Елена Черткова - Встреча в воронке

Встреча в воронке
Название: Встреча в воронке
Автор:
Жанры: Киберпанк | Книги о приключениях | Мистика | Русское фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Встреча в воронке"

Рассказ А.Игоревича "Встреча в воронке" из сборника тюремных и лагерных былей "Спецблокада" – одна из историй об арестантских буднях и превратностях судьбы.Категория 16+ – тематическая специфика.

Бесплатно читать онлайн Встреча в воронке


Старенький воронок – автозак, спецтранспорт для перевозки заключённых, больше похожий на продуктовый фургон советских времён, остановился у ворот отдельного камерного блока – ОКБ-3 Саратовского СИЗО. И заглох…

Это означало, что ждать высадки придётся долго – потому водитель и отключил двигатель.

Был унылый мартовский день и холодок быстро пополз по зарешёченным отсекам автозака. Но водителя это ни мало не волновало. В его кабине было тепло. А расходовать топливо на обогрев фургона – это как-то не по нашему. Надо понимать: ГАЗ-53 – автомобиль древний, неэкономичный, движок совсем убитый, бензин денег стоит, а денежки любят счёт.

Этот древний автозак на базе ГАЗ-53 с убитым движком работал только на внутригородских маршрутах – доставлял заключённых по требованию следственных органов и судов на допросы, судебные заседания, экспертизы, очные ставки и прочие уголовно-процессуальные действия.

С утра, сделав первый круг по привычному маршруту, конвой получил новые распоряжения: кого из какого учреждения принять после допроса и доставить в СИЗО до обеда, а кого, наоборот, забрать из СИЗО и привезти на следственные действия до вечера.

Так, выполняя распоряжения и совершив второй уже круг по городу, конвойные доставили несколько человек на централ, то есть в СИЗО-1 – областную следственную тюрьму. В аккурат к обеду. Их быстро вывели из автозака и препроводили в первый корпус. В машине остался я один.

Тем, доставленным, отобедать не светит. Их пару часов продержат в железных клетках – "сборках", потом обыщут-прошмонают, заведут в другие "сборки" (чтоб не припрятали ничего в тех, прежних), где они будут дожидаться развода по камерам. В итоге в свои "хаты" они попадут только ближе к ужину.

Так что, употребив выше сочетания "до обеда" и "к обеду", я имел в виду вовсе не приём пищи заключёнными. Кто станет с такой чепухой считаться? Я подразумевал обеденный перерыв персонала СИЗО. В это время тюремные ворота никто и не подумает открыть. А спецтранспорт "зависнет" или снаружи, перед тюрьмой, или внутри, на тюремном дворе.

На этот раз конвойной группе повезло – успели до обеда передать доставленных и принять "на борт" нового "пассажира", точнее… "пассажирку". После того, как высадили из фургона мужчин, её вывели из четвёртого корпуса и поместили в пустой отсек, соседний с "моим". Так, чтобы между нами была глухая железная стена.

Всё успели вовремя: благополучно покинули тюремный двор – площадку между тюремными корпусами, миновали первые ворота, "шлюзы", вторые ворота. Выйдя за пределы тюрьмы, автозак направился на соседнее пересечение улиц, где располагался, как островок, оторванный от основного тюремного материка, третий корпус СИЗО.

В те годы этот корпус именовался так, как я указал выше, в самом начале рассказа – отдельный камерный блок или ОКБ-3. Заключённые и прочий сведущий люд называли его – "третьяк".

Когда-то, за много-много лет до революции, это была губернская следственная тюрьма. И потом при Советском Союзе она ещё полвека оставалась центральной областной тюрьмой. Пока не построили на другом месте новый следственный изолятор, ныне называемый в простонародье централом.

Свою печальную известность "третьяк" получил, во-первых, из-за того, что стал в своё время последней юдолью репрессированного при Сталине знаменитого академика Н.И.Вавилова и, соответственно, своеобразным памятником государственного произвола той эпохи. Во-вторых, о своём пребывании на "третьяке" поведал миру Эдуард Лимонов в книге "По тюрьмам".

К "третьяку" спецфургон подогнали, чтобы высадить и передать тюремному персоналу одного единственного невольного пассажира, то есть меня.

Но вот незадача! Опоздали буквально на несколько минут… Как говориться, война войной, а обед по расписанию. Значит, всё-таки не повезло – нечего было и на централ торопиться. Но кто ж знал?

Явно досадуя на меня (правильно – не себя же винить!), конвойная группа приготовилась ждать битый час. Хотя не всё ли им равно, где ждать – служебное время отсчитывает одинаковую зарплату вне зависимости от места. Кстати, когда и где обедает сам конвой, за годы своих скитаний по тюрьмам я так и не выяснил. Может, это и правда, что служба у них не самая сладкая.


С этой книгой читают
Детективный роман в стиле мистического реализма и жанре городского фэнтези. Московский светлый колдун Максим отправляется в сельскую глубинку учиться просматривать так называемые нити следствий – вероятные последствия принятых решений. По дороге назад он знакомится с девушкой, которая втягивает его в странную историю. Ее бабушка прошла три войны и вообще всю жизнь провела рука об руку со смертью, но осталась невредима. Секрет – в таинственном нас
Страницы этой повести мокрые от дождя и пахнут пряным табаком. Если прислушаться, то можно уловить плеск городских каналов, поскрипывание лодок и звук фортепьяно, плывущий из окна… а потом чей-то крик и выстрел… «Тень» – это повесть о любви, ценности жизни и свободе. Свободе внешней и свободе внутренней.Гранатовый город на пороге войны, но в столице дождей все еще течет обычная жизнь. Уна-Жанел Онри, дочь известного хирурга, вошла в пору совершен
Мистическая история по мотивам португальских легенд и суеверий о девушке, которая стирает в реке окровавленные простыни, да вовек не сможет их отстирать.
На три ночи Самайна распахиваются двери между мирами, и их жители могут заключать друг с другом сделки. Живые и мертвые встречаются на Великой Ярмарке, где нет правил. Рыжий лис знает туда дорогу, но остерегайся шествия душ и вернись вовремя!Сюжет строится вокруг сердечных клятв, данных мирозданию мощными существами междумирья. В поисках счастья или стремлении избежать страданий они становятся пленниками своих обещаний. Удивительно, что помочь им
Серия из восьми рассказов, «Безумие». Название говорит само за себя – здесь есть все: психоделика, мистика, фантастика… Любителям ужасов и психоделики серия рассказов «Безумие» придется по душе.Книга противопоказана людям: с сердечной недостаточностью; со слабой психикой; беременным женщинам; а также лицам, не достигшим 18-летнего возраста.
Сборник рассказов по миру настольной игры в стиле киберпанк «Гидрофилия», созданной Алексеем Козловым. Источником для вдохновения послужили фильмы о виртуальной реальности 80-х и начала 90-х годов XX века.
Книга состоит из двадцати двух рассказов различных жанров, среди которых каждый читатель найдёт для себя что-нибудь интересное.Фантастические истории окунут вас в выдуманные миры, юмористические насмешат, мистические напугают, а драматические оставят приятное послевкусие.Необычные сюжеты и нестандартные финалы захватят ваше внимание с первых описанных приключений.
Затерявшаяся на бескрайних равнинах, Тартария покрыта зарослями борщевика, обступившими редкие города, и горами зловонных свалок. Среди ядовитых растений обитают загадочные борщевисты, с которыми неустанно борются тартарские власти. Но даже в Тартарии находятся люди, в которых жива тяга к вечному и прекрасному.В антиутопической повести на стыке киберпанка и магического реализма читатель найдет язвительную иронию и сатиру, а также проблемы совреме
Экспедиция в поисках мигрирующих индейских племен, авантюры в стиле Дикого Запада и настоящая дружба, над которой не властны пространство и время. Благодаря удивительному дару рассказчика и природной наблюдательности потомственного врачевателя, читателя ждет захватывающее путешествие по Венесуэле и возможность ощутить себя непосредственным участником этих невероятных событий.
Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод басни на турецком языке, адаптированной по методике © Лингвистический Реаниматор, с турецкого языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этой же басни. Пособие содержит 572 турецких слова и идиомы. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык на уровнях А2 – С2.
Игорь всегда мечтал попасть в будущее. Оно манило со страниц журналов, картинки городов с уносящимися в высь зданиями будоражили воображение, из прочитанных фантастических книг, где события разворачивались на далеких планетах и удивительных мирах. Будущее с летающими машинами, говорящими роботами, видеосвязью и подводными городами, да и чего греха таить, с изобилием любых товаров и продуктов, чего в его жизни часто так не хватало, будущее, в кото
Душа подростка – это продолжение путешествия в мир переживаний юности, где каждая строка рассказывает о настоящих чувствах. В этих строках оживают воспоминания о любви, ее радости и боли, о том, как сердце ломается вместе с утраченными надеждами. Здесь сплетаются поиски себя, попытки разобраться в грани между дружбой и любовью, боль от разочарований и тишина одиночества. Эти стихи – искренние и обнаженные признания, открывающие перед вами свои са