Дорогой читатель!
Перед тобой вторая история из цикла расследований молодого детектива Логана Марлоу. Мир, в котором живёт Логан, таит в себе одну особенность – тела жертв убийств бесследно исчезают. Нет тела – нет улик, и правда словно испаряется вместе с ним. Но преступления всё равно остаются – как тени в заснеженных переулках, как невысказанные слова на допросах и неразвязанные узлы в сердцах тех, кто остался.
На этот раз Логану предстоит заглянуть глубже – не только в хитросплетения новой тайны, но и в души людей, которые скрывают гораздо больше, чем кажется на первый взгляд. Истина всегда где-то рядом, но каждый раз кто-то уводит её из поля зрения, словно снег заметает следы.
Я приглашаю тебя пройти этот путь вместе с Логаном: следить за мельчайшими деталями, искать ответы там, где их быть не должно, и задавать неудобные вопросы. Ведь в мире, где исчезают тела, исчезает ли правда? Или кто-то просто слишком старательно прячет её под чистым белым снегом?
С уважением,
Элиот Кросс
Раз в год семья Ридов собиралась вместе на Новый год. Это была их давняя традиция, и никто не решался её нарушить. Старший сын Николас, начинавший карьеру в адвокатской конторе в большом городе, приезжал издалека, часто прихватив с собой деловые бумаги, чтобы закончить срочные проекты. Дочь Эмили, вечно в разъездах, вела блог о путешествиях и находила время между перелётами, чтобы на несколько дней остановиться в родительском доме. Их родители, Маргарет и Джонатан, обожали эти редкие моменты, когда семья снова собиралась под одной крышей.
Дом на Мейпл-Холлоу-стрит всегда выглядел уютно, но в Новый год он превращался в настоящую сказку. Гирлянды мягко освещали фасад, на крыльце стоял аккуратный снеговик. В воздухе витал запах хвои, корицы и свежеиспечённых пирожков. Украшать ёлку всей семьёй было одним из неписаных правил семьи Рид.
Гостиная в доме Ридов располагалась в просторном атриуме, соединявшем первый и второй этажи. Высокие потолки придавали помещению ощущение величия, а широкие окна пропускали мягкий свет даже в самые пасмурные дни. Из центра гостиной взгляд невольно поднимался вверх, где открывался вид на коридор второго этажа с резными перилами из тёмного дерева, словно охраняющими пространство сверху. Тёплые оттенки стен и мебель в классическом стиле создавали уют, контрастируя с величественным камином, который всегда был сердцем этого дома. Большая пышная ель уже заняла своё почётное место в гостиной, словно терпеливо ожидая, когда её нарядят яркими игрушками, гирляндами и блестящей мишурой.
Джонатан Рид, высокий мужчина с седыми висками и аккуратной бородой, всегда выглядел так, будто только что сошёл с обложки журнала. Его прямой нос, чётко очерченные черты лица и неизменная слегка ироничная улыбка делали его похожим на человека, которому все в жизни даётся легко. Но сегодня в его взгляде было что-то не так: лёгкая усталость и странная отрешённость, которую заметил только Николас.
– Верхушка осталась на чердаке, – объявил Джонатан, поправляя манжеты на белой рубашке. – Сейчас принесу.
Он поднялся наверх, оставив семью внизу. Маргарет расправляла ёлочные игрушки, Эмили спорила с Николасом, который, запутавшись в гирлянде, пытался сохранить достоинство.
– Ник, ну кто так украшает? Ты же адвокат, логика должна быть твоей сильной стороной! – поддразнила Эмили.
– Удивительно, как ты вообще не теряешься во время своих путешествий, – огрызнулся Николас, вырывая гирлянду из рук сестры.
– Тише, дети, – мягко сказала Маргарет, поправляя звезду на ветке. – Пусть сегодня всё будет идеально.
В этот момент телефон Николаса завибрировал. Он взглянул на экран и быстро отложил гирлянду.
– Курьер. Привёз подарки, – бросил он на ходу, схватил куртку с перчатками и вышел из гостиной.
Через несколько минут он вернулся с коробками в руках, всё ещё ощущая на щеках холод улицы.
– Ну, хоть на это ты годишься, – съязвила Эмили, принимая у него коробки.
– Постарайся не потерять их по дороге, – ответил он, снимая перчатки.
Но в этот момент сверху раздался глухой удар. Семья резко замолчала, уставившись на второй этаж.
– Что это? – Эмили нахмурилась, сделав шаг назад.
Прямо к их ногам упало тело Джонатана. Оно лежало неестественно, а его глаза были открыты и застыли в неподвижности. Через секунду тело начало таять, словно испаряясь. Маргарет и Эмили замерли, но Николас бросился к лестнице.
– Я проверю наверху! – крикнул он, уже взбегая по ступеням.
На втором этаже было пусто. Окно в спальне оказалось приоткрытым, но следов посторонних он не обнаружил. Николас вернулся вниз, нахмурившись.
– Никого, – сказал он, глядя на мать. – Но окно было открыто.
– Может, он просто… поскользнулся? – голос Эмили дрожал.
Николас покачал головой, недоверчиво глядя на неё.
– Это не несчастный случай. Если кто-то проник в дом, значит, этот кто-то всё ещё может быть здесь.
– Николас, не выдумывай! – резко сказала Маргарет, её голос был хрупким, как стекло.
– Вы хотите сказать, что это… случайность? – огрызнулся он.
Маргарет отвернулась, поправляя мишуру, словно не слышала его слов. Эмили медленно опустилась на диван, подтянув колени к груди. Николас достал телефон и набрал номер.
– Полиция? Приезжайте на Мейпл-Холлоу-стрит, 12. Срочно. У нас… убийство.
Он повесил трубку и посмотрел на мать и сестру.
– Отца больше нет…
Эмили уткнулась лицом в ладони. Маргарет молча отошла к окну, пряча взгляд.
Снег кружился в воздухе, мягким одеялом ложась на Мейпл-Холлоу-стрит. Дом Ридов, увешанный сверкающими гирляндами, выглядел как картинка с новогодней открытки, а издалека доносилась рождественская музыка соседей. Логан Марлоу, простуженный и немного раздражённый, вышел из внедорожника, поправил шарф и оглядел сказочную картину.
– Красота, – пробормотал он себе под нос, прежде чем громко чихнуть. – Даже такие идиллические места не застрахованы от убийств.
– Добрый вечер, детектив, – раздался голос сержанта Грейсона, который уже ждал его у калитки. – Надеюсь, вы хорошо отдохнули?
– Если считать двухчасовой сон отдыхом, то я в полном порядке, – сухо ответил Логан, пробираясь по заснеженной дорожке. – Что у нас?
Грейсон кивнул в сторону дома:
– Всё прилично заметено снегом. Найти какие-либо следы преступника снаружи будет почти невозможно.
Логан фыркнул, вытирая нос платком:
– Как удачно для преступника, правда?
Поднявшись на крыльцо, Логан достал из кармана пальто небольшой гладкий шар. Грейсон наблюдал, как детектив сосредоточенно активировал его. Шар засветился мягким голубым светом, но не стал красным.