Йорн Лиер Хорст - Детективное агентство №2. Операция «Темный человек»

Детективное агентство №2. Операция «Темный человек»
Название: Детективное агентство №2. Операция «Темный человек»
Автор:
Жанры: Детские детективы | Зарубежные детские книги
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2017
О чем книга "Детективное агентство №2. Операция «Темный человек»"

Тириль и Оливер – самые молодые, умные и храбрые детективы в своём городе, основатели «Детективного агентства № 2». Вместе со своим псом Восьмёрчиком они раскроют любое, даже самое запутанное дело! Когда Оливер падает с велосипеда по дороге к дедушке, детективы выясняют, что дело не в простой выбоине. Кто-то выкопал странные ямы по всему лугу рядом с городским музеем. Друзья решают выяснить, кто это сделал и зачем. Неожиданно простое расследование оборачивается захватывающими приключениями: детективам придётся направиться в заброшенный и страшный дом, найти старинную таинственную карту, а также встретиться с Тёмным человеком. Чтобы раскрыть эту загадку, Тириль и Оливеру понадобятся не только ум, но и вся их смелость.

Бесплатно читать онлайн Детективное агентство №2. Операция «Темный человек»


Ханс Йорген Санднес – иллюстратор и мультипликатор


Перевод с норвежского Наталии Шматовой


Copyright © Jшrn Lier Horst 2013

Illustrations copyright © Hans Jшrgen Sandnes 2013

© Наталия Шматова, перевод, 2017


Детективное агентство № 2


Тириль



Вероятно, самая классная девчонка в Эльвестаде. Рискует там, где другие пасуют. Находчивая, спортивная, хорошо анализирует факты.


Оливер



Суперумный детектив. Видит то, чего не видят другие. Любит вкусно поесть и хорошенько подумать. Ладит с техникой. Предприимчив. Обожает приключения.


Восьмерчик



Настоящий следопыт. От его нюха не скроется ни одна тайна.


Мама Тириль



Само терпение. Лучший помощник в самой запутанной ситуации. К тому же готовит лучшее в мире какао.


Дядюшка Фред



Работал в полиции и знает почти всё о расследованиях. Основал самое первое детективное агентство в городе и работает частным детективом.


Дедушка Франц



Объехал весь свет и почти всё повидал. У него дома хранится коллекция самых разных вещей со всего света.

Глава 1

Ямы


– До дома – наперегонки!

Оливер крутил педали велосипеда что было мочи. Он ехал стоя, и из-за встречного ветра у него слезились глаза. Оливер и Тириль мчались по гравиевой дороге почти вплотную друг к другу. Длинные каштановые волосы Тириль выбились из-под шлема и развевались на ветру. Восьмёрчик несся за ребятами в облаке пыли.

Тириль и Оливер свернули на дорогу, шедшую через луг. Та была немного бугристой, и на одном из пригорков Тириль сбавила скорость, пропуская Оливера. По обеим сторонам пути росла высокая трава. Тириль и Оливер мчались мимо ромашек и купыря, ловя носом цветочные ароматы.



Бум! Вдруг Оливер потерял управление. Его подкинуло в воздухе, и он приземлился в заросли красного клевера. Тириль, ехавшая следом, притормозила, стоя на педалях, и ей удалось не врезаться в упавший посреди дороги велосипед.



Оливер сел. Его руки и колени были в кровавых ссадинах. Прямо над ним порхала какая-то птица. Переднее колесо велосипеда теперь напоминало восьмёрку.

– Что случилось? – спросила Тириль. Она раскраснелась, и на лбу выступили капельки пота.

– Не знаю, – ответил Оливер, отстраняя Восьмёрчика, норовившего лизнуть его в лицо.

Оливер поднялся и подошел к велосипеду. Тот въехал прямиком в большую яму, примерно метр в ширину и столько же в глубину, вырытую кем-то специально посреди дороги. Выкопанная земля горкой лежала рядом. Когда Оливер заметил её, было уже слишком поздно. Он не успел ни затормозить, ни свернуть.

– Хорошо, что всё обошлось, – заключила Тириль и стала заравнивать яму, сгребая в неё землю ногой.

– Вот ещё одна, – сказал Оливер, показывая перед собой на дорогу. – И ещё одна.

Он был прав. Ям было три. Они шли одна за другой вдоль дороги. Восьмёрчик подскочил к ближайшей и стал усердно её обнюхивать.

– И здесь! – вырвалось у Тириль, когда она обнаружила ещё одну яму в луговых цветах. – Да их здесь несколько.

Всего ребята насчитали шесть ям. Они были выкопаны на значительном расстоянии друг от друга, и, если посмотреть на них сверху, напоминали шестерку на игральном кубике.

– Ещё вчера их здесь не было, – заметил Оливер. – Интересно, кто их выкопал.



Тириль осмотрелась. Только она хотела что-то сказать, уже открыла рот, как тут же закрыла: на опушке леса, на другой стороне луга, стоял человек в пальто и большой черной шляпе, широкие поля которой скрывали его лицо.

– Смотри! – прошептала она, показывая головой в сторону незнакомца.

Оливер вытянулся на цыпочках, чтобы посмотреть, но в тот самый момент человек резко повернулся. Полы его черного пальто скользнули вслед за ним, и он исчез среди высоких деревьев, как будто его и не было.

Глава 2

Капли крови


Дом № 2 по Пекарской улице находился на восточной стороне реки, разделявшей город на две части, не так уж далеко, но ковылять туда с велосипедами оказалось долго и утомительно. Оливеру пришлось поднять сплющенное переднее колесо на багажник и тащить велосипед за собой. Когда ребята пришли домой, солнце уже почти село. Тириль открыла Оливеру ворота в сад.

– Мне теперь понадобится новое колесо, – вздохнул Оливер, приставляя велосипед к стене дома.

– Тебе понадобится пластырь, – сказала Тириль. Она направилась к подвалу и стала спускаться по лестнице.

Пока Оливер сидел на диване, Тириль достала аптечку первой помощи.

– Совершенно очевидно, что выкапывать такие ямы – незаконно. Если мы найдем того, кто это сделал, я заставлю его оплатить мне новое колесо.



Тириль посмотрела на Оливера и спросила: – Ты считаешь, у нас снова появилось дело? Оливер улыбнулся ей в ответ и кивнул. Пусть и небольшое, но определенно это было дело для Детективного агентства № 2.

На самом деле ребята никогда не думали о подходящем названии, они просто повесили снаружи вывеску: «Детективное агентство». Так получилось, что рядом с ней оказалась табличка с номером дома, и, когда в гости к Тириль однажды зашел дядюшка Фред, он сказал: «“Детективное агентство № 2” – хорошее название».



Раньше он работал в полиции и основал первое детективное агентство в городе, а потому со знанием дела говорил, что такое название подходит затее Тириль и Оливера как нельзя лучше.

Штаб-квартира детективного агентства № 2 находилась в подвале дома номер 2Б по Пекарской улице. Каждый детектив сидел за отдельным столом. Ещё здесь стояли архивный шкаф, небольшой холодильник, угловой диванчик для отдыха, а на стене висела белая магнитно-маркерная доска.

Тириль уселась на колени перед Оливером и открыла аптечку. Ссадина на колене была больше, чем ссадины на руках. Стекавшая по ноге Оливера кровь капала на пол.

– Здесь нет пластыря, – сказала Тириль. – Я поднимусь наверх и поищу его. А ты пока промой рану.



Тириль жила в доме 2А по Пекарской улице. Дома стояли рядом друг с другом, и у них был общий сад. Спустя всего две минуты Тириль раздобыла пластырь. С заклеенной коленкой Оливер проковылял к своему столу.

– Думаешь, это дело рук Тёмного человека? – спросил он. – Это он выкопал ямы?

– Тёмный человек – подходящее название, – задумалась Тириль. – Не знаю, но в нем было что-то мрачное. Ведь дорога, на которой он исчез, идет только до Рённеберга. Может, он пошел туда?

– В Рённеберг? – спросил Оливер, печатая что-то на компьютере. – Ведь там никто не живет.

Тириль пожала плечами. Рённебергом назывался дом, находившийся на другом конце леса. Они бывали как-то раз в том районе и видели его. Это было мрачное неприятное место, и Тириль точно знала, что оно пустует.

Заработал принтер. Оливер подошел к нему, взял только что распечатанный лист с картой и повесил на доску, закрепив магнитами. Чёрным маркером большими буквами написал: «МЕСТО ПРЕСТУПЛЕНИЯ: ЛУГ». Отойдя на два шага назад, стал рассматривать карту.


С этой книгой читают
Тириль и Оливер – самые молодые, умные и храбрые детективы в городе, основатели «Детективного агентства № 2». Вместе со своим псом Восьмёрчиком они раскроют любое, даже самое запутанное дело!Похищена ценная картина, и полиция нашла виновника, однако картина пропала. Тириль и Оливер подозревают, что преступление совершил другой человек. Смогут ли они отыскать картину, вычислить истинного похитителя и очистить репутацию задержанного? В этой истории
Тириль и Оливер – самые молодые, умные и храбрые детективы в своем городе, основатели «Детективного агентства № 2». Вместе со своим псом Восьмёрчиком они раскроют любое, даже самое запутанное дело! Что-то странное происходит в маленьком городке Эльвестон этим летом: у пекаря украли дрожжи, кто-то похитил пустые бочки с причала, а ещё в парке пропали все можжевеловые кусты. Список исчезнувших вещей растет с каждым днём, и между ними нет никакой св
Тириль и Оливер – самые молодые, умные и храбрые детективы в городе, основатели «Детективного агентства № 2». Вместе со своим псом Восьмёрчиком они раскроют любое, даже самое запутанное дело! Красный автомобиль, летя на огромной скорости, едва не сбивает старушку Нору Братланд. Детективы решают выяснить, кто сидел за рулём, и это решение выводит их на след самых настоящих грабителей банка. Расследование, поиск свидетелей и сбор улик, а также прон
Осенний туман опускается на побережье норвежского Вестфолла, но скрывает он темные дела. Уве Баккерюд приезжает на свою летнюю дачу, еще не закрытую на зиму, и обнаруживает, что она разграблена. В доме своего соседа, популярного телеведущего Томаса Рённингена, он обнаруживает тело человека, забитого до смерти.Инспектору полиции Вильяму Вистингу и раньше приходилось расследовать странные убийства, но в лихорадочном отчаянии, с которым совершено эт
Арти Конан Дойл и его лучший друг Эдди Гамильтон по прозвищу Свин ночью тайком отправляются на старинное мрачное кладбище. Они хотят разгадать тайну нового жильца в квартирке Дойлов. И встречают там… привидение – Даму в Сером! А ещё слышат леденящий душу вой какого-то зверя. Неужели всё это как-то связано?Странные подсказки приводят начинающих сыщиков в зловещий Клуб Гробокопателей! Расследование становится всё более опасным… Сможет ли Арти переж
Эта книга – продолжение детективных приключений Пинки и её друзей, но уже в новом окружении. Да и дела теперь будут решаться очень серьёзные. В итоге удастся помочь важному для Пинки человеку!
Увлекательные истории о девочке Конни и её друзьях для любителей приключений и детективов. Главную героиню ждёт катание на горных лыжах, съёмки в кино, ночь в музее и даже самое настоящее расследование!Конни с нетерпением ждёт каникул, ведь она снова отправится на конюшню. Там её ждёт сюрприз. В заповеднике, недалеко от конюшни, обитает дикий табун лошадей. Животные очень пугливы и живут независимо от людей. Но когда Конни и её друзья замечают, ч
Город Вурмштедт может и маленький, но крайне интересный. В лавке ведьмы Гуниллы ты найдёшь магические сувениры, а в закусочной гнома Раубольда не только вкусно поешь, но и узнаешь все новости городка. Обязательно загляни в Волшебный лес, полюбуйся красотой и вдохни легкий… Фу! Откуда этот запах? Что посреди леса делает свалка?!По словам единорожки Крокус, гора мусора появляется каждую ночь. Её, конечно, убирают, но на следующее утро она появляетс
Операция по спасению заложников проходит широко, шумно и сумбурно. После обмена ударами эхайнские крейсеры выведены из строя, боевые действия перемещаются внутрь космической базы. Потери среди людей удивительным образом оказываются сведены к минимуму с появлением странного эхайнского юноши, который называет себя человеческим именем «Сева» и, судя по всему, наделен необычайными способностями. Впрочем, он исчезает так же загадочно, как и явился… За
Невероятная красота образов и слов, глубокая искренность, страсть и нежность – вот главные составляющие сборника Александра Власова, открывающего с помощью лирики романтические миры перед своим преданным читателем.Книга оформлена талантливыми рисунками автора.
С первых же страниц книги Леди Волк знакомит вас с азами магии превращений. Вы научитесь правильному наблюдению за животными и овладеете несколькими способами активации связи с ними – через медитацию, визуализацию, движение, с помощью заклинаний и ритуалов.Далее вас ждут главы, посвященные тринадцати животным, птицам и насекомым, которые наиболее часто фигурируют в обрядах древних народов. Это ворон, лошадь, олень, лебедь, пчела, ястреб, волк, ко
По признанию Питера Мейла, жизнь во Франции сделала из него настоящего хлебомана. Поселившись в Провансе, он очень скоро позабыл о стандартной выпечке из супермаркета, открыв для себя заманчивый мир французских пекарен, где хлеб возведен в статус второй религии. Объединив усилия с Жераром Озе, владельцем одной из самых прославленных провансальских пекарен, Питер Мейл рассказывает о хлебопечении в лучших французских традициях. Вместе с автором мы