Николай Лисин - Д'Артаньян, или Подвеска для Королевы. Фантазия для театра

Д'Артаньян, или Подвеска для Королевы. Фантазия для театра
Название: Д'Артаньян, или Подвеска для Королевы. Фантазия для театра
Автор:
Жанры: Юмористические стихи | Современная русская литература | Пьесы и драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Д'Артаньян, или Подвеска для Королевы. Фантазия для театра"

Данная пьеса в стихах представляет собой фантазию по мотивам романа А. Дюма и не имеет никакой иной цели, кроме развлекательной. Всё, здесь изложенное, носит исключительно юмористический характер, не является пропагандой чего бы то ни было и никого ни к чему не призывает ни прямо, ни в иносказательной форме. Возрастное ограничение – 16+

Бесплатно читать онлайн Д'Артаньян, или Подвеска для Королевы. Фантазия для театра


СЦЕНА ПЕРВАЯ.

Артанян, Королева


По оживлённой столичной трассе уверенно движется замызганный драндулет изрядно потрёпанного вида, которым управляет человек с внешностью сильно загоревшего Боярского. Это Артанян.


АРТАНЯН

Мой путь нелёгкий близится к финалу…

О, Боже правый, как же я устал!

Как будто не в авто, а пешедралом

Все эти километры отмотал!


Сам не пойму, как до сих пор не помер!

От всех перипетий – живой едва…

Но вот сниму в гостинице я номер

И отдохну как следует сперва:


Приму я чашку кофе, выпью ванну…

Нет, я наоборот сказать хотел…

Как долог путь в Москву из Еревана!

Как он опасен, тысяча чертей!


И мало ведь того, что путь неблизкий —

Ещё приходится мне, как назло,

Следить за тем, чтоб на дороге склизкой

Автомобиль в кювет не занесло.


Ну, вроде всё. Уже немного вроде:

Ещё один рывок – и кончен путь…

Надеюсь, что на этом повороте

Меня не занесёт куда-нибудь!..


Словно бы в опровержение этих слов, колымагу разворачивает и бросает прямиком в неспешно проезжающий мимо роскошный автомобиль явно заграничного производства и баснословной дороговизны. Артанян выскакивает из двери, подбегает к капоту и ненадолго застывает возле бампера. Однако быстро приходит в себя и, видимо, решив, что лучшая защита – это нападение, начинает яростно ломиться в иномарку.


АРТАНЯН

Скорее выходи сюда, каналья!

Будь мужиком уже, в конце концов!

Из-за тебя свой бампер поломал я

И поломать хочу тебе лицо!


Дверь иномарки открывается, выпуская элегантно одетую женщину эффектной внешности. При виде красотки Артанян застывает столбом.


ЖЕНЩИНА (небрежно)

Я слышу ржанье, будто бы из хлева…

Чего орёшь, как бесноватый мул?


АРТАНЯН (в ступоре)

Простите… Извините, Королева…

Я ехал… Я налево повернул…


КОРОЛЕВА

Зачем же ты, осёл, свернул налево,

Коль запрещён здесь вовсе поворот?


АРТАНЯН (в ступоре)

Пардон муа, майн либе Королева…

Я бампер Вам погнул немножко… Вот…


КОРОЛЕВА (кокетливо)

Я – из простого самого народа,

Зачем меня так называешь ты?


АРТАНЯН (убеждённо)

Пусть Вы – не Королева в смысле рода,

Зато Вы – Королева красоты!


КОРОЛЕВА (улыбаясь)

О, я словами польщена твоими!

Так льстят лишь ухажёры из армян,

Ты не из них? Скажи своё мне имя!


Артанян наконец-то берёт себя в руки и напускает на себя солидный вид.


АРТАНЯН (громко и внятно)

Давид – сын Гарегина – Артанян!


Королева окидывает Артаняна оценивающим взглядом.


КОРОЛЕВА (тихо, про себя)

Да, я была права: ты – сын Кавказа.

Порывист, влюбчив и горяч, как печь…

Об этом не подумала я сразу,

Но надо пользу из того извлечь.


(Глядя на автомобиль, громко и преувеличенно расстроенно)


Какой, однако, казус вышел мерзкий!

Хоть я – не спец, но вижу и сама,

Что у меня разбило в хлам подвеску,

И как тут быть – не приложу ума…


АРТАНЯН (воодушевлённо)

Доверьтесь мне без всяческой опаски!

Для Вас, мадам – прошу иметь в виду —

Я мигом эту самую подвязку…

Подвеску, то есть… запросто найду!


КОРОЛЕВА (прежним тоном)

Найти несложно. Тут в другом несчастье.

Её бы надобно ещё купить:

Подорожали сильно все запчасти…

Ума не приложу я, как тут быть…


АРТАНЯН

Хоть не волшебник я из детской сказки,

Но в магазине автозапчастей

Куплю Вам хоть подвески, хоть подвязки,

Хоть переноски, тысяча чертей!


Убедившись, что её усилия принесли желаемый результат, Королева меняет тактику.


КОРОЛЕВА

О, как Вы благородны, в самом деле!

И если б волею судьбы была

Я королевой по происхожденью,

Я тут же Вам чего-нибудь… дала!


АРТАНЯН (ошеломлённо)

От счастья словно не в своём уме я!

Я верно ль, Королева, понял Вас,

Что Вас в числе подруг своих имею?!


КОРОЛЕВА (лукаво)

Пока, мой друг, имеешь только шанс!


АРТАНЯН (едва сдерживая ликование)

Я понял Вас! Вы так великодушны!

Но что же я стою здесь, словно столб?!

Мне срочно раздобыть подвеску нужно,

Вас поиметь потом, простите, чтоб!


КОРОЛЕВА (притворяясь рассерженной)

Что-что?!


АРТАНЯН (смешавшись)

Простите, я в хорошем смысле…

Совсем не это я хотел сказать…


КОРОЛЕВА (холодно)

Вы непристойные оставьте мысли!

Меня Вам – без подвески – не видать!


Так не тяните, чёрт возьми, резину,

А энергичней действуйте, месье!

Вот адрес дорогого магазина

"Констанция", в проулке Бонасье.


АРТАНЯН

Вы страсть прикрыли сдержанности маской;

Но я Ваш тонкий разгадал намёк

И мигом отправляюсь за подвязкой…

Тьфу – за подвеской… не жалея ног!..

СЦЕНА ВТОРАЯ.

Артанян, Продавец, Атос, Портос, Арамис.


Торговый зал магазина автозапчастей. За прилавком стоит Продавец, на протяжении всей сцены сохраняющий завидную невозмутимость во время происходящих далее событий. Он вполголоса беседует о чём-то с тремя покупателями – Атосом, Портосом и Арамисом, – столпившимися у прилавка. В какой-то момент дверь магазина с шумом распахивается, и в зал врывается взъерошенный Артанян.


С этой книгой читают
Летнее утро, обычный городской двор. Два приятеля ведут свои мальчишеские беседы, сидя на скамейке. Кажется, ничто не может разрушить эту идиллию. Но именно здесь, практически на глазах друзей, происходит преступление. Ребята берутся за расследование происшествия. Важная улика уже в их руках, но так ли всё на самом деле, как кажется?..
По пьесе автора "Дело об украденном смартфоне". Летнее утро, обычный городской двор. Два приятеля ведут свои мальчишеские беседы, сидя на скамейке. Кажется, ничто не может разрушить эту идиллию. Но именно здесь, практически на глазах друзей, происходит преступление. Ребята берутся за расследование происшествия. Важная улика уже в их руках, но так ли всё на самом деле, как кажется?..
Данная книга представляет собой сборник стихотворений, написанных автором в разные годы. Все произведения в сборнике объединены общей темой – любовью к мурлыкающим пушистикам.
В охранное агентство "Три богатыря", основанное Ильёй Муромцевым, Добрыней Никитиным и Алёшей Поповским, обращается Василиса Прекрасная, владелица салона красоты. По словам девушки, её преследует Змей Гаврилыч, чтобы отомстить за неудачно проведённую процедуру по очистке кожи, в результате которой Змей теряет всю свою чешую… Чем это всё закончилось, вы узнаете, прочитав эту сказку.
Стихотворения, написанные в разные годы, начиная с тех лет, когда автор ещё был студентом и заканчивая годами, когда он стал дедушкой.Содержит нецензурную брань.
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
Подкастинг в популярности сегодня набирает во всем мире обороты. Каждой компании рекомендуется взять его на вооружение.В книге изложено все основное, чтобы вы могли начать использование подкастов в вашем цифровом маркетинге.
Псалтирь 991 Псалом хвалебный. Воскликните Господу, вся земля!2 Служите Господу с веселием; идите пред лице Его с восклицанием!3 Познайте, что Господь есть Бог, что Он сотворил нас, и мы – Его, Его народ и овцы паствы Его.4 Входите во врата Его со славословием, во дворы Его – с хвалою. Славьте Его, благословляйте имя Его,5 ибо благ Господь: милость Его вовек, и истина Его в род и род.
A wizard named Lyr lived between the sixteenth and seventeenth centuries in Ireland. He spent an impressive portion of his life imprisoned by Queen Serlaila in order to use his magical powers, through which Serlaila conquered many new lands. Each Wizard Lear Tale tells of amazing stories wrapped in magic. This is the fifth tale: The Puffed-up cook and the Magic Cauldron
Мини-романы о невероятных приключениях и перипетиях судьбы, о мужестве и отчаянии, о безмерной храбрости и неподдельном почитании, о внезапной любви и долгом расставании, о сжигающей ненависти и безграничной дружбе, и ещё много о чём, что может ждать человека в его невольном странствии на чужбине. А действие этих в чём-то загадочных историй происходит в романтические времена мушкетёров, рискованных путешествий и увлекательных хитросплетений… Иллю