Если бы Зинаида Львовна Князева ещё несколько дней назад могла представить, на какие вопросы ей придётся отвечать, сидя напротив главврача санатория «Грёзы», она бы на корню зарубила предложение «хитроумного» Кольцова внедрять её в ряды пациенток подозрительного учреждения.
Пусть бы главный сыщик детективного агентства «Ринг» сам работал тут «под прикрытием». Она бы с радостью вручила ему подарочный сертификат на оздоровление, доставшийся ей от одной из бывших заказчиц…
– Как часто вы вступаете в интимную связь с мужчинами? – повторил вопрос доктор. – Не поймите превратно, но я вынужден об этом спросить, как специалист, разумеется. Вы у нас – молодая привлекательная женщина, и почему-то не замужем?
Повисла пауза…
Нет! Зинаида не ханжа…
Но этот очень личный вопрос застал её врасплох. Волна неконтролируемого жара разлилась по телу. Частный детектив покраснела.
«Что отвечать? – думала Зинуля. – Соврать, что всё в полном порядке, или рассказать, что мужчина – с которым она делит постель – последний раз навещал её три месяца назад? А может, сослаться на дворянское происхождение и дать понять эскулапу, что негоже правнучке обер-секретаря Департамента Сената поддерживать разговор на скабрёзные темы?»
Последняя мысль насмешила Князеву, но, тем не менее, воспоминание об Анисиме Титовиче – как строгом и знатном предке – придало определённой уверенности и помогло восстановить температурный баланс.
– Ну, Зинаида Львовна, что же вы молчите?
Главный врач санатория, лично беседующий с пациентами на первичном осмотре, понимающе улыбнулся и встал из-за стола. Доктор Генрих Блюм – подтянутый мужчина сорока с небольшим лет – подошёл к окну и, взяв в руки маленькую красную лейку, начал не спеша поливать распустившуюся бегонию. Затем он пригладил густую копну седеющих русых волос и вернулся на место. Его светло-серые глаза снова воззрились на симпатичную пациентку с рассыпавшимися по плечам кудрями цвета меди.
Пациентка пребывала в замешательстве. Подняв вверх левую бровь, она с задумчивым видом изучала предметы на рабочем столе доктора и не торопилась с ответом. Непроизвольно её взгляд наткнулся на большой конверт из дорогой кремовой бумаги, лежащий с краю. Молодая женщина тихо засмеялась.
– Что вас так развеселило, Зинаида Львовна? – тут же отреагировал врач.
– Безграмотность! – ответила Князева и указала на конверт. – Смотрите, тут написано: «Частный фонд «Солон 21 века»».
Герман Блюм безо всякой улыбки посмотрел на название отправителя, обрамлённое в рамку из греческого орнамента.
– Слово «салон» пишется через букву «а», – проговорила Зинаида. – Тут допущена ошибка.
– Если бы… – усмехнулся Блюм. – Но ошибки здесь нет. Давайте вернёмся к моему вопросу…
– Странно… – протянула Зиночка и, вдохнув полной грудью, наконец решила уважить главврача. – Вы можете мне не верить, но работа увлекает меня больше, чем личная жизнь.
– Действительно не поверю! Это в вашем-то возрасте? Вы у нас… – он опустил глаза на анкету Князевой. – Восемьдесят второго года рождения. По нынешним меркам – ещё девушка! Вам рожать нужно не откладывая, а не работой увлекаться.
– Доктор, можно я сама буду принимать решения о том, что мне следует делать? – не выдержала Зина.
– Конечно, можно, только как врач я обязан предупредить вас о том, что отсутствие или нерегулярная половая жизнь у женщин является частой причиной гормональных нарушений в организме. Кроме того, на фоне отсутствия секса наблюдается снижение функции щитовидной железы, возрастает риск развития онкологических заболеваний. А про психические расстройства и депрессию я уже просто молчу.
– И что делать? – трогательно поинтересовалась Зинаида, натянув на лицо маску отчаяния.
«Нужно образу соответствовать, а не в полемику вступать!» – отругала она себя, вспомнив об истинной цели визита.
– Я разработаю для вас персональную программу с процедурами, белковой диетой и приёмом гомеопатических препаратов. Сдадите анализы. Будем наблюдать… А вы пообещайте мне, что поменяете взгляд на жизнь и начнёте больше думать о мужчинах, нежели о работе. Вы у нас кем работаете?
– Переводчицей, – торопливо ответила Князева.
– Переводчицей? – слегка удивился Блюм. – А проживаете в элитном коттеджном посёлке Озёрного?
– В наследство дом достался. У меня ещё есть квартира в Кумске…
– Что ж, это хорошо, когда такая материальная база. Тем более можно не так рьяно работе отдаваться…
* * *
Всё началось неделю назад, когда порог агентства «Ринг» переступила миниатюрная брюнетка в строгом брючном костюме.
– Здравствуйте, меня зовут Антонина Зонтикова, – произнесла немолодая посетительница высоким тонким голосом и протянула Зиночке свой паспорт.
Кольцов выразительно посмотрел на Нила предупреждающим взглядом, опередив смешок со стороны коллеги.
– Документ пока не нужен, – как можно дружелюбнее ответила Князева, чтобы унять волнение госпожи Зонтиковой. – Лучше расскажите, что вас к нам привело.
Дамочка вконец распереживалась. Неловким движением забрала документ и, засунув его в сумочку, тут же извлекла оттуда фотографию, протянув её Зине.
На снимке было запечатлена тёплая компания из четырёх человек и двух лохматых собачонок. Зина и Кольцов с деланым вниманием стали рассматривать фото.
– Антонина! – наконец не выдержал Фёдор. – Не молчите, рассказывайте…
– Не знаю, с чего начать… – задумалась Зонтикова.
– Начните по порядку. Вот вы дали нам снимок. Видимо, разговор пойдёт о ком-то из людей, которых я на нём вижу. Ну-с, кто тут у нас и что с ним случилось?
– Точно, – спохватилась женщина. – Это – я! – она ткнула пальцем с огромным бриллиантом в своё изображение.
Нил Моршин отвернулся к окну, пытаясь подавить неуместную улыбку.
– Отлично, – похвалил Кольцов. – Дальше!
– Это – Антон Семёнович Зонтиков, мой муж, директор и владелец Кумской кондитерской фабрики…
Кольцов вопросительно взглянул на Зиночку, и та кивком подтвердила слова говорящей.
– Это – наш сын Серёжа, – тоненький пальчик с острым розовым ноготком коснулся самого молодого члена компании.
– А это – Мирочка… Мира Петровна Карасёва – главный бухгалтер Антоши – и её собачки: Тобик и Лялька. Карликовые пудели.
– Я её тоже знаю, – проговорила Зина и, обращаясь к Фёдору, пояснила. – Несколько лет назад я для «кондитерки» договорные документы переводила, поэтому и директора, и главного бухгалтера видела.
– О господи! – почему-то испугалась Антонина. – Вы Антошу знаете? Вы расскажете ему, что я приходила? – от страха она часто замигала глазами и поджала губы.
– Никому и ничего мы не расскажем. Конфиденциальность лежит в основе нашей работы, – как мог, успокоил её Фёдор.