Дмитрий Завадский - Дельфины умирают в понедельник

Дельфины умирают в понедельник
Название: Дельфины умирают в понедельник
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Дельфины умирают в понедельник"

Боль. Предательство. Разочарование. И кажется, что это не закончится никогда. Она давно перестала верить в чудо. Он и не надеется на утешение. Она – еще ничего не достигшая девушка. Он – видный состоявшийся мужчина, волей случая оказавшийся с ней в одном месте. И все бы ничего, вот только один взгляд на его лицо оказался для нее роковым. Это он. Это точно он. И все случится. Но почему же так невыносимо больно от осознания этой мысли?

Бесплатно читать онлайн Дельфины умирают в понедельник


Дизайнер обложки Алина Юрьевна Жиркова

Корректор Карина Вячеславовна Коховец


© Дмитрий Михайлович Завадский, 2018

© Алина Юрьевна Жиркова, дизайн обложки, 2018


ISBN 978-5-4485-3938-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1

Холодный осенний ветер пронизывал насквозь, и всякий человек, оказавшийся в это неприветливое и хмурое утро на улице, торопился как можно скорее оказаться в тепле. На набережной, практически безлюдной, можно было обнаружить не спеша прогуливающегося мужчину. Надо отметить: одет он был странным образом. Такие люди всегда бросаются в глаза: одетые не так, как все, говорящие не то, что привыкли слышать, поступающие не так, как поступают все…

Казалось, его самого ничего не волнует: ни погода, ни его странный вид. В какой-то момент он остановился около ограждения, оперся на него и задумчиво посмотрел вдаль, на другой берег. Ветер играл с пожелтевшими листьями, гонял их по песку и изредка закидывал на воду, и они плыли, плыли так безмятежно, как будто не понимали, что вот-вот погибнут. Наблюдать за природой, не имея возможности вмешаться и что-либо изменить, – одно из самых интересных и полезных занятий, которое безмолвно подчиняет любого своей власти. А волны медленно, вальяжно перекатывались, и, казалось, нет ничего красивее и безмятежнее…

В какой-то момент затянувшегося неподвижного наблюдения за кувыркающимися листьями, неожиданно по лицу мужчины скатилась скупая слеза. Он тут же ее смахнул рукой и тяжело вздохнул, зачем-то полез в карман коричневой кожаной куртки, достал платок, повертел его в руках и тут же спрятал. Опустил взгляд на свои темные джинсы, повилял носком черного ботинка и развернулся, намереваясь продолжить прогулку вдоль ограждения.

Совершенно бесцельно Дэвид продолжал движение вперед-назад, пока его взгляд не остановился на девушке с коляской и рядом идущим ребенком по другую сторону набережной. Ребенок был достаточно капризный, и тот, и другой. Тот, что в коляске, вечно плакал и требовал внимания, а тот, что шел рядом, то и дело теребил ее за пальто, показывая пальцем вдаль набережной. Девушка шла очень медленно, отвлекаясь то на одного, то на другого, изредка вздрагивая от холода, но выглядела счастливой, такой счастливой, будто бы все ей в радость: и погода плохая, и дети неугомонные.

Некоторое время понаблюдав за ней, Дэвид посмотрел на свои наручные часы и решил, что пора идти домой. Обернувшись, он заметил, как девушка склонилась над коляской, но второго ребенка нигде не было видно. «Хм, странно, куда же он деться успел?» – подумал он, но желание идти домой взяло верх над любопытством, отчего мужчина зашагал быстро и резко. Вдруг послышался испуганный крик и сразу же за ним возглас:

– Помогите! Кто-нибудь, помогите! Ребенок упал! Мужчина, помогите, мужчина!

Дэвид в секунду обернулся и тут же побежал на зов девушки – больше людей на набережной не было. На ходу сбрасывая куртку, громким басом крикнул:

– Где он?

Бедняжка затряслась в истерике и махнула рукой к спуску реки. Подбегая к самому краю плит, Дэвид увидел отчаянно барахтающегося мальчика, который не кричал, а еле-еле издавал какие-то непонятные звуки. В мгновение ока мужчина сбросил туфли и прыгнул в воду, крепкой рукой схватил мальчика и через несколько секунд, как ни в чем не бывало, стоял босиком на каменных плитах, не выпуская мальчика. Подбежала девушка, с тенью испуга на лице, буквально вырвала ребенка у Дэвида, присела на плиту, обняла его и заплакала.

– Что же ты наделал, Бен, ты меня перепугал до смерти, что же ты наделал? – не смогла выговорить больше ни слова и просто зарыдала с отчаянием и болью в сорванном голосе. Бен молча смотрел вперед, еще не понимая своей детской головкой, что он мог утонуть. Все произошло настолько быстро, настолько стремительно, что девушка просто не могла прийти в себя и оправиться от шока. Наверное, она бы и сидела там на плите, если бы не подошедший к ней Дэвид, взявший коляску, свою куртку и мокрые ботинки.

– Успокойтесь, не плачьте, все же обошлось! Хорошо, что оказался рядом, я ведь как раз собрался уходить.

Девушка вздрогнула от обращения к ней, встала, отпустила мальчика и взглянула на мужчину. И тут ее словно ударило током: это же он! Тот самый. Это он. Она его узнала… Язык онемел, от чего она не смогла выговорить ни слова, только глаза, большие и карие, смотрели на него с едва уловимым восхищением и испугом одновременно.

– Ну успокойтесь Вы, все же обошлось! Ребенка сейчас оденем в мою курточку, чтобы не заболел, и проведем Вас домой, если позволите. Меня зовут Дэвид, а Вас? – надевая безразмерную куртку на ребенка, произнес мужчина.

– Роузи, я тут недалеко живу, – только и смогла выдавить еще не пришедшая в себя девушка.

– Хорошо, ведите, значит. Ребенка я сам понесу, а Вы коляску катите, и малыша успокойте, он снова плачет. И возьмите себя в руки, все обошлось. Сейчас домой придете, отогреетесь и все забудете, как дурной сон.

Мало-помалу Роузи стала приходить в себя, покорно выполняя распоряжения незнакомца, как будто во сне повинуясь властному голосу. Спустя минуту она вспомнила, что даже и не поблагодарила своего спасителя, за что ей стало очень стыдно. Но язык уже немного развязался, и она смогла сказать что-то вроде:

– Спасибо Вам огромное, спасибо! Я так перепугалась, до сих пор в себя прийти не могу, как так получилось вообще? На секунду буквально отвернулась, поворачиваюсь и слышу всплеск!

– Дети, тяжело за ними уследить! Ничего бы не произошло, просто плиты под наклоном, ребенок стал на них, поскользнулся и поехал. Ну ничего, все обошлось, Роузи, все обошлось.

– Даже и не знаю, как благодарить Вас!

– Никак не надо, я сделал то, что должен сделать любой человек в такой ситуации!

Она только сейчас поняла, что Дэвид идет совсем мокрый на холодном ветру.

– Позвольте Вам дать пальто, Вы ведь заболеете! – порываясь стащить с себя одежду, виновато, но мило пролепетала Роузи. Дэвид резким движением руки взял девушку за локоть, чем немного испугал, и попросил ничего не делать, заверил ее в том, что он прекрасно себя чувствует и абсолютно все в порядке.

Дорога домой занимала всего несколько минут, однако тянулась целую вечность. Еще бы: прозябший насквозь мужчина, не подающий вида, но все же не железный, и хрупкая девушка с целым веером мыслей и эмоций в себе, начиная от уходящего постепенно страха и заканчивая чувством нарастающей с каждым шагом вины одинаково сильно мечтали поскорее оказаться в квартире, согреться, отдышаться и оправиться от шока. А, как известно, чем больше чего-то ждешь, тем медленнее оно приходит. Благо, всякое ожидание заканчивается, и, к радости Дэвида, наконец Роузи достала из сумочки ключи и направилась к подъезду, попросив его занести коляску внутрь.


С этой книгой читают
Я не хочу, чтобы ты брал в руки эту книгу только ради праздного любопытства. Я хочу, чтобы ты попытался посмотреть на жизнь с той стороны, с которой на неё смотрю я. Ты должен читать и смеяться. Нет, даже хохотать. Ты должен читать и плакать. Нет, даже рыдать. И я более чем уверен, что ты не останешься равнодушным, потому что то, о чём я пишу – это сыр с плесенью. И он имеет свойство быть как дешёвым и испорченным, так и дорогущим французским…
Я писал эту книгу как автор, я читал ее как читатель. И меня цепляли снова и снова простые жизненные обстоятельства, без фальши и приукрашивания, размышления о будущем, о настоящем, о сущности мироздания, и мне, как всегда, есть что сказать!
Уважаемые читатели.Я рекомендую этот рассказ вам и вашим взрослым детям, особенно девушкам.Очень бы хотелось, чтобы наши дети не повторили той печальной судьбы, которая выпала на долю поколения 90-х годов.
В мире, где опасность и предательство подстерегают за каждым углом, разворачивается история, поднимающая жанр криминального триллера на новый уровень, превосходя работы Грэма Грина, Донны Тартт и Марио Пьюзо. Главный герой, адвокат с прошлым разведчика, втянут в глобальный заговор, где каждая ошибка может стать фатальной. Смелый и многослойный, этот роман погружает читателя в эпицентр интриг, где напряжение не спадает до последней страницы.
Второй шанс даруется не всем. Главное, не терять надежды, и верить в силу любви.Героиня теряет и веру, и надежду, как ей кажется, и намерена расстаться с жизнью, не видя смысла в её продолжении. Но, видимо, не готова к такому. Она хочет жить и любить. И находит свой подарок.
История Мирославы и Ярослава, которая началась с дождя и лжи. А вот закончилась совсем неожиданным концом. Мирослава расскажет, как со многим справилась именно она: со смертью друга, смертью любимого и любовью, которая была ее всем, но так и не превратилась в рай.
Изабель и Анна-Женевьева выросли в доме принцессы Шарлотты де Конде и были друг другу как сестры. Но любовь Изабель к брату Анны-Женевьевы не просто разрушила их дружбу, а сделала из женщин врагов. Взаимная неприязнь вспыхивает между ними с новой силой во время Фронды, многолетнего мятежа, во время которого интриги и заговоры стали неотъемлемой частью жизни французской знати.
Сулейман Великолепный любил Роксолану больше жизни, и смерть обожаемой жены стала для него страшным ударом, главной трагедией в его судьбе, закатом его «Великолепного века». Смог ли он смириться с утратой – или продолжал оплакивать Хюррем до конца своих дней? Встретил ли другую женщину, способную если не заменить Роксолану, то хотя бы облегчить его боль и исцелить его кровоточащее сердце? Чем почтил память незабвенной супруги? И что прошептал в с
Что, если вам нужно отыскать человека из своих снов или отомстить шумному соседу? Частный сыщик Вадим Головин к вашим услугам. Любую самую странную задачу он превращает в еще более загадочный план действий. Благодаря книге Вадима Головина вы почувствуете себя помощником детектива и увидите изнанку одной из самых необычных профессий. Кто приходит в кабинет сыщика и о чем его просят эти люди? Что руководит ими? Какие методы использует частный детек
Как бег влияет на мозг и мышцы? Опасен ли он для коленей? Если физические упражнения – это лекарство, то какова правильная доза? И что значит быть в хорошей форме? Броди Рамин, врач и большой поклонник бега, рассказывает о преимуществах этой активности и делится собственной историей любви к бегу. Он рассматривает влияние физических упражнений на организм, начиная от макушки и двигаясь вниз, объясняет, как бег помогает бороться с депрессией, бессо