Мухамметгаяз Исхаков - Девушка из Стамбула

Девушка из Стамбула
Название: Девушка из Стамбула
Автор:
Жанры: Современная русская литература | Пьесы и драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2020
О чем книга "Девушка из Стамбула"

Живя за рубежом, писатель с беспокойством и грустью вспоминает родной край, разлучиться с которым его вынудили печальные обстоятельства. Гаяза Исхаки волнует будущее народа, которое представляется ему большой трагедией. В смутные, тревожные годы революции он мечтает о возвращении свободы и независимости, воспевает героическое прошлое народа. Постоянной темой писателя является также жизнь татарских эмигрантов за рубежом, их неизбывная тоска по родине, по любимому дому.

Бесплатно читать онлайн Девушка из Стамбула


Перевод с татарского

Азалии Килеевой-Бадюгиной



Перевод осуществлён по изданиям:

Исхакый Г. Әсәрләр: 15 томда.  –  2 т. / [төз. Л.  Гайнанова].  –  Казан: Татар. кит. нәшр., 1999; 4 т. / [төз. Л. Гайнанова].  –  Казан: Татар. кит. нәшр., 2003; 5 т. / [төз. Л. Гайнанова].  –  Казан, 2009.



© Татарское книжное издательство, 2020

© Килеева-Бадюгина А. И., пер. с татар., 2020

От переводчика

Гаяз Исхаки у нас и во всём мире известен лишь как большой писатель, что не совсем справедливо, потому что на самом деле он не менее, а может быть, даже в большей степени велик как крупный политический лидер, как выразитель и защитник интересов татарского народа, получивший признание «духовного отца нации». В его литературном творчестве и политических статьях видим глубокое проникновение в психологию человека, в его драматические переживания, резкое бичевание общественных пороков, призывы жить по-новому, руководствуясь благородными идеалами. Татарскую литературу, уходящую корнями в древнеисламский мир Востока, он насытил духовными достижениями европейской культуры.

К сожалению, Гаяз Исхаки поздно вернулся к нам. Известного когда-то писателя и активного борца за свободу татар почти забыли на родине, поэтому считаю нужным напомнить основные вехи его биографии.

Родился писатель 23 февраля 1878 года в ауле Яуширма Казанской губернии. Родители его были людьми просвещёнными. Отец Гилязетдин  –  известный в округе религиозный деятель, мать Камария-абыстай  –  женщина умная и образованная. К великому горю супругов, дети их умирали в раннем возрасте, поэтому Гаяз был особенно дорог им. Малыш оказался необыкновенно одарённым и трудолюбивым: уже в пять лет читал арабские и персидские тексты.

Сначала мальчик учился в родном ауле. В двенадцать лет его отдали в медресе Чистополя, а через три года он  –  шакирд одного из лучших медресе Казани «Куль буе» («Приозёрное»). Юноша получил джадидское образование, то есть помимо теологии ему давали естественные и гуманитарные знания. Здесь он сразу же стал лучшим среди однокашников. В те времена в различных медресе устраивались диспуты. Юный Исхаки принимал в них активное участие. Это способствовало развитию у него самостоятельного мышления.

В формировании общественного сознания и политической зрелости будущего писателя решающую роль сыграли прекрасное домашнее воспитание, новое джадидское образование в медресе и учёба в Казанской учительской школе, где Гаяз провёл четыре года  –  с 1898 по 1902 год. Для поступления в школу необходимо было знать русский язык, и юноша овладел им. Школа готовила преподавателей русского языка для татарских школ и медресе. Здесь Гаязу Исхаки открылся совершенно иной мир, изменивший его культурные и политические представления. Он познакомился с произведениями русской и мировой классики, сочинениями философов и политиков. Отныне любимыми его писателями стали Н. Гоголь, И.  Тургенев, Л. Толстой, Ги де Мопассан, Кнут Гамсун, Оскар Уайльд и другие. Он следил за творчеством М. Горького и переводил его на татарский язык. Тогда же он перевёл «Капитанскую дочку» Пушкина и «Старосветских помещиков» Гоголя.

Учась в школе, Гаяз, ещё совсем молодой человек, глубоко задумывался над судьбой родного народа. Он видел, куда движется жизнь, и понимал, что ждёт татар впереди. Подобно грому и молнии потряс он татарское общество Казани, выпустив книгу «Инкыраз спустя 200  лет» («инкыраз» по-арабски означает «исчезновение»). Невежество, жизнь в изоляции от остального мира  –  вот что погубит народ,  –  прорицал Гаяз Исхаки. Выход он видел в изучении русского языка, понимая, что это единственная возможность приобщиться к мировой культуре.

По окончании учительской школы Гаяз Исхаки работал преподавателем естественных наук и русского языка в медресе «Хусаиния» Оренбурга. Молодой учитель, не ограничиваясь основной работой, устраивал литературные, музыкальные вечера и другие культурные мероприятия. Медресе считалось весьма уважаемым учебным заведением.

Спустя год Исхаки едет в Казань с намерением поступить в университет. Однако болезнь отца изменила его планы, и молодому человеку пришлось вернуться в родной аул, где народ обязал его занять место отца  –  муллы в мечети. Через год он едет в Казань и сразу же активно внедряется в общественно-политическую жизнь.

За участие в событиях Революции 1905 года учитель Г.  Исхаки попал под наблюдение полиции и вынужден был перейти на нелегальное положение. Он получил приглашение работать в газете Юсуфа Акчуры «Казан мохбире». Это было завидное предложение, но Исхаки предпочёл открыть собственную газету. Так началась его бурная журналистская деятельность.

Политическая активность молодого журналиста всё возрастала. Он страстно выступал за культурно-национальную независимость татар, полагая, что это главная цель и смысл его жизни. Исхаки с головой уходит в журналистику, вновь и вновь открывая газеты, подпадавшие под запрет, под другими названиями, в других городах. Вот газеты и журналы, в которых он работал: «Тан юлдызы», «Тавыш», «Иль», «Сюз», «Безнен иль», «Милли юл», «Янга милли юл», «Милли байрак». Особой популярностью пользовалась газета «Иль».

Газета «Тан юлдызы» в историю национальной печати и политики вошла как орган татарских социалистов-революционеров (эсэров). Вот почему в годы советской власти ей давали отрицательную оценку. Однако роль её в развитии национальной культуры значительна. Здесь раскрывается талант Исхаки как журналиста-публициста. Статьи его были посвящены политике, общественной жизни, литературе, культуре. В них он показывал колониальную угнетённость татар, писал о социальной и национальной свободе. Русских и другие народы призывал к совместной борьбе с самодержавием.

Газета «Иль» выходила в Петербурге. К тому времени политические взгляды писателя претерпели принципиальные изменения. Теперь он главный акцент делает не на классовой борьбе, а выступает за национальное освобождение, призывает людей объединиться под лозунгом «За сохранение нации», действовать совместно в едином ключе. На его призыв откликнулись многие известные политики, общественные деятели, писатели. Среди них Юсуф Акчура, Муса Бигиев, Заки Валиди, Мажид Гафури, Наджип Гасрый, Шамиль Мухаммедьяров, Сагит Рамеев, Фуад Тухтаров.

Февральскую революцию 1917 года народы Российской империи приняли с воодушевлением, возлагая на неё большие надежды. Гаяз Исхаки пытался воспользоваться общественно-политическими переменами для доведения дела национального освобождения татарского народа до конца. Он участвует в организации Всероссийского съезда мусульман, который состоялся 1–11  мая 1917 года в Москве. На нём присутствовали около тысячи делегаций, прибывших из разных концов страны. Гаяз Исхаки выступил с одним из основных докладов, который назывался «Наш путь» и был опубли- кован в печати.


С этой книгой читают
Первый роман – воплощение мечты Гаяза Исхаки об идеальной татарской женщине, свободной и прекрасной.Второй роман посвящён проблемам просвещения и воспитания молодёжи. Это единственная в нашей литературе энциклопедия жизни дореволюционного медресе.
«Клуб анонимных наблюдателей» – сборник коротких рассказов о людях, настоящих и не очень: от жизненных зарисовок до полного абсурда.
О прозе можно сказать и так: есть проза, в которой герои воображённые, а есть проза, в которой герои нынешние, реальные, в реальных обстоятельствах. Если проза хорошая, те и другие герои – живые. Настолько живые, что воображённые вступают в контакт с вообразившим их автором. Казалось бы, с реально живыми героями проще. Ан нет! Их самих, со всеми их поступками, бедами, радостями и чаяниями, насморками и родинками надо загонять в рамки жанра. Тольк
Вашему вниманию предлагается некий винегрет из беллетристики и капельки публицистики. Итак, об ингредиентах. Сначала – беллетристика.В общем, был у латышей веками чистый национальный праздник. И пришёл к ним солдат-освободитель. Действительно освободитель, кровью и жизнями советских людей освободивший их и от внешней нацистской оккупации, и от нацистов доморощенных – тоже. И давший им впоследствии столько, сколько, пожалуй, никому в СССР и не дав
Мы живем в динамичное время, в мире, который меняется так быстро, что прошлое от будущего отделяет буквально один шаг. Множество полезных изобретений, о которых раньше можно было прочесть только в произведениях фантастов, становятся нашими помощниками. Беда в том, что в этом мире мы не одни, и наше завтра соткано из усилий множества окружающих. И перед этим фактом ни одна техника не устоит. Добро пожаловать в мир фантастики абсурда, где все почем
Как и у всякого звезданутого человека, нетленки мои разделены на ранний и поздний периоды, где – время, люди, недоразвитость и потуги к развитию. Мы люди своего времени и своих вождей, лишенные мозгов. Но и в таком состоянии радуются и творят живые существа. Придя в себя, что-то переварив, осознав, даже родившись заново, они не оставят то, что пережито. Успокоив себя, я начинаю собирать пройденные состояния.
Эта книга – продолжение бестселлера Сьюзан Кейн «Интроверты», написанное специально для подростков-интровертов, их родителей и учителей. Автор рассказывает о скрытых возможностях и преимуществах интровертов, которые помогут им раскрыть свои таланты, обрести поддержку друзей и понимание родителей, а также научиться общаться и добиваться своих целей.На русском языке публикуется впервые.
В жизни всё бывает в первый раз. Первые победы, первые разочарования и первая любовь. И никогда не знаешь, где она тебя ждёт…
Писать патриотическую лирику и прозу непросто. Тем не менее предлагаю читателю перевод в форме поэмы «Слова о полку Игореве», венки сонетов «Государь» – Петру Великому о становлении России, Кутузову М. И., Суворову А. В., «Венок сонетов Осень», повесть «Спецназовец», которую написал как ветеран МВД по известным мне событиям недавнего времени. Очень надеюсь, что книга найдёт своего читателя.