В одном красивом доме у озера, в большой и дружной семье, живет замечательная девочка Верона. У нее есть мама Мария и папа Уильям, две бабушки – Петра и Элис, два дедушки – Роберт и Альберт, крестный Бенедикт и кошка по имени Монро. Никто из взрослых не знает, что Монро понимает человеческий язык и умеет разговаривать с Вероной. Монро научила девочку понимать язык всех обитателей сада. Но это был только их секрет: Вероны и Монро.
Именно кошка рассказала своей любимой Хозяйке то, о чем не знали даже родители: на большой садовой территории находится
много разных стран, каждая со своими жителями и законами. Благодаря Монро Верона узнала, что в саду, у растений, животных, птиц и водоплавающих, есть отдельные территории со своим миром.
Одним прекрасным летним днем Верона и Монро лежали в саду на зеленой травке и рассматривали новую книгу, подаренную бабушкой Петрой. Книга называлась «Мир вокруг нас».
На гладких, восхитительно пахнущих страницах размещались картинки животных, растений, птиц, а рядом – пояснения, набранные красивым шрифтом с веселыми завитками.
В пять лет Верона уже умела читать и с удовольствием посвящала Монро в содержание любимых книг. Моне это очень нравилось. Она сворачивалась в клубочек рядом с хозяйкой и, посапывая, слушала ее чтение.
– Ты только посмотри, Моня, это же про мир нашего сада! – воскликнула Верона, указывая пальчиком на рисунки. – Это наши курицы: Фифа, Цаца и Джулиана, а с ними – петух Васька. Смотри, как он похож!
– Похож, похож, нечего сказать. Такой же задиристый вид. А кто это рядом? – спросила Монро.
– Это гусиная семья. Вылитые наши Макар с Паулиной, – улыбнулась Верона.
– Точно. А коза – ты только посмотри, Хозяйка! У нее такая же челка, как у нашей Варьки!
– И правда, очень похожа, – согласилась Верона.
Девочка перевернула еще страницу, и перед глазами открылся мир растений. Многие из них жили и в их саду. Растения и деревья занимали самую большую территорию, но никто из животных и птиц раньше никогда не жаловался на это, ибо все с удовольствием наслаждались великолепными ароматами.
Курочки с петушком, гуси и коза Варя жили в своих домиках. У каждого домика была своя территория с загончиком для прогулок. Варвара иногда пробиралась через дыру в сетке, отделявшей вход в сад и очень любила понежиться в тени старого дуба.
В сильную жару мама Вероны – Мария – снисходительно закрывала глаза на ее проделки. Но с некоторых пор она запретила им выходить в сад. Это произошло после того, как коза Варвара пожевала ее любимые эустомы, а куры потоптали петунью.
Птицы – воробьи, дятел, черный дрозд, скворцы и ворона Лара – имели каждый по своему скворечнику. Их сделали папа Уильям и дедушка Альберт, а украшали всей семьей.
Иногда, для обсуждения важных вопросов жители сада собирались на нейтральной территории – лужайке у бассейна, в котором летом жила черепаха Титанида Фемидовна.
Такое имя ей дал Папа Уильям, пояснив, что она такая же древняя, как олимпийские боги и, наверняка, мудрая, как богиня правосудия Фемида. Титанида приползла в сад неизвестно откуда, и никто не знал, сколько ей лет. Но все понимали – очень много, уж больно мудрый у нее был вид. И потому все жители сада единогласно признали Титаниду Фемидовну великим судьей всех времен и народов.
Когда требовались ее услуги, она важно выползала из бассейна, со строгим видом выслушивала доводы разных сторон и удалялась обратно на согласование решения с самой собой по каждому спорному делу.
Часы в каминной зоне большого дома пробили полдень, и солнце на мгновение замерло на самой высокой точке. Верона и Монро после второго завтрака лежали на травке, под тенистым дубом, откуда было видно и слышно всё, что происходит в саду.
– Тебе не кажется, Моня, что в садовом мире творится что-то неладное?
– Кажется, Хозяйка, – согласно кивнула кошка.
– Я еще вчера заметила какое-то странное шушуканье среди цветов. И мама жаловалась, что кто-то опять начал посягать на ее растения.
– А я, Хозяйка, сегодня слышала, как гуси шипели на цветы, а коза Варька обещала, что выберется из загона и порвет их на мелкие листочки.
– Может быть, это как-то связано с трагедией Джулианы? – задумалась Верона.
– Все может быть, – произнесла Монро.
На днях рыжая курица Джулиана едва не лишилась жизни. Мама Мария нашла ее без сознания на тропинке, ведущей к загончику. Она поняла, что курица чем-то отравилась, быстро промыла ей специальным раствором желудок и Джулиана ожила.
Но отравление сильно подорвало здоровье бедной Джулианы, и теперь она лежала в курятнике на мягкой перинке из гусиного пуха и постанывала от тошноты и слабости.
Это была любимая курица петуха Василия. Воинственно подпрыгивая, он с утра отправился на переговоры с козой Варварой и гусиной семьей на предмет выставления ультиматума соседнему миру растений.
Пока Верона и Монро размышляли над странной ситуацией в саду, задвижка загончика скрипнула, и на тропинке показалась делегация.
Во главе важно шел гусь Макар со своей беременной гусыней Паулиной, следом – петух Василий, а за ним – куры Фифа и Цаца. Они двигались в сторону бассейна.
Проходя мимо цветочной поляны, куры грозно закудахтали, а гусь прошипел что-то невнятно, но очень злобное. Верона и Монро расслышали только слово «вам конец».
Вдалеке билась в закрытую калитку коза Варвара. Ее решили оставить в домике, боясь, что она раньше времени наломает дров. К тому же, кому-то надо было присматривать за больной Джулианой.
Делегацию сопровождала ворона Лара. Она летела на бреющем полете, нагло касаясь своими черными крыльями лепестков розочек, привезенных мамой Вероны из Италии совсем малышками.
Розочки испуганно пригибали нежные головки, а стоящие неподалеку великорослые гладиолусы, возмутительно смотрели и на наглую Ларку и на всю процессию.
Делегация подошла к бассейну, и гусь Макар деликатно постучал по металлическим перилам лестницы. Спустя время из воды показала голову Титанида Фемидовна. Кряхтя, она устроилась на ступеньке лестницы и кивнула. Гусь понял знак и путано начал рассказ.
– Уважаемая, Титанида Фемидовна! Просим Вас решить вопрос в нашу пользу. Нас такие ситуации не устраивают, так жить нельзя. Мы этого не допустим. Что за безобразие такое! Это надо пресечь на корню. Точнее – на корнях этих гадких растений.
Титанида взглянула на гуся и хмыкнула, дав ему понять, что надо грамотнее формулировать обращение.
Гусь Макар поправил галстук, откашлялся и продолжил: