Макс Ганин - Дедушкины рассказы

Дедушкины рассказы
Название: Дедушкины рассказы
Автор:
Жанры: Юмористическая проза | Книги о путешествиях | Историческая литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Дедушкины рассказы"

Мой дедушка был потрясающим рассказчиком. Он много успел повидать в своей жизни. И его повествования легли в основу этой книги. Этот сборник – память моей семьи о событиях шестидесятых – двухтысячных годах. Иллюстрации в книге сделаны рукой деда. Юмористические истории сплетаются с историческими фактами о событиях двадцатого века, известных людях советской эпохи, таких как драматург В. Соловьев, композитор Л. Коган, актриса Э. Ковенская, писатель Катаев, журналист Т. Колесниченко, ученый-математик Г. Тененгольц, маршал Чуйков и многих других. Эту книгу можно охарактеризовать как автобиографический роман в рассказах, которые будут интересны как молодым читателям, так и тем, кто еще помнит СССР.

Бесплатно читать онлайн Дедушкины рассказы






Дорогой друг!

Благодарю за желание прочесть эту книжку. В ней много занятного, но ознакомиться с ней могут разве что родные и близкие друзья. Причина проста: тираж ограничен. Книжка очень личная.

Прошло шестнадцать лет со дня написания первого очерка. Как давно это было. В мире и в личной жизни многих из нас произошли глубокие изменения. В нашей стране, например, появилась пресса на все вкусы, стал возможен выезд за границу, магазины ломятся от товаров, сложилась система рыночных отношений. Но всего каких-нибудь десять – двенадцать лет назад ничего этого не было и в помине. Поэтому впечатления от встреч с Америкой, Францией и Израилем, куда в те годы удалось выехать, пройдя при оформлении документов через трудности и унижения, буквально потрясли увиденным, ранее неизвестным образом жизни, достатком и сытостью людей. То был иной мир, нам доселе неведомый.

Может быть сегодня эмоции, переполнявшие меня во время поездок, кое-кому покажутся наивными, ненужными, но я не стыжусь своих слабостей и потому полностью сохранил их в тексте.

Спасибо.

ОЧЕРКИ

ТРИДЦАТЬ ВОСЕМЬ ДНЕЙ ПО ПРИГЛАШЕНИЮ

Скажу сразу, ни я, ни моя жена никогда не помышляли о поездке в Америку. Да и откуда было взяться приглашению?

Ранним октябрьским вечером 1987 года неожиданно позвонил Гриша Тенегольтц и, слегка волнуясь, объяснил, что прибыл в Москву туристом из США и хотел бы зайти. Господи, а как же иначе! Через полчаса мы уже обнимались.

Гриша никогда не был «отрезанным ломтем» в нашем доме, хотя и уехал навсегда в США в 1976 году. Его судьба студента, а позже кандидата физико-математических наук сложилась трудно, незаконно лишив его прав на многое из того, что до недавнего времени наше общество предоставляло лишь лицам нееврейского происхождения. Судьба Гриши тесно переплелась с жизнью нашей семьи. Он относился к нам всегда с уважением и почтением. Действительно, жена всячески поддерживала его, уделяла внимание, особенно в трудные для него годы. Гриша этого не забыл. И вот он у нас после многолетней разлуки.

Внешне изменился мало, лишь появившаяся седина на висках выдавала приближающиеся пятьдесят. Еще одна перемена: в голосе некогда робкого юноши появились жесткие нотки. Он не скрывал, что пришлось много пережить и переосмыслить. Сейчас все у него как надо: есть изобретение, принесшее материальную стабильность, дом, интересная работа.

– Вы все должны увидеть своими глазами, – сказал Гриша на прощанье. – приглашение вышлю сразу, как вернусь!

Мы тепло расстались, а потом долго обсуждали его приезд, толковали о превратностях жизни. Откровенно говоря, мы не придали большого значения его словам о поездке в Америку: «И то верно, при встрече всякое может сорваться с языка…» – решили мы и окунулись в свою обычную жизнь.

Мы, кажется, летим…

К великому стыду, мы забыли, что Гриша никогда не бросал слов на ветер. Доказательства не заставили себя долго ждать: через два месяца нас известили о поступившем из Америки вызове. Теперь предстояло пройти мучительно трудный путь от «совка», кем каждый из нас был, до гражданина СССР с загранпаспортом в руках.

Первая дверь, в которую надлежало постучаться, была с надписью «Партбюро». Здесь мне должны были дать поручительство перед райкомом партии в моей безусловной надежности. Я обратил внимание на благосклонное ко мне отношение всех членов бюро, кроме одной дамы. Она подошла ко мне, когда заседание уже закончилось и, приблизившись настолько, чтобы я слышал ее взволнованный шепот, проговорила: «Скажите честно, вы не останетесь?» Что было ответить? На всякий случай я крепко пожал протянутую руку и с достоинством ответил: «Никогда!»

Подобного недоверия я, естественно, пережить не мог, поэтому сразу по возвращении пожелал встретиться. Помог, как всегда, случай: на очередном партийном собрании она оказалась сидящей впереди меня. Улучив момент, когда докладчик уморил не только себя, но и всех в зале, я легко дотронулся до ее плеча. Дама обернулась, вскинула брови, и тогда я излил всю накопившуюся желчь: «Не страдайте, я вернулся!» «Как это хорошо! – отозвалась она, – ведь у членов партбюро могли быть такие неприятности!» Она была верна себе и до конца оставалась патриоткой.

Я продолжал бегать по инстанциям. Наконец, пройдя все круги ОВИРа и, став полноправными туристами, мы двенадцатого июня 1988 года сели в самолет авиакомпании «Пан Американ», взявшем курс на Нью-Йорк.

Уже в салоне комфортабельного лайнера, напоминавшего отечественный аэробус, устроившись поудобней и потягивая через соломинку предложенные соки, мы стали мысленно готовиться к встрече с Америкой.



Что мы знали об этой стране – разве то, что изо дня в день сообщали наши газеты? Информация, как правило, была тенденциозная, негативная. Поэтому предстояло самим на месте разобраться в хитросплетениях политической ситуации. Понимали, что сделать это будет нелегко еще и потому, что с получением паспортов нас ознакомили с инструкцией о поведении советских граждан за границей, которая просто обескураживала. Вот ведь как бывает: и перестройка шла уже более двух лет, и пресса значительно смягчила тон, а инструкция каждой фразой неотвратимо возвращала к временам холодной войны:

– общественные места не посещать;

– в рестораны не ходить;

– с американцами не разговаривать, не встречаться, в дома не заходить;

– остерегаться возможных эксцессов и провокаций…

Далее в том же духе. Мы не успевали записывать. Было невыносимо стыдно потом читать этот образчик классического бюрократизма, рожденного вдали от жизни и претендующего на свод незыблемых законов. Поэтому было единодушно решено воспринимать переписанные нами пункты только сквозь призму собственного мышления и не прикрываться спасительной фразой: «Извините, не понимаем…» Все это нам пригодилось позже.

Федя по имени Тэд

Уже в самолете мы ощутили себя кем-то вроде посланцев доброй воли и имели возможность убедиться в неизменной доброжелательности американцев, их расположении к нам. Первый случай представился вскоре после того, как вылетели из Шереметьево. Третье от окна кресло в нашем ряду занимал американец, как оказалось, из России. Запросто, без предисловий, он вступил в беседу. «Тэд, а в Союзе был Федором» – представился попутчик и тут же принялся рассказывать о семье и своем бизнесе в Америке. С ним было легко и просто. Его непринужденность передалась нам, и время понеслось вскачь. Тэд сыграл на редкость счастливую роль в нашем довольно утомительном путешествии.

Дело в том, что в Нью-Йорке предстояла пересадка на другой самолет той же авиакомпании до Сан-Франциско. Если бы лайнер из Москвы не опоздал, пассажиры, без волокиты пройдя все виды досмотра, проследовали бы в другой сектор аэровокзала, сели на нужный рейс и спокойно улетели. Но он опоздал, и тот, на который мы не успели, уже давно летел в Калифорнию. Тэд, как и мы, направлялся в Сан-Франциско и еще на подлете к Нью-Йорку обещал, в случае чего, оказать помощь. Теперь это время настало. Пассажиру затеряться в лабиринтах аэропорта Кеннеди так же легко, как иголке в стоге сена. Здесь, на сравнительно небольшой площади, воздвигли свои вокзалы несколько крупнейших авиакомпаний. Их здания, расположенные по периметру гигантского эллипса, чем-то похожего на московский ипподром, не имеют между собой иной транспортной связи, кроме такси и маршрутного автобуса, непрерывно курсирующего по замкнутому кольцу. Если пассажир не знает, как добраться до нужного аэровокзала, ему непременно расскажут, но на… английском. Трудности возникают мгновенно, если с языком, мягко говоря, не все в порядке. У нас был порядок, но не образцовый, поэтому надежда возлагалась на Тэда, знавшего, куда мы летим. Он хорошо понимал свою роль и не отходил ни на шаг. Внимательный, предупредительный, он взял на себя хлопоты по оформлению транзитных билетов, позаботился о багаже, перевез с одного аэровокзала на другой, помог с посадкой и даже усадил на места. Убедившись, что мы пришли в себя, он с чистой совестью отправился в буфет лайнера пить пиво.


С этой книгой читают
Первая книга трилогии «Россия. Наши дни» рассказывает о событиях 2006 года. Молодой парень очнулся однажды утром в лесу и осознал: он не помнит ничего, что произошло с ним до этого момента. В отделении милиции города Шатура Московской области его дело передают опытному психологу Ольге. После сеанса гипноза, который проводит местный психотерапевт, выясняется, что он богат и за ним тянется какая-то страшная история. Он прекрасно разбирается в оружи
Вторая книга трилогии "Россия. Наши дни" описывает жизнь главного героя до момента его похищения и потери памяти с 1994 по 2006 год. В борьбе с рейдерами за свой бизнес, главный герой получает три пули. Очнувшись после тяжелой операции, он понимает, что многое вспомнил из своей прошлой жизни. Теперь в его шкафу оказались не только собственные скелеты, но и страшные тайны известных политиков, чиновников и крупных бизнесменов, прошедших по его жизн
После суда Григорий Тополев оказывается в исправительной колонии под Тамбовом вместе с оппозиционером Сергеем Пудальцовым, призывавшим народ к бунту на Болотной площади в Москве, и узником власти банкиром Матвеем Жмуриным, охрана которого зверски избила зятя президента. На зоне порядки и режим оказались намного жестче, чем в следственном изоляторе в Москве, а уровень коррумпированности не уступал столичному. Гриша, вечно ищущий проблем на свою го
Последняя книга трилогии «Россия. Наши дни» описывает года тюремного заключения главного героя с 2014 по 2017. Григорий Тополев, пытаясь забрать деньги у недобросовестного партнера, попадает в жернова пенитенциарной системы. Оказавшись в следственном изоляторе, он сталкивается с произволом сотрудников ФСИН и понятийными воровскими законами. В его окружение попадают как криминальные авторитеты и настоящие бандиты, так и бывшие высокопоставленные ч
Что общего между верблюдами и звездами? Какого правила должен придерживаться каждый дракончик, даже если он еще не проснулся? Как правильно составить экибану, если ты – рыба? Как обмениваются посланиями морские ежи? Какие мысли движут актиниями? На эти и многие другие подобные вопросы ответы содержатся в этой книге – в форме маленьких рассказов, описывающие реальные (подчеркиваю – реальные) события в моем аквариуме. Рассказы не только познаватель
"А что это за «Похерония» такая?" – спросите вы. А я для начала напомню вам старый анекдот: «Чем отличаются комсомольцы тридцатых годов, от комсомольцев семидесятых? Тем, что первым было всё по плечу, а нам всё по хер!» И понеслось в соответствии с "Аморальным Кодексом строителя похеризма"… Родной УПИнститут – в "альму, вашу, матер"… Святые мученики Учителя – в «преподДаватели», «АСПИДанты», «доИпослеЦенты», «кандиДАТЫЕ»… И мы, вечные похеронцы:
Ничего общего этот рассказ не имеет с великим маэстро. Зато у него много общего с добрыми и отзывчивыми людьми, которые, независимо от материального положения, состояния здоровья или настроения, не оставят на произвол судьбы тех, кого приручили.
«– О ком же будет Ваш роман? – Об одесских евреях… – Неужели нельзя писать об украинцах, молдаванах, или, на худой конец… – Конечно можно, но что делать, если меня всю мою жизнь окружали как раз евреи? Соседи, друзья, знакомые… Пройти мимо них и не написать ни строчки?» Удивительная история слепой еврейской девушки, воспитанной бабушкой, дедушкой и попугаем, по воле судьбы оказавшейся в Америке, нашедшей там свое счастье и вернувшейся вместе с ни
Валеру Тямичева не узнать. Он закован в цепи. Одежда на нём из этого средневекового мира, вся рваная и потрепанная. Уставший и истощенный он тащится по степи вслед за лошадью. Рядом его спутник – Алонзо Чизман. Такой же весь. Их схватила Святая Инквизиция. И, кажется, теперь их путь закончится, так как описывали многие реалисты – два попаданца сгорят на костре, обвиненные в ереси….
Группа советских войск в Германии, Западная группа войск – форпост защиты завоеваний социализма в Европе. Почти за полвека существования самой мощной военной группировки в мире в ее рядах прошли ратную закалку около 7 миллионов советских военнослужащих, из них – 540 тысяч офицеров и генералов, 180 тысяч прапорщиков и более 5 миллионов солдат и сержантов. В разные годы здесь работало более 400 тысяч рабочих и служащих. Надежным «тылом» группировки
— Сколько за ночь берёшь, красотка? — услышав за спиной почти не изменившийся и до боли знакомый голос, чуть не уронила бокал. — У тебя столько нет, — бросила, даже не обернувшись и, сглотнув вязкий ком, нацепила на лицо холодную маску отстранённости. — А если подумать? — раздался чуть хриплый голос совсем рядом, а по коже поползли мурашки. — Я же сказала… — выпалила раздражённо и, резко обернувшись, встретилась с напряжённым взглядом любимых сер
К чему стремится каждое живое существо? Выжить. Любой ценой! Даже если для этого требуется кого-то слегка подвинуть … Но что если во время переноса сознания в другое тело что-то пошло не так, и мир оказывается вовсе не таким, каким ты знал его раньше? Калейдоскоп реальностей, враждующие кланы; Мощь, сопоставимая лишь с магией… Отныне выживание становится образом жизни!