Андреас Винкельманн - Дом девушек

Дом девушек
Название: Дом девушек
Автор:
Жанры: Триллеры | Зарубежные детективы
Серия: Tok. Национальный бестселлер. Германия
ISBN: Нет данных
Год: 2024
Другие книги серии "Tok. Национальный бестселлер. Германия"
О чем книга "Дом девушек"

НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ.

ТОП БЕСТСЕЛЛЕРОВ SPIEGEL.

ЗДЕСЬ ВСЕ МОЛЧАТ. ИЛИ УМИРАЮТ…

Она приехала в Гамбург на стажировку.

Сняла комнату в частном доме на берегу канала.

Быстро подружилась с соседкой.

А на следующий день та исчезла без следа.

Это странно.

Но она еще не знает: это не только странно. Но и страшно…

Андреас Винкельманн зарекомендовал себя одним из ведущих немецких авторов в жанре остросюжетной литературы. Написал более 20 романов, большая часть из которых стали национальными бестселлерами.

«Андреас Винкельманн раскручивает повествование так горячо, как это делают только в лучших триллерах». – Die Welt

«Читателя словно затягивает водоворот». – Delmenhorster Kreisblatt

«Почти невыносимое напряжение». – Verdener Aller-Zeitung

Бесплатно читать онлайн Дом девушек


Andreas Winkelmann

Das Haus der Mädchen

Copyright © 2018 by Rowohlt Verlag GmbH, Reinbek bei Hamburg

© Прокуров Р. Н., перевод на русский язык, 2024

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство Эксмо», 2024

Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет за собой уголовную, административную и гражданскую ответственность.

* * *


Андреас Винкельманн родился в Нижней Саксонии в 1968 году. За время своей творческой деятельности он зарекомендовал себя одним из ведущих немецких авторов в жанре остросюжетной литературы, выпустив более 20 романов, половина из которых стали бестселлерами Spiegel, то есть национальными бестселлерами Германии. Женат, имеет дочь. Живет с семьей в доме на опушке леса, недалеко от Бремена. В свободное от литературного творчества время пересекает Альпы пешком, взбирается на самые высокие горы или ловит рыбу и охотится с луком и стрелами в канадской пустыне.

* * *

Атмосферно и жутковато. Неожиданный – и тем особо страшный – маньяк. Яркие, выпуклые персонажи. Почти экзотический антураж. Не зря этот роман стал настоящим бестселлером в Германии – в стране, где читателей, закаленных жесткостью и изощренностью повествования, уже сложно чем-то удивить. Но Винкельманну это удалось…

Владимир Хорос, редактор
* * *

«Андреас Винкельманн раскручивает повествование так горячо, как это делают только в лучших триллерах».

DIE WELT

«Читателя словно затягивает водоворот».

DELMENHORSTER KREISBLATT

«Почти невыносимое напряжение».

VERDENER ALLER-ZEITUNG
* * *

Моему другу Маркусу Кнюфкену,

такому же искателю приключений,

как и я

Все действующие лица вымышлены, любые совпадения случайны. При этом некоторые улицы и каналы, вроде Айленау, вполне реальны. Однако нет смысла искать дом 39б, он также вымышлен. Но существование такого места нельзя исключать – помните об этом, когда будете планировать отпуск!


Глава I

1

Человека у дороги можно было принять за ходячего мертвеца. Высокий и тощий, он плелся под моросящим дождем, ссутулившись и втянув голову в плечи. Его качало из стороны в сторону, руки болтались, словно он утратил над ними контроль. Уличные фонари отбрасывали на него грязно-бледные отсветы. Длинный плащ доходил до колен, свободные концы пояса развевались позади, как вторая пара рук.

Явление не такое уж редкое для ночного города: бездомный бродяга в поисках места для ночлега. Возможно, он уже присмотрел себе угол, но его кто-то согнал. Жизнь на улице полна опасностей. Всего пару недель назад неизвестный поджег бездомного в городском парке. Беднягу с жуткими ожогами доставили в отделение неотложной помощи. Оливер видел его. Тело в клочьях оплавленной одежды, покрытое черными струпьями вперемежку с участками водянисто-красной кожи. Невредимыми остались только ноги, и Оливеру врезалась в память пестрая эмблема «Найк» на грязных желтых кроссовках. В тот миг он порадовался, что работает санитаром в амбулаторном отделении, а не в реанимации. Конечно, ему и там всякое приходилось видеть, но времени, чтобы морально подготовиться, было куда больше.

Бездомный между тем доковылял до столба, несколько секунд подержался за него, после чего толкнулся и двинулся к проезжей части. Оливер понимал: если несчастный упадет, придется ему помогать. Чувство профессионального долга не позволило бы ему отвернуться и ехать дальше, но и выходить из машины посреди ночи, чтобы поднимать человека, явно в состоянии алкогольного опьянения, было страшно.

Человек дошел до путепровода и скрылся в темноте. А когда вышел с другой стороны и оказался под светом фонаря, резко повернулся, поднял руку и указал на Оливера, словно хотел показать, что прекрасно видит его.

У Оливера перехватило дыхание. Нога машинально надавила на педаль газа. Старая «Корса» дернулась, едва не заглохла, но как будто передумала и рванула с места. Оливер пронесся мимо бродяги и увидел в зеркале заднего вида, как тот машет ему.

Впереди светофор горел красным. Оливер убрал ногу с педали газа, и машина покатилась по инерции. Он еще раз глянул в зеркало и убедился, что тот зомби его не преследовал.

У светофора уже стоял белый фургон «Фиат». В красном свете стоп-сигналов искрилась мелкая морось. Из ржавой выхлопной трубы толчками вырывались клубы дыма, словно двигатель заходился в кашле. Очевидно, один из тех курьеров, которые каждую ночь развозят связки газет по отведенным местам, откуда их забирают разносчики. Но потом Оливеру бросился в глаза польский номер. Вероятнее всего, это были трудовые мигранты, по дороге на какую-нибудь из бесчисленных стройплощадок.

Далее все происходило одновременно.

Светофор переключился на желтый, а за грязным окном правой дверцы фургона появилась рука, ударила по стеклу и скользнула вниз. Широко расставленные пальцы оставили кровавый след.

Это длилось какое-то мгновение, за которое светофор переключился с желтого на зеленый, и пока Оливер сидел в оцепенении, фургон тронулся с места, оставив за собой черное облако дыма.

Оливер не двигался. И не дышал до тех пор, пока светофор вновь не зажегся желтым, а затем красным. Это наконец вывело его из оцепенения, и он даже засомневался в реальности увиденного. Окровавленная ладонь за стеклом фургона?

Быть такого не могло! Наверное, он просто вымотан и рассеян, к тому же ему нездоровится, вот и могло привидеться все что угодно, включая зомби минуту назад…

Когда вновь зажегся зеленый, Оливер вдавил педаль газа в пол, выжимая из «Корсы» все возможное. Потасканный уже двигатель взвыл на четвертой передаче. Проехав очередной перекресток, Оливер заметил белый фургон, прежде чем тот свернул в проулок. Он по всем правилам включил поворотник и поехал следом.

Переутомление или простуда – неважно, Оливер не мог так обмануться. Слишком реалистичной была картина перед его внутренним взором: скрюченные пальцы, пестрый браслет на запястье, кровавые полосы на грязном стекле…

Это была дорога на промзону, что простиралась до самого порта. Оливер никогда здесь не проезжал, хотя мог таким образом сократить путь до дома. Район был не самый приятный – слишком много темных закоулков, заброшенных цехов, ржавых рельсов и глухих фасадов без окон.

Оливер быстро догнал фургон – и уже издали различил кровавый отпечаток на стекле.

Он полез за телефоном, чтобы на ходу сделать фото, при этом захватив в один кадр и кровавый отпечаток, и польский номер. Но для этого нужно было подобраться ближе. Оливер слишком поздно заметил, как впереди вспыхнули стоп-сигналы, и в испуге нажал на тормоз. Машину накренило и занесло вправо. Оливер обеими руками вцепился в руль, телефон упал куда-то под ноги. Навстречу угрожающей громадой неслась бетонная стена. Оливер закричал, вывернул руль. «Корса» вильнула в сторону, налетела на дорожный знак и заглохла. Знак завалился и пробил лобовое стекло.


С этой книгой читают
Международный бестселлер №1. «Сверхновая звезда в жанре триллера», по характеристике известного немецкого еженедельника. Триллер, чьи неожиданные и шокирующие повороты мы видим под несколькими углами зрения.Однажды ты выйдешь из клетки, дочка…Лена Бек пропала четырнадцать невыносимых лет назад.Все это время отец отчаянно искал ее, надеясь на чудо. И вот, кажется, оно произошло. Лена была похищена, но теперь смогла сбежать – и во время бегства поп
В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна
Пять дней. Без телефона. Без интернета. В заброшенном альпинистском отеле на двухкилометровой высоте в Баварских Альпах, где нет никого, кроме двух смотрителей. «Цифровой детокс», новомодный вид отдыха. Именно его решила испробовать эта группа из одиннадцати человек. Каждый по своим причинам.Едва они добрались до места, разразилась снежная буря. К утру отель завален снегом до второго этажа, а группа недосчитывается одного человека, Томаса. Когда
Йоркшир, 1996 год. Барбара и Ральф, семейная пара успешных адвокатов из Германии, избрали диковинный способ спасения своего брака: провести Рождество и Новый год на старой ферме в английской глуши. Но там они стали заложниками снежного коллапса – без связи, электричества и почти без еды. В поисках выхода из положения Барбара случайно натыкается на тайник с рукописью – автобиографией бывшей хозяйки этих мест, Фрэнсис Грей. Спасаясь от холода и гол
НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИБЕСТСЕЛЛЕР №1 SPIEGELСЕРИЙНЫХ УБИЙЦ ТРУДНО УЗНАТЬ.ОНИ МНОГОЛИКИ – И НЕЗАМЕТНЫ…Виола уже несколько недель чувствовала, что за ней кто-то следит. К девушке будто прилипла чья-то тень – но каждый раз, когда она оборачивалась, никого уже не было. Или Виоле это только кажется?Ее подруга была единственной, кто верил в это. Но и она вот уже несколько дней не отвечает на звонки – куда-то пропала…Теперь Виола предпочитает п
Искусство быть человеком. С самых древних времён люди мечтали о лучшем будущем без воин. На сегодняшний день люди забыли, что такое человечность. Так давайте вспомним.
«Есть люди, настолько неповторимые, что, кажется, не могут исчезнуть из жизни даже после своей смерти», – одержимый учёный воспринимает эти слова об актрисе Мэрилин Монро буквально. Безумие это или мечта? Вернуть её, живую? Чуть ли не ценой собственной жизни. Вопреки всему, с чем сталкивалась наука до сих пор. Невыполнимая миссия выполнена, и… Только теперь герой задумывается о том, имел ли он право единственно из своего эгоистического желания уп
"Мое прошлое лишает сна. Оно бредет за мной по пятам и не дает сделать вдох полной грудью. И почему ее зеленые глаза мне так знакомы?"Луис отправляется к специалисту, пытаясь найти покой, оставивший его месяц назад. Но будет ли он готов к тому, чтобы открыть дверь прошлого и узнать, почему двадцать лет назад его нашли на трассе с пробитой головой?Может, всему виной та девушка, глаза которой провожают его с некой злобой?
С момента пробуждения в незнакомом месте её не покидали вопросы: «Кто я? Что меня ждёт?» Поначалу девушка смирилась с заточением на чердаке. Она могла часами лежать на кровати, перелистывая потёртые страницы книг в поисках ответов на свои вопросы о человеческих отношениях. Завернувшись в одеяло, словно в кокон, она ощущала себя пусть и в иллюзорной, но безопасности. Однако это спокойствие быстро исчезло, когда в комнате появились они – небольшие
Лирика и шуточные стихи, песенные тексты и сонеты – все это вместе стало одной из черт творчества поэта и рассказчика Сергея Москвича. В его стихах, как в букете полевых цветов, можно найти и грусть, и аромат юности, и лунное мерцание вечности. Он превращает читателя в себя и ведет его по своему воображаемому и милому миру. Так что счастливого пути по дороге. которая ведет в страну поэзии и несорванных цветов.
«Шишкин и Суворов» – замечательная приключенческая книга об озорном проказнике Генке Шишкине и его друзьях.После выхода первой книги «Шишкин и Пушкин», автор получил множество писем с просьбой о продолжении истории. Так, спустя три года, родилась и вторая книга.Она рассказывает о таинственных путешествиях в прошлое, встречах с самим генералиссимусом Суворовым и даже об участиях в битвах. Книга о дружбе, о просыпающемся интересе девочек к мальчика
Принципиального кинокритика попросили написать положительную рецензию на очень плохой фильм, пригрозив большими проблемами. Что он выберет: принципы или благополучие?
День не задался с самого утра. Сначала застукала своего парня с лучшей подругой. А вечером получила от зажравшегося мажора совершенно оскорбительное предложение – стать его послушной игрушкой на целую неделю. Но мне очень нужны деньги на операцию маме, и я согласилась. Успокаивает одно – по договору он не может прикасаться ко мне.Интересно, как он будет выкручиваться «без рук»?