популярная личность в Техасе, встречается после долгой разлуки со своей давней подругой Рейчел Кинкейд. Они оба раньше любили друг друга, но судьба развела их. Теперь у Рейчел на руках маленький ребенок и груз проблем. Она обижена на Мэтта, который перестал с ней общаться и год не выходил на связь. Но ей срочно нужна его помощь в организации благотворительного аукциона…
⭐ Какая-то чокнутая авторша закинула меня, матёрую охотницу за головами, в свою книжонку! И взвалила на плечи заботу о захудалой забегаловке, что стоит прямо в рассаднике беззакония - печально знаменитом квартале воров. Думала, сломаюсь? Не на ту напала! Я справлялась и с более пугающими преступными элементами. А знания о ведении хозяйства почерпну из головушки бывшей владелицы тела. Дальше надо развиваться, друзей заводить, всё такое... Ха, спра
Меня подарили в жены ненавистному эльфу на новый год! У меня для него тоже два подарка. Первый. У меня под юбкой едет моя любимая бабушка Тварианна Скотинелли. А еще я немного вампир. Интересно, а эльфы - вкусные?!! В тексте есть: некромант, эльф, вампир, вынужденный брак, веселые родственники, любовный треугольник, принц, интриги, авантюристки.