Жанет Хисамова - Дешифруем названия жанров. Метод «Язарга»

Дешифруем названия жанров. Метод «Язарга»
Название: Дешифруем названия жанров. Метод «Язарга»
Автор:
Жанры: Языкознание | Развлечения
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Дешифруем названия жанров. Метод «Язарга»"

У варварского метода дешифровки языков «Язарга» есть своя коллекция толкований жанров искусства. Дешифровка слов открывает любопытные особенности жанров: драма, мелодрама, трагедия, комедия и сатира.

Бесплатно читать онлайн Дешифруем названия жанров. Метод «Язарга»


© Жанет Хисамова, 2022


ISBN 978-5-0056-3477-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Жанротека

Собрание статей по варварскому методу дешифровке языков «Язарга». В этом издании обозреваем жанры искусства по-русски, играем словами, весело сверяем расшифровки с официальной этимологией и вкладываем новые образы в слова.

Другие статьи по методу найдёте в дзен-блоге: https://zen.yandex.ru/yazarga

Как вы различаете киножанры? Разбираем жанр «Трагедия» по косточкам. Часть 1

«Вышел зайчик погулять» – это трагедия или драма?

17 ноября 2021

Все смотрят кино, однако мало кто достоверно различает Трагедию и Драму. Как «разлепить» жанры у себя в голове – об этом статья.

Сегодня мы: коротко истолкуем по-русски жанр Трагедия;

обнаружим, как с Трагедией связано понятие Триггер. Будем плясать от самого названия жанра, и использовать небольшие преобразования в слове, чтобы проявить прямо в нём привычные русские слова. Относитесь к этому легко, как к игре. Всё непривычное в приёмах дешифровки поясню по ходу дела. Поехали!

Трагедия это…

Дешифруем навскидку: Трагедия ⟹ Трагедь [трагеть] ⟹ Трогать

Трагедия – это когда трогает.

До глубины души, конечно, а не пальчиком.

Вспомните трагедию в кино или книге – трогает?

Если трогает – значит дешифровка наша подходит.

Проверим и уточним нашу дешифровку «Трагедия ⟹ Трогать», которая пока кажется шуточной. Для этого разберём её по шагам:

1. Мы используем промежуточное «трагедь», как слово, бытующее и в словарях синонимов, и в народе.

2. Оглушаем Д на конце слова – просто из-за особенности русского языка: оглушать звонкие согласные в конце слов (примеры: дождь [дошть], ведь [веть], будь [буть]). Подобным образом мы получаем: [трагеть].


3. Включаем в голове поиск слова с похожими согласными буквами и находим: [трагеть] ⟹ трогать

(Почему гласные так легко меняем – подробное обоснование читайте тут: Как расшифровать слово Шифр?).

Давайте уточним, как именно Трагедия трогает.

Потому что тронуть может и драма, а растрогать – мелодрама. Значит есть разница в «трогании», давайте её поищем.

Трагедия и Триггер

Напоминаю подписчикам – в разборе слов мы опираемся на костяк согласных букв (это классический приём дешифровки по методике «Язарга»).

Согласные буквы-звуки перетекают друг в друга, когда на это подталкивает близкая артикуляция, звучание, схожее написание.

Например, сейчас мы используем превращение букв Т—Д. Смотрим примеры:

• Теять и Деять

• Латинский отец Pater, и испанский отец Padre

• Узбекский папа Дадам, валлийский Dad и белорусский Тата

Применим переход к слову Трагедия (было Т – стало Д, и наоборот): Трагедия ⟹ ТРГД ⟹ ДРГТ ⟹ Дёргать

За что может дёргать Трагедия? За струны души или боль. На поэтичном уровне – подходит.

Но вот какой поворот: уж кто не слышал про «триггерные точки»?

Триггер – понятие, пришедшее из техники, а нынче на слуху оно везде, особо у психологов, да гештальт-терапевтов.

Триггер – это некий пусковой сигнал. Который запускает цепь реакций. Проще говоря – «спусковой крючок», за который дёргают, или «триггерные точки», за которые трогают :)

Если дешифруем Триггер, с тем же переходом Т—Д, то получим:

Триггер ⟹ ТРГР ⟹ ДРГР ⟹ Дёргер

Триггер – это то, что дёргает.

Дёрг за веровочку – и механизм пришёл в действие.

Так и Трагедия – дёргает что-то внутри нас, и мы понимаем – вот это Трагедия.

Подытожим

Мы получили 2 формулы дешифровки:

Трагедия ⟹ Трагедь [трагеть] ⟹ Трогать

Трагедия ⟹ ТРГД ⟹ ДРГТ ⟹ Дёргать

Эти поэтичные дешифровки отображают чувственную грань жанра Трагедии – дёргать за струны, трогать до глубины души.

Однако, мы ещё не добрались до самого яркого признака Трагедии, который отличает этот жанр от других.

Как вы различаете киножанры? Разбираем жанр «Трагедия». Часть 2

18 ноября 2021

В этой статье мы раскопаем ключевой признак Трагедии, который отличает этот жанр от других. Мы смотрим в само слово: как оно написано, как звучит. И дешифруем методом «Язарга».

На десерт – сверимся с этимологией слова (происхождением).


Итак, начнём!

3 приёма дешифровки по Язарге

Слово Трагедия нам откроется, если мы владеем 3 приёмами:

Первый приём – выделение согласных букв.

Часто родные слова проглядывают в иностранных, если убрать гласные буквы. Просто посмотрите примеры:

• Латинский Interior (интерьер) = Внутренняя сторона:

• Интерьер ⟹ НТРР ⟹ НТРЬ ⟹ Нутрь, Нутро

• Touch [тач] = Прикосновение: Touch ⟹ ТЧ ⟹ Тычь. Тыкать – вполне себе прикосновение :)

Второй приём – превращение согласных.

Нам понадобится превращение букв Д—Т. Примеры превращения смотрите в словах:

• Water [вотэ] = Вода. Вотэ ⟹ ВТ ⟹ ВД ⟹ Вода

• Sit [сит] = сидеть

• Sit ⟹ СТ ⟹ СД ⟹ Сядь, Сидеть.

Другие примеры с превращением звуков-букв можно почитать в статье: Дешифровка строчки из песни Жака Бреля

Третий приём – перестановка букв.

Перестановка букв творит чудеса со словами. Например:

Certain [sɜ:tn] = Некоторый (местоимение)

Certain ⟹ CRTN ⟹ NCTR ⟹ НКТР ⟹ Некоторый

Подготовились? Переходим к дешифровке Трагедии!

Главный признак жанра

Подсмотрим описание жанра с уважаемого сайта:

«Трагедия – драматургический жанр, в котором изображается конфликт мировоззрений, острое и непримиримое противоречие, приводящее к катастрофическим последствиям»

Источник цитаты: культура.рф

Как видим, ключевые слова в определении: Противоречие, Острота и Конфликт.

Теперь посмотрим в само слово Трагедия. Выделяем согласные, переставляем буквы, делаем переход Д⟹Т:

Трагедия ⟹ ТРГД ⟹ РГТД ⟹ РГТТ ⟹ Рогатить

Получили глагол от слова Рога. Любопытно! Ибо Рога – это и острое, и конфликтное. Рогов обычно два, они разнонаправлены – вот вам и противоречие.


С этой книгой читают
.… СБОРНИК СТИХОВ НОВЫХ ЗНАНИЙ СЛОВОЗНАНИЙ – I – ПОКАЗЫВАЮТ НОВЫЕ ЗНАНИЯ В НЕ ОБЫЧНЫХ СТИХАХ С ПОМОЩЬЮ ЗНАНИЙ СЛОВОЗНАНИЙ ….
Вы умеете определять размер стиха? Эта небольшая брошюра расскажет, как устроены стихотворные размеры от ямба до дольника, и как можно на практике определить размер стиха, не прибегая к скандированию.
Данная книга предназначена для обучения русскоязычных лиц таджикскому языку и таджикоязычных лиц русскому языку. На страницах книги синхронно даётся таджикское и русское написание сказки «Федины игрушки» Нелли Копейкиной из серии «Сказочные приключения». Сказка написана простым, удобовоспринимаемым языком, приближённым к разговорному.
Использование языковых словарей выявило взаимосвязь этимологии слова и истории.Действие разворачивается в Х веке во времена Древней Руси.Главную героиню, древнерусскую Княгиню Ольгу, Высшие силы направили на родину предков в византийскую столицу-Царьград. Для искупления своего греха за отмщение древлянам, и освобождения русского народа от наложенного проклятия.Книга предназначена всем любителям слова и альтернативной истории, и может быть особенн
Эта книга – «собранье пестрых глав… ума холодных наблюдений и сердца горестных замет». Ее автору Л. Б. Чёрной, публицисту, переводчику с немецкого произведений Г. Бёлля, Э. М. Ремарка, Ф. Кафки и др. известных писателей, в 2017 году исполнилось 100 лет. В 2015 году у Л. Б. Чёрной вышла в «Новом литературном обозрении» книга воспоминаний «Косой дождь» – о времени и о себе. Главной темой новой книги стали «картинки прошлого» в свете настоящего: как
Монография является первым масштабным исследованием русско-грузинских литературных связей постсоветского периода. Е. Чхаидзе проанализировала развитие литературного процесса через призму изменения политического климата, начиная с доимперского периода, продолжив советским и постсоветским. Автор вводит понятие «имперская литературная традиция», под которой подразумевается регулярное обращение не только к художественной литературе, но и к переводчес
Говорят, волшебные цветы флеминфира исполняют желания и приносят удачу. Как бы не так! Роза мечтала попасть на бал в Драконий замок, и даже получила приглашение. Но из дома пришло письмо с просьбой срочно прибыть на оглашение завещания. Роза потратилась на билет, рассчитывая получить наследство и вернуться к сроку. А досталось ей всего лишь засохшее деревце. Теперь Розе ни за что не успеть на бал, если не случится чудо.
Если незнакомец завещал тебе дом в Ирландии, продай его и скорее уезжай! Не пытайся разгадать его тайны, не глядись в прекрасное зеркало в столовой и ни в коем случае не освобождай узника, томящегося в нем!Что? Тебе любопытно посмотреть на дом хоть одним глазком? Тебе жаль истерзанного красавца, запертого в отражении? Что ж, тогда будь готова к страсти, которую не утолить в мире людей и отбору на роль повелительницы королевства фейри!